LE FRANÇAIS SUIT
Hi dear participants in the Highly Poetry project !
I want to thank all the members of this project who submitted their verses or poems and participated in the Poem Without End called Highly Poetry ! for their contributions, your writings and verses are really inspiring and I am glad to know more about your projects, your ideas and your passions whether it be climate change, fighting poverty, MDGs or HIV-aids, through POETRY !!
I seize this opportunity to invite all those who have not had participated yet and who are members of the Highly Poetry project to email their verses to me at: montreal@clc.takingitglobal.org. I will try to publish them as soon as possible.
The project page is:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (we are now more than 220 members from all over the world, CONGRATS TO EVERYONE) , all the verses that have been submitted are now published, don't hesitate to read the poem which is in 5 versions (different poems around the same idea: encouraging youth to express their passions).
Thanks everyone !!
Looking forward to working with you and reading your poems !!
Yassir
TakingITGlobal
Founder of Highly Poetry Project.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
-------------------------------------------------------
Salut chers amis et chers poètes participant au projet Vivement la poésie,
Je tiens à remercier tous ceux qui ont contribué au succès du projet en m'envoyant leurs vers poétiques et leurs poèmes pour contribuer à la réussite du POÈME SANS FIN appelé Vivement la poésie !
C'est avec grand plaisir que j'ai admiré vos poèmes et que j'ai fourni tous les efforts nécessaires pour leur publication sur le site du projet:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (on est maintenant plus de 220 membres du monde entier !)
Je profite de cette précieuse occasion pour inviter tous ceux qui n'ont pas encore participé au projet Vivement la poésie dont le but est d'ENCOURAGER LES JEUNES À EXPRIMER LEURS PASSIONS ET LEURS INTÉRÊTS à m'envoyer leurs poèmes et leurs commentaires à montreal@clc.takingitglobal.org
MERCI POUR VOTRE CONTIBUTION AU SUCCÈS DU PROJET !
Au plaisir de vous rencontrer et de lire vos poèmes,
CE PROJET DONNE UNE VISIBILITÉ INTERNATIONALE À VOTRE TRAVAIL ET À VOS TALENTS POÉTIQUES ET ARTISITIQUES.
Yassir
TakingITGlobal
Fondateur du projet Vivement la poésie !
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
CONGRATS CHACUN ! SOUMETTEZ VOS POÉSIES - SOUMETTEZ VOS POÈMES
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Chers participants de LE
FRANÇAIS SUIT bonjour fortement au projet de poésie !
Je veux remercier tous membres de ce projet qui ont soumis leurs vers ou poésies et participé à la poésie sans extrémité a appelé fortement la poésie ! pour leurs contributions, vos écritures et vers inspirent vraiment et je suis heureux de savoir plus au sujet de vos projets, de vos idées et de vos passions si ce soit changement de climat, pauvreté de combat, MDGs ou HIV-aides, par la POÉSIE ! !
Je saisis cette occasion d'inviter tout ceux à qui n'ont pas eu participé encore et à qui sont les membres fortement du projet de poésie à l'email leurs vers à moi : montreal@clc.takingitglobal.org. J'essayerai de les éditer aussitôt que possible.
La page de projet est :
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (nous sommes maintenant plus de 220 membres de partout dans le monde, CONGRATS À CHACUN), tous vers qui ont été soumis sont maintenant édités, n'hésitent pas à lire la poésie qui est dans 5 versions (différentes poésies autour de la même idée : jeunesse encourageante pour exprimer leurs passions).
Merci chacun ! !
Dans l'attente de travailler avec toi et de lire vos poésies ! !
Fondateur
de Yassir
TakingITGlobal fortement du projet de poésie.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
-------------------------------------------------------
Les amis de chers de Salut et le poésie de La de Vivement de projet d'Au de participant de poètes de chers,
les poétiques de vers de leurs d'au succès du projet en de contribué du qui Ontario de ceux d'à des tiens de Je et les poèmes m'envoyant tous remercier de leurs versent le poésie de La de Vivement d'appelé d'AILERON de du POÈME SANS de réussite de La d'à de contribuer !
Les poèmes grands de vos d'admiré de j'ai de que de plaisir d'avec de C'est et les nécessaires tous d'efforts de les de fourni de j'ai de que versent le projet de publication sur le site du de leur :
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (sur l'est maintenant plus De 220 membres du monde entier !)
