La lutte aux changements climatiques se poursuit et nous devons faire vite!
Du 10 mars au 24 avril 2009, comme des milliers de citoyens et de citoyennes des régions de Québec et de Montréal, engagez-vous à réduire vos émissions de gaz à effet de serre en participant au Défi Climat. Un effort essentiel pour la survie de la planète et des générations futures.
SOURCE:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
INSCRIVEZ-VOUS SUR LE SITE:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
VOUS POUVEZ AUSSI GAGNER DES PRIX, APPRENDRE DAVANTAGE SUR LES ENJEUX ENVIRONNEMENTAUX, S'INSCRIRE OU ENCORE INSCRIRE VOTRE ORGANISATION SUR LE SITE.
Pourquoi relever le Défi Climat?
pour faire sa part pour l’environnement;
pour participer au mouvement pour une société plus durable;
pour réduire sa consommation d’énergie;
pour respecter les générations futures;
pour améliorer sa qualité de vie;
pour gagner des prix!
Le saviez-vous ?
Si chaque habitant de la région de Montréal prenait les transports en commun une fois par semaine pour se rendre au travail; cela équivaudrait à retirer 118 000 voitures de la circulation;
Si ces citoyens s’engageaient également à recycler, à composter, à réduire leur consommation de viande, à se procurer des thermostats électroniques programmables et à remplacer deux déplacements interurbains par des téléconférences, cela équivaudrait à réduire leurs GES de plus d’une tonne par personne, l’équivalent du retrait de 875 000 voitures de nos routes.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
Présentateur bénévole du Projet Climatique Canada (formé par le Prix Nobel Al Gore)
POUR DEMANDER UNE PRÉSENTATION, DANS VOTRE VILLE OU PROVINCE AU CANADA, VISITEZ:
http://www.projetclimatiquecanada.org/
¡Participe en el Reto Clima 2009!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡La lucha a los cambios climáticos se continúa y debemos hacer rápidamente!
Del del 10 de marzo al 24 de abril de 2009, como millares de ciudadanos y ciudadanas de las regiones de Quebec y Montreal, comprometen que reduzca sus emisiones de gas de efecto invernadero participando en el Reto Clima. Un esfuerzo esencial para la supervivencia del planeta y las generaciones futuras.
FUENTE:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
INSCRIBEN SOBRE EL LUGAR:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
PUEDEN TAMBIÉN GANAR PRECIOS, APRENDER AÚN MÁS SOBRE LO QUE ESTÁ EN JUEGO A NIVELES MEDIOAMBIENTALES, INSCRIBIRSE O TAMBIÉN INSCRIBIR SU ORGANIZACIÓN SOBRE EL LUGAR.
¿Por qué afrontar el Reto Clima?
¿para hacer su parte para l? medio ambiente;
para participar en el movimiento para una sociedad más duradera;
¿para reducir su consumo d? energía;
para respetar las generaciones futuras;
para mejorar su calidad de vida;
¡para ganar precios!
¿Lo sabían?
Si cada habitante de la región de Montreal tomaba los transportes públicos una vez por semana para volverse en el trabajo; eso equivaldría a retirar 118.000 coches de la circulación;
¿Si estos ciudadanos s? ¿comprometían también por reciclar, por compostar, por reducir su consumo de carne, por obtenerse termostato electrónicos programables y a sustituir a dos desplazamientos interurbanos por teleconferencias, eso equivaldría a reducir sus GES de más d? ¿una tonelada por persona, l? equivalente de la retirada de 875.000 coches de nuestras carreteras.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir EL Ouarzadi
Presentador benévolo del Proyecto Climático el Canadá (formado por el Premio Nobel AL Gore)
PARA PEDIR una PRESENTACIÓN, EN SU CIUDAD O PROVINCIA EN el CANADÁ, VISITAN:
http://www.projetclimatiquecanada.org/
Partecipate alla sfida clima 2009!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La lotta ai cambiamenti climatici continua e dobbiamo fare rapidamente!
