Salut chers membres francophones de TIG et chers partenaires,
Après le succès de Liaisons Locales Canada à organiser le Chat sur les changements climatiques l'année dernière en plus du Chat sur les jeunes et la démocratie aujourd'hui le 27 octobre qui a été marqué par la participation de 51 membres de TIG du monde entier, on vous invite à ce nouveau Chat.
Pour commencer, connaissez-vous ce que veut dire la SOUVERAINETÉ ALIMENTAIRE ?
Ou, êtes vous pour ou contre le fait que le Canada ou les pays du G8 importent des produits alimentaires des pays en développement ? Quelles raisons militent en faveur de votre opinion ?
On attend votre participation en grand nombre !!
Yassir
¿Qué piensan de la SOBERANÍA ALIIMENTAIRE?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hola queridos miembros francófonos de TIG y queridos socios,
después del éxito de Conexiones Locales el Canadá que deben organizarse el Gato sobre los cambios climáticos el año pasado además del Gato sobre los jóvenes y la democracia hoy el 27 de octubre que se ha caracterizado por la participación de 51 miembros de TIG del mundo entero, se les invita a este nuevo Gato.
¿Para comenzar, conocen lo que quiere decir la SOBERANÍA ALIMENTARIA?
¿O, son para o contra el hecho de que el Canadá o los países del G8 importan productos alimentarios de los países en desarrollo? ¿Qué razones abogan por su opinión?
¡Se espera su participación en gran número!!
Yassir
Cosa pensate della SOVRANITÀ ALIIMENTAIRE?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciao cari membri francofoni di TIG e cari partner,
dopo il successo di collegamenti locali Canada da organizzare il gatto sui cambiamenti climatici l'anno scorso oltre al gatto sui giovani e la democrazia oggi il 27 ottobre che è stato segnato dalla partecipazione di 51 membri di TIG del mondo intero, li invitano a questo nuovo gatto.
Per cominciare, conoscete ciò che vuole dire la SOVRANITÀ ALIMENTARE?
O, essete per o contro il fatto che il Canada o i paesi del G8 importano prodotti alimentari dei paesi in via di sviluppo? Quali ragioni militano a favore della vostra opinione?
Si attende la vostra partecipazione in grande numero!!
Yassir
Was denken Sie von aliimentaire-SOUVERAINETÉ?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Gruß sehr geehrte französisch sprechende tig-Mitglieder und sehr geehrte Partner
nach dem Erfolg lokaler Verbindungen Kanada die Katze auf den Klimaänderungen im letzten Jahr zusätzlich zur Katze auf den Jugendlichen und der am 27. Oktober-Demokratie heute zu organisieren, die durch die Teilnahme von 51 Mitgliedern von TIG der ganzen Welt geprägt worden ist, lädt man Sie zu dieser neuen Katze ein.
Um zu beginnen kennen Sie, was die SOUVERÄNITÄT DER NAHRUNGSMITTEL bedeutet?
Oder sind Sie für oder gegen die Tatsache, daß Kanada oder die Länder G8 Nahrungsmittel der Entwicklungsländer importieren? Welche Gründe kämpfen zugunsten Ihrer Meinung?
Man wartet Ihre Teilnahme in großer Zahl ab!!
Yassir
Que pensam da SOBERANIA ALIIMENTAIRE?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Salvação caros membros de língua francesa de TIG e caros de parceiros,
após o sucesso de Ligações Locais o Canadá a organizar o Gato sobre as mudanças climáticas o ano passado além do Gato sobre os jovens e a democracia hoje o 27 de Outubro que foi marcado pela participação de 51 membros de TIG do mundo inteiro, convida-os-se à este novo Gato.
Para começar, conhecem que quer dizer a SOBERANIA ALIMENTAR?
Ou, são para ou contra o facto de o Canadá ou os países do G8 importam produtos alimentares dos países em desenvolvimento? Quais razões militam em prol da vossa opinião?
Espera-se a vossa participação em grande número!!