L'occasion de précieuse de Je profite de cette versent des pas tous de n'ont de qui de ceux d'inviter que le poésie de La de Vivement de projet d'Au de participé de bis le mais poèmes de leurs de m'envoyer d'à de PASSIONS ET de LEURS INTÉRÊTS du d'ENCOURAGER LES JEUNES À EXPRIMER LEURS d'est et à montreal@clc.takingitglobal.org MERCI de commentaires
de leurs VERSENT VOTRE CONTIBUTION AU SUCCÈS DU PROJET !
Rencontrer du plaisir De d'Au et poèmes vous de vos de de lire,
PROJET DONNE UNE VISIBILITÉ INTERNATIONALE À VOTRE TRAVAIL de la CE ET TALENTS POÉTIQUES ET ARTISITIQUES d'À VOS.
Poésie
de La
de Yassir TakingITGlobal Fondateur du projet Vivement !
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
¡CONGRATS CADA UNO! SOMETA SUS POEMAS - SOUMETTEZ VOS POÈMES
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Estimados participantes de LE
FRANÇAIS SUIT Hi en altamente el proyecto de la poesía!
¡Deseo agradecer a todos los miembros de este proyecto que sometieron sus versos o poemas y participado en el poema sin extremo llamó altamente poesía! ¡para sus contribuciones, sus escrituras y versos realmente están inspirando y estoy alegre saber más sobre sus proyectos, sus ideas y sus pasiones si sea cambio del clima, pobreza que lucha, MDGs o VIH-ayudas, con POESÍA!!
Agarro esta oportunidad de invitar todo el a los que no han tenido participado todavía y en quienes estén los miembros altamente del proyecto de la poesía al email sus versos a mí: montreal@clc.takingitglobal.org. Intentaré publicarlos cuanto antes.
La página del proyecto es:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (ahora somos más de 220 miembros de por todo el mundo, CONGRATS A CADA UNO), todos los versos se han sometido que ahora se publica, no vacila leer el poema que está en 5 versiones (diversos poemas alrededor de la misma idea: juventud que anima para expresar sus pasiones).
¡Gracias cada uno!!
¡El en espera trabajar con usted y la lectura de sus poemas!!
Fundador
de Yassir
TakingITGlobal altamente del proyecto de la poesía.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
-------------------------------------------------------
¡Los amis de los chers de Salut et el poésie del la de Vivement del projet del au del participante de los poètes de los chers,
poétiques de los vers de los leurs de au succès du projet en del contribué del Ontario del qui del ceux del à de los tiens de Je et poèmes m'envoyant tous más remercier de los leurs vierten el poésie del la de Vivement del appelé de la ALETA de du POÈME SANS del réussite del la del à del contribuer!
Los poèmes magníficos de los vos del admiré del j'ai del que del plaisir del avec de C'est et los nécessaires tous de los esfuerzos de los les del fourni del j'ai del que vierten el projet de publication sur le site du del leur:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (en el est maintenant más de 220 membres du monde más entier!)
¡La ocasión del précieuse de Je profite de cette vierte pas tous del n'ont del qui del ceux del inviter que el poésie del la de Vivement del projet del au del participé de la repetición le sino los poèmes de los leurs del m'envoyer del à de las PASIONES ET de LEURS INTÉRÊTS del d'ENCOURAGER LES JEUNES À EXPRIMER LEURS del est et el à montreal@clc.takingitglobal.org MERCI de los commentaires
de los leurs VIERTE VOTRE CONTIBUTION AU SUCCÈS DU PROJET!
Rencontrer del de del plaisir del Au et poèmes vous de los vos de de lire,
PROJET DONNE UNE VISIBILITÉ INTERNATIONALE À VOTRE TRAVAIL del CE ET TALENTOS POÉTIQUES ET ARTISITIQUES de À VOS.
¡Poésie
del la
de Yassir TakingITGlobal Fondateur du projet Vivement!
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
CONGRATS TUTTO! PRESENTI I VOSTRI POEMS - SOUMETTEZ VOS POÈMES
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Cari partecipanti del LE
FRANÇAIS SUIT Hi altamente al progetto di poesia!
Desidero ringraziare tutti i membri di questo progetto che hanno presentato i loro verses o poems e partecipato al Poem senza estremità ha denominato altamente la poesia! per i loro contributi, le vostri scritture e verses realmente stanno ispirando e sono felice di conoscere più circa i vostri progetti, le vostre idee e le vostre passioni se è cambiamento di clima, povertà di combattimento, MDGs o HIV-sussidi, con la POESIA!!