Della dal 10 marzo al 24 aprile 2009, come migliaia di cittadini e di cittadine delle regioni Québec e Montreal, impegnate a ridurre le vostre emissioni di gas a effetto serra partecipando alla sfida clima. Uno sforzo essenziale per la sopravvivenza del pianeta e delle generazioni future.
FONTE:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
ISCRIVETE NEL SITO:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
POTETE ANCHE GUADAGNARE PREZZI, APPRENDERE MAGGIORMENTE SULLE SFIDE AMBIENTALI, APPARIRE O ANCHE ISCRIVERE LA VOSTRA ORGANIZZAZIONE NEL SITO.
Perché raccogliere la sfida clima?
per fare la sua parte per l? ambiente;
per partecipare al movimento per una società più duratura;
per ridurre il suo consumo d? energia;
per rispettare le generazioni future;
per migliorare la sua qualità della vita;
per guadagnare prezzi!
Lo sapevate?
Se ogni abitante della regione di Montreal prendesse i trasporti in comune una volta alla settimana per rendersi al lavoro; ciò equivarrebbe a ritirare 118.000 automobili della circolazione;
Se questi cittadini s? impegnavano anche a riciclare, perforare, ridurre il loro consumo di carne, procurarsi termostati elettronici programmabili ed a sostituire due spostamenti interurbano con teleconferenze, ciò equivarrebbe a ridurre i loro GES più di d? una tonnellata per persona, l? equivalente del ritiro di 875.000 automobili delle nostre strade.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
relatore disinteressato del progetto climatico Canada (formato dal premio Nobel Al Gore)
PER CHIEDERE una PRESENTAZIONE, nella VOSTRA CITTÀ O PROVINCIA in CANADA, VISITATE:
http://www.projetclimatiquecanada.org/
Nehmen Sie an der Herausforderung Klima 2009 teil!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Kampf an den Klimaänderungen wird fortgesetzt, und wir müssen schnell machen!
Vom 10. März bis 24. April 2009 wie Tausende von Bürger und von Bürgerinnen der Regionen von Quebec und von Montreal verpflichten Sie, Ihre Gasemissionen zu reduzieren mit Treibhauseffekt, indem sie an der Herausforderung Klima teilnehmen. Eine wesentliche Anstrengung für das überleben des Planeten und der kommenden Generationen.
QUELLE:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
TRAGEN SIE SIE AUF DEM STANDORT EIN:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
SIE KÖNNEN AUCH PREISE GEWINNEN, MEHR AUF DEN UMWELTEINSÄTZEN LERNEN, EINZUTRAGEN, ODER SICH NOCH IHRE ORGANISATION AUF DEM STANDORT EINZUTRAGEN.
Warum die Herausforderung Klima anzunehmen?
um sein für l mitzuteilen? Umwelt;
um an der Bewegung für eine dauerhaftere Gesellschaft teilzunehmen;
um seinen Verbrauch d zu reduzieren? Energie;
um die kommenden Generationen zu respektieren;
um seine Lebensqualität zu verbessern;
um Preise zu gewinnen!
Es wußten Sie?
Wenn jeder Einwohner der Region von Montreal die öffentlichen Verkehrsmittel einmal pro Woche nähme, um sich auf die Arbeit zu begeben; das würde entsprechen, 118.000 Kraftfahrzeuge des Verkehrs zurückzuziehen;
Wenn diese Bürger s? verpflichteten ebenfalls, ihren Konsum von Fleisch wiederzuverwenden, zu kompostieren, zu reduzieren, sich programmierbare elektronische Thermostate zu verschaffen, und zwei Stadtverkehr durch Telekonferenzen, das zu ersetzen entsprechen würde, ihre GES von mehr d zu reduzieren? eine Tonne durch Person, l? äquivalent des Widerrufs von 875.000 Kraftfahrzeugen unsere Straßen.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
freiwilliger Vorführer des klimatischen Projekts Kanada (geformt durch den Nobelpreis Al Gore),
UM eine VORSTELLUNG ZU VERLANGEN IN IHRER STADT ODER PROVINZ IN KANADA BESUCHEN:
http://www.projetclimatiquecanada.org/
Participam no Desafio Clima 2009!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A luta às mudanças climáticas prossegue-se e devemos fazer rapidamente!