Yassir
What do you think of SOVEREIGNTY ALIIMENTAIRE?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Hello dear members French-speaking of TIG and dear partners,
After the success of Local Connections Canada to organize the Cat on the climatic changes last year in addition to the Cat on the young people and the democracy today on October 27 which was marked by the participation of 51 members of TIG of the whole world, one invites you to this new Cat.
To start, do know you what wants to say FOOD SOVEREIGNTY?
Or, be you for or counters the fact that Canada or the countries of G8 imports foodstuffs of the developing countries? Which reasons militate in favour of your opinion?
One awaits your participation in great number!!
Yassir
vad dig funderare av SUVERÄNITET ALIIMENTAIRE?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kära medlemmar för hälsningar som är french-speaking av TIG och kära partners,
efter framgången av lokalanslutningar Kanada som i fjol organiserar katten på de climatic ändringarna förutom katten på ungdomaren och demokratin i dag på Oktober 27, som markerades av deltagande av 51 medlemmar av TIG av den hela världen, en har inviterat dig till denna nya katt.
För att starta vet dig vad önskar till något att sägaMATSUVERÄNITET?
Eller var dig för eller kontrar faktumet att Kanada eller länderna av livsmedel för importer G8 av ett u-land? Resonerar vilket militate i favör av din åsikt?
Man väntar på ditt deltagande i store numrerar!!
Yassir
Вы думаете СУВЕРЕНСТВА ALIIMENTAIRE?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Здравствуйте! дорогие члены French-speaking TIG и дорогих соучастников,
после того как успех местных соединений Канады для того чтобы организовать кота на климатических изменениях в прошлом году в дополнение к коту на молодых людях и народовластии сегодня 27-ого октября которое было маркировано участием 51 члена TIG всего мира, один приглашает вас к этому новому коту.
Для того чтобы начать, знайте вас хочет сказать СУВЕРЕНСТВО ЕДЫ?
Или, будьте вами для или противопоставляйте факт что Канада или страны G8 импортируют продтовары развивающаяся страна? Которые причины militate in favour of ваше мнение?
Ждать вашего участия в большом номере!!
Yassir
Wat gelooft u van de SOEVEREINITEIT ALIIMENTAIRE?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Salut geachte Franstalige leden van TIG en geachte partners,
na het succes van Plaatselijke Verbindingen Canada om de Kat op de klimatologische veranderingen te organiseren het vorig jaar behalve de Kat op de jongeren en de democratie vandaag op 27 oktober dat door de participatie van 51 leden van TIG van de gehele wereld werd gekenmerkt, nodigt men u uit op deze nieuwe Kat.
Om, te beginnen kent u wat wil zeggen de VOEDSELSOEVEREINITEIT?
Of, bent u voor of tegen het feit dat Canada of de landen van G8 voedselproducten van de ontwikkelingslanden invoeren? Welke redenen strijden voor uw mening?
Men wacht op uw deelname in groot aantal!!
Yassir
ماذا أنت تفكّر من سيادة [ألييمنتير]?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا أعضاء عزيزة [فرنش-سبكينغ] من [تيغ] وشريكات عزيزة,
عقب يدعو النجاح من توصيلات محلّية كندا أن ينظّم القطة على التغيرات مناخيّة [لست ر] [إين دّيأيشن تو] القطة على الالناس شابّة والديموقراطيّة اليوم في أكتوبر - تشرين الأوّل 27 أيّ كان علمت بالمشاركة من 51 أعضاء ال [تيغ] من العالم كاملة, واحدة أنت إلى هذا قطة جديدة.
عرفت أن يبدأ, أنت ماذا يريد أن يقول طعام سيادة?
أو, أنت ل أو يقاوم الحقيقة أنّ يستورد كندا أو البلاد ال [غ8] مادّة غذائيّة من ال [دفلوب كونتري]? الذي أسباب يناضلون [إين ففوور وف] رأيك?
واحدة يترقّب مشاركتك في رقم عظيمة!!
[يسّير]