Grippo questa occasione invitare tutto coloro a che non ha avuto partecipato ancora ed a che sono i membri altamente del progetto di poesia al email i loro verses a me: montreal@clc.takingitglobal.org. Proverò a pubblicarlo appena possibile.
La pagina di progetto è:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (ora siamo più di 220 membri da dappertutto, CONGRATS A TUTTO), tutti i verses che sono stati presentati ora è pubblicato, non esita a leggere il poem che è in 5 versioni (poems differenti intorno alla stessa idea: gioventù consigliante per esprimere le loro passioni).
Ringraziamenti tutto!!
Aspettare con impazienza to funzionare con voi e la lettura dei vostri poems!!
Fondatore
di Yassir
TakingITGlobal altamente del progetto di poesia.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
-------------------------------------------------------
I amis di chers di Salut et il poésie della La di Vivement del progetto dell'Au del partecipante dei poètes di chers,
poétiques di vers di leurs dell'au succès du projet en del contribué di qui Ontario del ceux del à dei tiens di Je et poèmes m'envoyant tous più remercier di leurs versano il poésie della La di Vivement del appelé dell'ALETTA del du POÈME SANS del réussite della La del à del contribuer!
Poèmes di vos del admiré di j'ai del que del plaisir del avec di C'est i grandi et i nécessaires tous di sforzi dei les di fourni di j'ai del que versano il progetto della publication sur le site du di leur:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (sul est maintenant più il de 220 membres du monde più entier!)
L'occasione del précieuse di Je profite de cette versa i pas tous del n'ont di qui del ceux del inviter il poésie della La che di Vivement del progetto dell'Au del participé di encore le ma poèmes di leurs del m'envoyer del à di PASSIONI ET di LEURS INTÉRÊTS del d'ENCOURAGER LES JEUNES À EXPRIMER LEURS di est et à montreal@clc.takingitglobal.org MERCI dei commentaires
di leurs VERSA VOTRE CONTIBUTION AU SUCCÈS DU PROJET!
Rencontrer del de del plaisir dell'Au et poèmes vous di vos del de lire,
PROGETTO DONNE UNE VISIBILITÉ INTERNATIONALE À VOTRE TRAVAIL del CE ET TALENTI POÉTIQUES ET ARTISITIQUES di À VOS.
Poésie
della La
di Yassir TakingITGlobal Fondateur du projet Vivement!
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
CONGRATS JEDER! SUBMIT SIE IHRE GEDICHTE - SOUMETTEZ VOS POÈMES
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
LE FRANÇAIS SUIT
hallo liebe Teilnehmer an das in hohem Grade Poesieprojekt!
Ich möchte allen Mitgliedern dieses Projektes danken, die ihre Verse oder Gedichte einreichten und teilgenommen am Gedicht ohne Ende benannte in hohem Grade Poesie! für ihre Beiträge spornen Ihre Schreiben und Verse wirklich an und ich bin froh, mehr über Ihre Projekte, Ihre Ideen und Ihre Neigungen, ob es Klimaänderung, kämpfende Armut, MDGs oder HIV-Hilfsmittel ist, durch POESIE zu wissen!!
Ich ergreife diese Gelegenheit, alles die einzuladen, an denen nicht noch teilgenommen gehabt haben und an denen Mitglieder des in hohem Grade Poesieprojektes zu email ihre Verse zu mir sind: montreal@clc.takingitglobal.org. Ich versuche, sie so bald wie möglich zu veröffentlichen.
Die Projektseite ist:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (wir sind jetzt mehr, als 220 Mitglieder von auf der ganzen Erde, CONGRATS ZU JEDER), alle Verse, die eingereicht worden sind, werden jetzt veröffentlicht, zögern nicht, das Gedicht zu lesen, das in 5 Versionen ist (unterschiedliche Gedichte um die gleiche Idee: anregenjugend, zum ihrer Neigungen auszudrücken).
Dank jeder!!
Vorwärts schauen zum Arbeiten mit Ihnen und zum Ablesen Ihrer Gedichte!!