Do 10 de Março ao 24 de Abril de 2009, como milhares de cidadãos e cidadãs das regiões de Quebeque e de Montreal, comprometem a reduzir as vossas emissões de gases à efeito de estufa participando no Desafio Clima. Um esforço essencial para a sobrevivência do planeta e as gerações futuras.
FONTE:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
INSCREVEM SOBRE O SÍTIO:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
PODE TAMBÉM GANHAR PREÇOS, APRENDÊ-LO MAIS SOBRE OS DESAFIOS AMBIENTAIS, INSCREVER-SE OU AINDA INSCREVER A VOSSA ORGANIZAÇÃO SOBRE O SÍTIO.
Porque assinalar o Desafio Clima?
para fazer a sua parte para l? ambiente;
para participar no movimento para uma sociedade mais duradoura;
para reduzir o seu consumo d? energia;
para respeitar as gerações futuras;
para melhorar a sua qualidade de vida;
para ganhar preços!
Sabiam-no?
Se cada habitante da região de Montreal tomasse os transportes em comum uma vez por semana para tornar-se ao trabalho; aquilo equivaleria a retirar 118.000 automóveis da circulação;
Se estes cidadãos s? comprometiam igualmente a reciclar, compostar, reduzir o seu consumo de carne, a obter-se termostatos electrónicos programáveis e substituir duas deslocações interurbanas téléconférences, aquilo equivaleria a reduzir seus GES de mais d? uma tonelada por pessoa, l? equivalente da retirada de 875.000 automóveis das nossas estradas.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir GR Ouarzadi
Apresentador benévolo do Projecto Climático o Canadá (formado pelo Prémio Nobel Al Gore)
PARA PEDIR uma APRESENTAÇÃO, na VOSSA CIDADE OU PROVÍNCIA NO CANADÁ, VISITAM:
http://www.projetclimatiquecanada.org/
Take part in the Challenge Climate 2009!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The fight with the climatic changes continues and we must make quickly!
From March 10 to April 24, 2009, like thousands of citizens and citizens of the areas of Quebec and Montreal, engage you to reduce your gas emissions for purpose of greenhouse while taking part in the Challenge Climate. An essential effort for the survival of planet and the future generations.
SOURCE:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
you REGISTER ON the SITE:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
YOU CAN ALSO GAIN PRICES, LEARN MORE ON the ENVIRONMENTAL STAKES, BE REGISTERED OR REGISTER YOUR ORGANIZATION ON the SITE.
Why take up the Challenge Climate?
to make its share for L? environment;
to take part in the movement for a more durable company;
to reduce its consumption D? energy;
to respect the future generations;
to improve its quality of life;
to gain prices!
Did you know?
If each inhabitant of the area of Montreal took public transport once per week to go to work; that would be equivalent withdrawing 118.000 cars of circulation;
If these citizens S? also engaged to recycle, perforate, reduce their meat consumption, to get programmable electronic thermostats and to replace two interurban displacements by teleconferences, that would be equivalent reducing their GES moreover D? a ton per anybody, L? equivalent of the withdrawal of 875.000 cars of our roads.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
Presenter voluntary of the Climatic Project Canada (formed by the Al Gore Nobel Prize)
TO ASK a PRESENTATION, IN YOUR CITY OR PROVINCE IN CANADA, VISIT:
http://www.projetclimatiquecanada.org/
Takedel i utmaningklimatet 2009!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Slagsmål med de climatic ändringarna fortsätter, och vi måste göra snabbt!
Från mars 10 till April 24, 2009, tusentals medborgare för något liknande och medborgare av områdena av Quebec och Montreal, kopplar in dig att förminska ditt gasar utsläpp för ämnar av växthusstunddeltagande i utmaningklimatet. Ett nödvändigt försök för överlevnaden av planet och de framtida utvecklingarna.