Yassir
TakingITGlobal
Gründer in hohem Grade des Poesie-Projektes.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
-------------------------------------------------------
Salut chers amis und chers poètes Teilnehmerau Projet Vivement La poésie,
Je tiens à remercier tous ceux qui Ontario contribué au Succès du Projet en m'envoyant leurs vers poétiques und leurs poèmes gießen contribuer à La réussite du POÈME SANS FLOSSE appelé Vivement La poésie!
C'est avec gießen großartige plaisir que j'ai admiré vos poèmes und que j'ai fourni tous les Bemühungen nécessaires leur publication Sur le site du Projet:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (auf est maintenant plus De 220 Membres du Monde entier!)
Je Profite de Cette précieuse Gelegenheit gießen inviter tous ceux qui n'ont pas, Zugabe participé Au Projet Vivement La, das poésie nicht Le aber est d'ENCOURAGER LES JEUNES À EXPRIMER LEURS NEIGUNGEN UND LEURS INTÉRÊTS à m'envoyer leurs poèmes und leurs commentaires à montreal@clc.takingitglobal.org
MERCI VOTRE CONTIBUTION AU SUCCÈS DU PROJET GIESSEN!
Au plaisir De vous rencontrer und de lire vos poèmes,
CERPROJET DONNE UNE VISIBILITÉ INTERNATIONALE À VOTRE TRAVAIL UND À VOS TALENTE POÉTIQUES UND ARTISITIQUES.
Yassir
TakingITGlobal
Fondateur du Projet Vivement La poésie!
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
CONGRATS TODOS! SUBMETA SEUS POEMAS - SOUMETTEZ VOS POÈMES
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Caros participants de LE
FRANÇAIS TERNO Hi altamente no projeto da poesia!
Eu quero agradecer todos os membros deste projeto que submeteram seus versos ou poemas e participado no poema sem extremidade chamou altamente a poesia! para suas contribuições, seus escritas e versos estão inspirando realmente e eu estou contente de saber mais sobre seus projetos, suas idéias e suas paixões se seja mudança do clima, pobreza de combate, MDGs ou HIV-dae (dispositivo automático de entrada), com a POESIA!!
Eu apreendo esta oportunidade de convidar todo o aqueles em que não tiveram participado ainda e em que são os membros altamente do projeto da poesia ao email seus versos a mim: montreal@clc.takingitglobal.org. Eu tentarei publicá-los o mais cedo possível.
A página do projeto é:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (nós somos agora mais de 220 membros de pelo mundo inteiro, CONGRATS A TODOS), todos os versos que foram submetidos agora é publicado, não hesitate ler o poema que está em 5 versões (poemas diferentes em torno da mesma idéia: juventude incentivando para expressar suas paixões).
Agradecimentos todos!!
Olhar para a frente a trabalhar com você e a ler seus poemas!!
Founder
de Yassir
TakingITGlobal altamente do projeto da poesia.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
-------------------------------------------------------
Os amis dos chers de Salut et o poésie do la de Vivement do projet do au do participant dos poètes dos chers,
dos tiens de Je poétiques dos vers dos leurs de au succès du projet en do contribué do qui Ontário do ceux do à et poèmes m'envoyant tous mais remercier dos leurs derramam o poésie do la de Vivement do appelé da ALETA de du POÈME SANS do réussite do la do à do contribuer!
Os poèmes grandes dos vos do admiré do j'ai do que do plaisir do avec de C'est et os nécessaires tous dos esforços dos les do fourni do j'ai do que derramam o projet de publicação sur le local du do leur:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (no est maintenant mais de 220 membres du monde mais entier!)
A ocasião do précieuse de Je profite de cette derrama pas tous do n'ont do qui do ceux do inviter o poésie do la que de Vivement do projet do au do participé do encore le mas poèmes dos leurs do m'envoyer do à das PAIXÕES ET do LEURS INTÉRÊTS do d'ENCOURAGER LES JEUNES À EXPRIMER LEURS do est et à montreal@clc.takingitglobal.org MERCI dos commentaires
dos leurs DERRAMA VOTRE CONTIBUTION AU SUCCÈS DU PROJET!
Rencontrer do de do plaisir do Au et poèmes vous dos vos de de lire,
PROJET DONNE UNE VISIBILITÉ INTERNATIONALE À VOTRE TRAVAIL do CE ET TALENTS POÉTIQUES ET ARTISITIQUES de À VOS.
Poésie
do la
de Yassir TakingITGlobal Fondateur du projet Vivement!
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
CONGRATS ALLA! SÄND DINA POEMS - SOUMETTEZ VOS POÈMES
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 27 Oct 2008 21:16:07 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=C108B62DBCBF5AB52C303C4FD8D01713.lv1-39; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 2680
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
LE FRANÇAIS PASSA
Hi dyrt deltagare i poesin projekterar högt!
Jag önskar att tacka alla medlemmar av denna projekterar vem sände deras verses eller poems och deltaget i poemen Without avsluta kallad högt poesi! för deras bidrag inspirerar dina handstilar och verses egentligen, och den glada I-förmiddagen att veta mer om ditt projekterar, dina idéer, och dina passioner är HIV-bistår det klimatförändring som slåss armod, MDGs eller huruvida, till och med POESI!!
Jag griper detta tillfälle att invitera allt de som inte har haft deltaget ännu, och, som är, medlemmar av poesin projekterar högt till e-posten deras verses till mig på: montreal@clc.takingitglobal.org. Jag ska försök att publicera dem så snart som möjligheten.
Projekterasidan är:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (vi är nu mer än 220 medlemmar från all över världen, CONGRATS TILL ALLA), alla verses, som har sänts, publiceras, tvekar nu inte att läsa poemen som är i 5 versioner (olika poems runt om den samma idén: uppmuntranungdom till uttryckligt deras passioner).
Tack alla!!
Se framåtriktat till arbetet med dig och läsning dina poems!!
Den Yassir
TakingITGlobal
grundaren av poesi projekterar högt.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
-------------------------------------------------------
Salut chersamis et för Vivement för projeten för au för cherspoètesdeltagaren poésie la,
för au succès du projet en för contribué för ont för quien för ceux för Je tiensà mer remercier tous poétiques för vers m'envoyant leurs et leurspoèmes häller för den du POÈME SANS för réussite för contribueràla för Vivement för appelé FENAN poésie la!
Poèmes för vos för admiré för j'ai för que för plaisir för C'est avec häller storslagna et nécessaires för försök för les för quej'aifourni tous platsen du projet för le för leurpublikationssur:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (på den maintenant plusen de 220 membres du mer entier monde för est!)
Je profite de cette précieuse orsakar häller för ceuxqui för inviter tous pas för n'ont, för Vivement för projeten för extranummerparticipéau poésie som la inte le utan poèmes för leurs för m'envoyer för à för PASSIONER ET för LEURS INTÉRÊTS för est-d'ENCOURAGER LES JEUNES À EXPRIMER LEURS et leurscommentairesà montreal@clc.takingitglobal.org
MERCI HÄLLER VOTRE CONTIBUTION AU SUCCÈS DU PROJET!
Vous rencontrer för Auplaisirde et de lire vospoèmes,
CEPROJET DONNE UNE VISIBILITÉ INTERNATIONALE À VOTRE TRAVAIL ET TALANGAR POÉTIQUES ET ARTISITIQUES för À VOS.
Yassir
TakingITGlobal
Fondateur du projet Vivement lapoésie!
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
CONGRATS КАЖДОЕ! ПРЕДСТАВЬТЕ ВАШИ СТИХОТВОРЕНИЯ - SOUMETTEZ VOS POÈMES
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Участники LE FRANÇAIS
КОСТЮМА Hi дорогие в высоки проекте поэзии!
Я хочу возблагодарить все члены этого проекта представили их вирши или стихотворения и участвовали в стихотворении без конца вызвал высоки поэзию! для их вкладов, ваши сочинительства и вирши реально воодушевляют и я радостен знать больше о ваших проектах, ваших идеях и ваших страстях было, чтобы изменением климата, воюя скудостью, MDGs или HIV-помощью, через ПОЭЗИЮ!!
Я заедаю эту возможность пригласить вс те не имели после того как они участвовали пока и члены высоки проекта поэзии к email их вирши к мне на: montreal@clc.takingitglobal.org. Я попытаюсь опубликовать их как можно скорее.
Страница проекта является следующим:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (мы теперь больше чем 220 членов от во всем мире, CONGRATS К КАЖДОМУ), все вирши которые были представлены теперь опубликовано, не смущается прочитать стихотворение которое находится в 5 вариантах (по-разному стихотворениях вокруг такой же идеи: ободряя молодость для того чтобы выразить их страсти).
Спасибо каждое!!
Смотреть вперед к работе с вами и читать ваши стихотворения!!