KÄLLA:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/ som
du REGISTRERAR PÅ PLATSEN:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/ som
DU KAN OCKSÅ NÅ PRISSÄTTER, LÄRER MER PÅ de MILJÖ- INSATSERNA, REGISTRERAS ELLER REGISTRERAR DIN ORGANISATION PÅ PLATSEN.
Why ta upp utmaningklimatet?
att göra dess aktie för L? miljö;
att ta del i rörelsen för ett mer hållbar företag;
att förminska dess förbrukning D? energi;
till respekt de framtida utvecklingarna;
att förbättra dess livskvalitet;
för att nå prissätter!
Visste du?
Om varje invånare av området av Montreal tog offentlig transport en gång per vecka för att gå att fungera; det skulle är motsvarigheten som återtar 118.000 bilar av cirkulation;
Om dessa medborgare S? perforera, förminska deras meatförbrukning, för att få programmerbara elektroniska termostater, och är att byta ut två interurban förskjutningar vid teleconferences som skulle, likvärdigt förminskande deras GES dessutom D, också förlovat att återanvända? en ton per vem som helst, L? motsvarighet av tillbakadraganden av 875.000 bilar av våra vägar.
den
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
presentatörfrivilligt bidrag av det Climatic projekterar Kanada (som bildas av den Allevrat blodNobel prisen)
för ATT FRÅGA en PRESENTATION, I DITT STAD ELLER LANDSKAP I KANADA, BESÖK:
http://www.projetclimatiquecanada.org/
Примите участие в климате 2009 возможности!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Драка с климатическими изменениями продолжается и мы должны сделать быстро!
С 10-ого марта до 24-ого апреля 2009, как тысячи граждан и граждан OBLASTей Квебека и Montreal, включите вас уменьшить ваши выброса газа с цель парник пока принимающ участие в климате возможности. Необходимое усилие для выживания планеты и будущих поколений.
ИСТОЧНИК:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/, котор
вы РЕГИСТРИРУЕТЕ НА МЕСТЕ:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
ВЫ МОЖЕТЕ ТАКЖЕ ПРИОБРЕСТИ ЦЕНЫ, ВЫУЧИТЬ БОЛЬШЕ НА ОТНОСЯЩИХ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ КОЛЬЯХ, быть ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ ИЛИ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ ВАШУ ОРГАНИЗАЦИЮ НА МЕСТЕ.
Почему take up климат возможности?
сделать свою долю для l? окружающая среда;
принять участие в движении для более прочной компании;
уменьшить свое потребление d? энергия;
уважать будущие поколения;
улучшить свое качество жизни;
приобрести цены!
Вы знали?
Если каждый житель OBLASTи Montreal принял общественный транспорт раз в неделю для того чтобы пойти работать; то был бы эквивалент разделяя 118.000 автомобиля циркуляции;
Если эти граждане s? также включено рециркулировать, пефорируйте, уменьшите их потребление мяса, для того чтобы получить programmable электронные термостаты и заменить 2 междугородных смещения телеконференциями, которые был бы эквивалент уменьшая их GES сверх того d? тонна в anybody, l? эквивалент разведения 875.000 автомобилей наших дорог.
добровец
вручителя
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html Yassir
El Ouarzadi климатического проекта Канады (сформированной Нобелевской премией Alа Gore)
для того чтобы СПРОСИТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, В ВАШИХ ГОРОДЕ ИЛИ ПРОВИНЦИИ В КАНАДЕ, ПОСЕЩЕНИИ:
http://www.projetclimatiquecanada.org/
Neemt aan de Uitdaging Klimaat 2009 deel!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De strijd aan de klimatologische veranderingen duurt voort en wij moeten snel doen!
Van 10 maart tot 24 april 2009, als duizenden burgers en van citoyennes van de gebieden van Québec en Montréal, verplicht om uw emissie van gassen met broeikaseffect door aan de Uitdaging Klimaat deel te nemen te verminderen. Een wezenlijke inspanning voor het voortbestaan van de planeet en de toekomstige generaties.
De BRON:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
SCHRIJFT U IN OP DE PLAATS:
http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
U KUNT EVENEENS PRIJZEN WINNEN, MEER OP DE MILIEUINZET LEREN, ZICH INSCHRIJVEN OF NOG UW ORGANISATIE OP DE PLAATS INSCHRIJVEN.
Waarom de Uitdaging Klimaat aannemen?
om zijn aandeel voor l te doen? milieu;
om aan de beweging voor een duurzamere vennootschap deel te nemen;
om zijn verbruik d te verminderen? energie;
om de toekomstige generaties te eerbiedigen;
om zijn levenskwaliteit te verbeteren;
om prijzen te winnen!
Het wist u?
Als elke inwoner van het gebied van Montréal het gemeenschappelijke vervoer per week eens nam om zich op het werk terug te geven; dat zou gelijkstaan om 118.000 auto's van het verkeer terug te trekken;
Als deze burgers s? verplichtten eveneens om, hun verbruik van vlees te recyclen te knippen te verminderen, om zich programmeerbare elektronische thermostaten te verschaffen en om twee interurbains verplaatsingen te vervangen door téléconférences, dat zou gelijkstaan om hun GES van meer d te verminderen? een ton per persoon, l? equivalent van het intrekken van 875.000 auto's van onze wegen.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir EL Ouarzadi
vrijwillige Présentateur van het Klimatologische Project Canada (gevormd door de Nobelprijs Al Gore)
OM een PRESENTATIE TE VRAGEN, IN UW STAD OF PROVINCIE IN CANADA, BEZOEKT:
http://www.projetclimatiquecanada.org/
ساهمت في التحدي مناخ 2009!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يستمرّ المعركة مع التغيرات مناخيّة ونحن ينبغي جعلت سريعا!
[فروم] يشبك مارس - آذار 10 [تو] أبريل - نيسان 24, 2009, مثل آلاف من مواطنات ومواطنات من المناطق من كيباك ومونتريال, أنت أن يقلّل [غس ميسّيون] ك لغرض الدفيئة بينما يساهم في التحدي مناخ. جهد أساسيّة للبقاء من كوكب والأجيال مقبلة.
مصدر: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
أنت تسجّل على الموقعة: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
أنت يستطيع أيضا كسبت سعرات, علمت أكثر على الأوتاد بيجيّة, كنت سجّلت أو سجّلت تنظيمك على الموقعة.
لماذا قصّرت التحدي مناخ?
أن يجعل سهمه ل [ل]? بيئة;
أن يساهم في الحركة لأكثر شركة متحمّلة;
أن يقلّل إستهلاكه [د]? طاقة;
أن يحترم الأجيال مقبلة;
أن يحسن [قوليتي وف ليف] ه;
أن يكسب سعرات!
أنت عرفت?
إن كلّ ساكنة من المنطقة مونتريال أخذ نقل عامّة مرّة لكلّ أسبوع أن يذهب أن يعمل; أنّ كان معادلة ينسحب 118.000 سيارات الدوران;
إن هذا مواطنات [س]? ثقبت أيضا يشبك أن يعيد, قلّلت هم لحمة إستهلاك, أن يحصل منظّم حراريّ قابل للبرمجة إلكترونيّة وأن يستبدل اثنان إزاحة [إينتروربن] ب [تلكنفرنس], أنّ كان معادلة يقلّل [جس] هم فضلا عن ذلك [د]? طن لكلّ أيّ شخص, [ل]? معادلة من الإنسحاب من 875.000 سيارات من طرقنا.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
[يسّير] [إل] [أورزدي]
مقدمة متطوعة من المشروع مناخيّة كندا (يشكّل ب [أل غر] [نوبل بريز])
أن يسأل عرض, في ك مدينة أو محافظة في كندا, زيارة: http://www.projetclimatiquecanada.org/