Основатель
Yassir
TakingITGlobal высоки проекта поэзии.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
-------------------------------------------------------
Amis chers Salut et poésie la Vivement projet au участника poètes chers,
tiens Je poétiques vers leurs au succès du projet en contribué ont qui ceux à более remercier tous m'envoyant et poèmes leurs льют poésie la Vivement appelé РЕБРА du POÈME SANS réussite la à contribuer!
Poèmes vos admiré j'ai que plaisir avec C'est грандиозные et nécessaires усилий les fourni j'ai que tous льют projet издания sur le места du leur:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (на est maintenant плюс de 220 membres du monde более entier!)
Случай précieuse Je profite de cette льет pas n'ont qui ceux inviter tous poésie la Vivement projet au participé encore, котор le но poèmes leurs m'envoyer à СТРАСТЕЙ ET LEURS INTÉRÊTS d'ENCOURAGER LES JEUNES À EXPRIMER LEURS est et à montreal@clc.takingitglobal.org MERCI commentaires
leurs ЛЬЕТ VOTRE CONTIBUTION AU SUCCÈS DU PROJET!
Rencontrer de plaisir Au vous et poèmes vos de лиры,
PROJET DONNE UNE VISIBILITÉ INTERNATIONALE À VOTRE TRAVAIL CE ET ТАЛАНТЛИВОСТИ POÉTIQUES ET ARTISITIQUES À VOS.
Poésie
la
Yassir TakingITGlobal Fondateur du projet Vivement!
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
CONGRATS IEDEREEN! LEG UW GEDICHTEN VOOR - SOUMETTEZ VOS POÈMES
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De beste deelnemers van LE
FRANÇAIS SUIT hallo in het hoogst project van de Poëzie!
Ik wil alle leden van dit project danken die hun verzen of gedichten voorlegden en aan het Gedicht zonder Eind geroepen hoogst Poëzie deelnamen! voor hun bijdragen, zijn uw geschrift en verzen werkelijk inspirerend en ik ben blij om meer over uw projecten, uw ideeën en uw hartstochten te kennen of het klimaatverandering, het vechten armoede, MDGs of hIV-Hulp, door POËZIE! is!
Ik grijp deze kans met beide handen aan om die allemaal uit te nodigen wie niet nog deelgenomen hebben gehad en wie lid van het hoogst project van de Poëzie zijn om met de elektronische post te versturen hun verzen aan me bij: montreal@clc.takingitglobal.org. Ik zal proberen om hen zo spoedig mogelijk te publiceren.
De projectpagina is:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (wij zijn nu meer dan 220 lid van overal ter wereld, CONGRATS AAN IEDEREEN), wordt alle verzen die zijn voorgelegd nu gepubliceerd, aarzelt niet om het gedicht te lezen dat in 5 versies is (verschillende gedichten rond het zelfde idee: aanmoedigend de jeugd om hun hartstochten) uit te drukken.
Dankt iedereen!!
Het verheugen zich op het werken met u en het lezen van uw gedichten!!
De Stichter
van TakingITGlobal
van Yassir van hoogst het Project van de Poëzie.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
Chersamis van Salut et chers poètes projet van deelnemersAu La van Vivement poésie,
Je tiens à meer remercier leurs van Au succès du projet van tous ceux qui ont contribué Engelse m'envoyant vers poétiques et leurs poèmes gieten contribuer à La Vivement van de La réussite du POÈME SANS VIN appelé poésie!
Giet grote plaisir que j'ai van C'est avec admiré vos poèmes et que j'ai de inspanningen van fournitous les nécessaires leur publicatiesur le site du projet:
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (op maintenant est plus DE 220 membres du monde meer entier!)
De gelegenheid van Je profite DE cette précieuse giet inviter Auprojet van tous ceux qui n'ont PAS encore participé La van Vivement poésie niet le maar est d'ENCOURAGER LES JEUNES À EXPRIMER LEURS GIETEN de HARTSTOCHTEN ET LEURS INTÉRÊTS à m'envoyer leurs poèmes et leurs commentaires à
montreal@clc.takingitglobal.org MERCI VOTRE CONTIBUTION AU SUCCÈS DU PROJET!
Rencontrer van Au plaisir DE vous et DE lire vos poèmes,
PROJET van Ce DONNE UNE VISIBILITÉ INTERNATIONALE À VOTRE TRAVAIL ET À VOS TALENTEN POÉTIQUES ET ARTISITIQUES.
La
van TakingITGlobal
Fondateur du projet Vivement van Yassir poésie!
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
[كنغرتس] كلّ شخص! قدّمت قصائدك - [سومتّز] [فوس] [بومس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ل] [فرنيس] [سويت]
مرحبا مشتركات عزيزة في ال جدّا شعر مشروع!
دعا أنا أريد أن يشكر [ألّ ث] أعضاء من هذا مشروع الذي قدر هم بيت شعر أو قصائد ويساهم في القصيدة دون نهاية جدّا شعر! لمساهمتهم, ك يلهم كتابات وبيت شعر حقّا وأنا سعيدة أن يعرف أكثر حول مشاريعك, أفكارك وعواطفك ما إذا هو مناخ تغير, يتنازع فقر, [مدغس] أو [هيف-يدس], من خلال شعر!!
أنا على قبض هذا فرصة أن يدعو كلّ أنّ الذي يتلقّى لم يتلقّى يساهم بعد والذي يكونون أعضاء من ال جدّا شعر مشروع إلى بريد إلكترونيّ بيت شعرهم إلى ي في: [مونترلكلك.تكينجتغلوبل.ورغ]. أنا سأحاول أن ينشرهم [أس سون س بوسّيبل].
المشروع صفحة: نشرت http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (نحن الآن أكثر من 220 أعضاء من [ألّ وفر ث وورلد], [كنغرتس] إلى كلّ شخص), [ألّ ث] بيت شعر أنّ يتلقّى يكون قدّمت الآن, لا يتردّد أن يقرأ القصيدة أيّ يكون في 5 صيغ (قصائد مختلفة حول ال نفسه فكرة: مشجّع شباب أن عبّر عن عواطفهم).
شكور كلّ شخص!!
ينظر إلى الأمام إلى يعمل مع أنت ويقرأ قصائدك!!
[يسّير]
[تكينجتغلوبل]
مؤسسة من جدّا شعر مشروع.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
-------------------------------------------------------
[سلوت] [شرس] يصبّ [أميس] [إت] [شرس] [بوتس] مشتركة [أو] [بروجت] [فيفمنت] لا [بوس],
[ج] [تينس] [رمرسر] [تووس] [سوإكس] [قوي] [أنت] [كنتريبو] [أو] [سوكّس] [دو] [بروجت] [إن] [م'نفونت] [ليورس] [فرس] [بوتيقوس] [إت] [ليورس] [بومس] [كنتريبور] لا [روسّيت] [دو] [بوم] [سنس] زعنفة [أبّل] [فيفمنت] لا [بوس]!
[ك'ست] [أفك] عظيمة [بليسر] [قو] [ج'ي] [أدمير] [فوس] يصبّ [بومس] [إت] [قو] [ج'ي] [فوورني] [تووس] [لس] جهود [نسسّيرس] [ليور] [بوبليكأيشن] [سور] [ل] [ست] [دو] [بروجت]: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi (على [إست] [مينتننت] و [د] 220 [ممبرس] [دو] [موند] [إنتير]!)
[ج] [بروفيت] [د] [ستّ] [برسيوس] يصبّ مناسبة [إينفيتر] [تووس] [سوإكس] [قوي] [ن'ونت] [بس] أغنية إضافيّة [برتيسب] [أو] [بروجت] [فيفمنت] لا [بوس] لا [ل] غير أنّ [إست] [د'نكورجر] [لس] [جيونس] [إإكسبريمر] [ليورس] عواطف [إت] [ليورس] [إينترتس] [م'نفور] [ليورس] [بومس] [إت] [ليورس] [كمّنتيرس] [مونترلكلك.تكينجتغلوبل.ورغ]
[مرس] يصبّ [فوتر] [كنتيبوأيشن] [أو] [سوكّس] [دو] [بروجت]!
[أو] [بليسر] [د] [فووس] [رنكنترر] [إت] [د] [لير] [فوس] [بومس],
[س] [بروجت] [دونّ] [أون] [فيسبيليت] [إينترنأيشنل] [فوتر] عمل [إت] [فوس] مواهب [بوتيقوس] [إت] [أرتيستيقوس].
[يسّير]
[تكينجتغلوبل]
[فوندتيور] [دو] [بروجت] [فيفمنت] لا [بوس]!
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi