Hello everyone !
Hope my message finds you well !
We had a great meeting today with Sessi and Kimia discussing about the most interesting partnerships for TIG and CLC, what we've realized and what needs to be done ...
Ilyes, Kimia and I have decided of the following goals for our next 2 months:
1- Make sure that we partner with at least 2 organizations (one of them will be our host for year 3): serious and strong partnerships (offline and online engagement: establish themselves as networks on TIG).
2- Increase the Francophone membership especially in the Province of Quebec through working with partners, newsletters, webinars and workshops ...
3- Plan a detailed strategy for year 3 (by the end of June)
4- OUTREACH:
* 5-7 workshops (Yassir) in Dawson Community Center in Verdun, Ilyes can be cofacilitating these workshops with me
* Participate to events in Montreal
* Try to organize one workshop in a high-school in Montreal, I am thinking of Rosemount's High-school.
* Al Gore's Presentations: seize the opportunity to present TakingITGlobal especially its resources on Climate Change.
Cheers,
Yassir
Buts de CLC à Montréal et avec toute Communauté francophone canadienne
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour à tous !
Espérez que mon message vous trouve bien !
Nous avons eu une grande réunion aujourd'hui avec Sessi et Kimia discutant au sujet des associations les plus intéressantes pour le TIG et le CLC, ce que nous avons réalisé et ce qui doit être fait…
Ilyes, Kimia et moi ont décidé des buts suivants pendant nos 2 mois suivants :
1- Assurez-vous que nous associé avec au moins 2 organismes (l'un d'entre eux sera notre centre serveur pendant l'année 3) : associations sérieuses et fortes (enclenchement en différé et en ligne : établissez-vous comme réseaux sur le TIG).
2- Augmentez l'adhésion francophone particulièrement dans la province du Québec en travaillant avec des associés, des bulletins, des webinars et des ateliers…
3- Projetez une stratégie détaillée pendant l'année 3 (vers la fin de juin)
4 - DÉPASSEZ :
* 5-7 ateliers (Yassir) au centre social de Dawson dans Verdun, Ilyes peuvent cofacilitating ces ateliers avec moi
* Participez aux événements à Montréal
* Essayez d'organiser un atelier dans un lycée à Montréal, je pense au lycée de Rosemount.
* Les présentations d'Al Gore : saisissez l'occasion de présenter à TakingITGlobal particulièrement ses ressources sur le changement de climat.
À la votre,
Yassir
Metas de CLC en Montreal y con toda la comunidad francófona canadiense
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Hola cada uno!
¡Espere que mi mensaje le encuentre bien!
Teníamos una gran reunión hoy con Sessi y Kimia que discutían sobre las sociedades más interesantes para el TIG y CLC, qué hemos realizado y qué necesita ser hecha…
Ilyes, Kimia y yo han decidido de las metas siguientes por los nuestros 2 meses próximos:
1- Cerciórese de que nosotros socio con por lo menos 2 organizaciones (una de ellas será nuestro anfitrión por el año 3): sociedades serias y fuertes (contrato fuera de línea y en línea: establézcase como redes en el TIG).
2- Aumente la calidad de miembro francófona especialmente en la provincia de Quebec con el trabajo con los socios, los boletines de noticias, los webinars y los talleres…
3- Planee una estrategia detallada por el año 3 (para el final de junio)
4 - EXCEDA:
* 5-7 talleres (Yassir) en centro de comunidad de Dawson en Verdun, Ilyes pueden cofacilitating estos talleres con mí
* Participe a los acontecimientos en Montreal
* Intente organizar un taller en una High School secundaria en Montreal, yo están pensando en la High School secundaria de Rosemount.
* Presentaciones de Al Gore: agarre la oportunidad de presentar a TakingITGlobal especialmente sus recursos en cambio del clima.
Aclamaciones,
Yassir
Obiettivi di CLC a Montreal e con tutta la Comunità francofona canadese
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciao tutto!
Speri che il mio messaggio li trovi bene!
Abbiamo avuti oggi una riunione grande con Sessi e Kimia che discutiamo circa le associazioni più interessanti per TIG e CLC, che cosa abbiamo realizzato e che cosa deve essere fatto…
Ilyes, Kimia ed io hanno deciso di seguenti obiettivi per i nostri 2 mesi prossimi:
1- Assicuri che noi socio con almeno 2 organizzazioni (una di loro sarà il nostro ospite per l'anno 3): associazioni serie e forti (aggancio fuori linea ed in linea: stabilisca come reti su TIG).
2- Aumenti l'insieme dei membri francofono particolarmente nella provincia della Quebec con il funzionamento con i soci, i bollettini, i webinars e le officine…
3- Progetti una strategia dettagliata per l'anno 3 (per la fine di giugno)
4 - SUPERI:
* 5-7 officine (Yassir) nel ritrovo comunale di Dawson in Verdun, Ilyes possono cofacilitating queste officine con
* Partecipi agli eventi a Montreal
* Provi ad organizzare un seminario in una High School a Montreal, io stanno pensando alla High School del Rosemount.
* Presentazioni del Al Gore: grippi l'occasione presentare a TakingITGlobal particolarmente le relative risorse sul cambiamento di clima.
Acclamazioni,
Yassir
CLC Ziele in Montreal und mit aller kanadischen Francophone Gemeinschaft
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo jeder!
Hoffen Sie, daß meine Anzeige Sie gut findet!
Wir hatten eine große Sitzung heute mit Sessi und Kimia besprechend über die interessantesten Teilhaberschaften für TIG und CLC, was wir verwirklicht haben und was getan werden muß…
Ilyes, Kimia und ich haben von den folgenden Zielen für unsere folgenden 2 Monate entschieden:
1- Überprüfen Sie, ob wir Partner mit mindestens 2 Organisationen (eine von ihnen ist unser Wirt für Jahr 3): ernste und starke Teilhaberschaften (indirekte und on-line-Verpflichtung: stellen Sie sich als Netze auf TIG) her.
2- Erhöhen Sie die Francophone Mitgliedschaft besonders in der Provinz von Quebec durch das Arbeiten mit Partnern, Rundschreiben, webinars und Werkstätten…
3- Planen Sie eine ausführliche Strategie für Jahr 3 (Ende Junis)
4 - ÜBERTREFFEN Sie:
* 5-7 Werkstätten (Yassir) im Dawson Einkaufszentrum in Verdun, Ilyes können diese Werkstätten mit mir cofacilitating
* Nehmen Sie zu den Fällen an Montreal teil
* Versuchen Sie, eine Werkstatt in einer High School in Montreal zu organisieren, ich denken an Rosemounts High School.
* Darstellungen Al Gore: ergreifen Sie die Gelegenheit, TakingITGlobal besonders seine Betriebsmittel auf Klima-änderung darzustellen.
Beifall,
Yassir
Objetivos de CLC em Montreal e com toda a comunidade Francophone canadense
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hello todos!
Espere que minha mensagem o encontre bem!
Nós tivemos uma reunião grande hoje com Sessi e Kimia que discutimos sobre as parcerias as mais interessantes para o TIG e o CLC, o que nós realizamos e o que necessita ser feito…
Ilyes, Kimia e eu decidiram-se dos seguintes objetivos por nossos 2 meses seguintes:
1- Certifique-se de que nós sócio com pelo menos 2 organizações (um delas será nosso anfitrião por o ano 3): parcerias sérias e fortes (acoplamento fora de linha e em linha: estabeleça-se como redes no TIG).
2- Aumente a sociedade Francophone especialmente na província de Quebeque com trabalhar com sócios, boletins de notícias, webinars e oficinas…
3- Planeie uma estratégia detalhada por o ano 3 (para o fim de junho)
4 - EXCEDA:
* 5-7 oficinas (Yassir) no centro de comunidade de Dawson em Verdun, Ilyes podem cofacilitating estas oficinas com mim
* Participe aos eventos em Montreal
* Tente organizar uma oficina em uma High School em Montreal, mim estão pensando da High School de Rosemount.
* Apresentações de Al Gore: apreenda a oportunidade de apresentar especialmente a TakingITGlobal seus recursos na mudança do clima.
Cheers,
Yassir
CLC-mål i Montreal och med alla kanadensisk Francophone gemenskap
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hälsningar alla!
Hoppas mitt meddelande finner dig som är väl!
Vi hade ett stort möte i dag med Sessi och Kimia som diskuterar om de mest intressant partnerskapen för TIG och CLC, vad vi har realiserat och vad behöver att göras…,
Ilyes, Kimia och jag har avgjort av efter målen för våra nästa 2 månader:
1- Se till att vi blir partner med med åtminstone 2 organisationar (ett av dem ska är vårt varar värd för år 3): allvarliga och starka partnerskap (offline och on-line koppling: upprätta sig som knyter kontakt på TIG).
2- Förhöjning det Francophone medlemskap speciellt i landskapet av Quebec till och med arbete med partners, informationsblad, webinars och seminarier…,
3- Planera en specificerad strategi för år 3 (vid avsluta av Juni)
4 - ÖVERSTIGA:
* 5-7 seminarier (Yassir) i den Dawson allaktivitetshuset i Verdun, Ilyes kan cofacilitating dessa seminarier med mig
* Delta till händelser i Montreal
* Försök att organisera ett seminarium i en högstadium i Montreal, I-förmiddag som är tänkande av Rosemounts högstadium.
* Allevrat blod presentationer: gripa tillfället att framlägga TakingITGlobal speciellt dess resurser på klimatförändring.
Jubel
Yassir
Цели CLC в Montreal и с полностью канадской Francophone общиной
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Привет всем!
Понадейтесь мое сообщение находит вас наилучшим образом!
Мы имели большую встречу сегодня с Sessi и Kimia обсуждая о самых интересных партнерствах для TIG и CLC, мы осуществляли и нужно быть сделанным…
Ilyes, Kimia и я решаем following целей на наши следующие 2 месяца:
1- Make sure что мы соучастник с по крайней мере 2 организациями (одно из их будет нашим хозяином на год 3): серьезные и сильные партнерства (offline и online захват: установите как сети на TIG).
2- Увеличьте Francophone членство специально в провинции Квебека через работу с соучастниками, информациоными бюллетенями, webinars и мастерскими…
3- Запланируйте детальную стратегию на год 3 (by the end of Джун)
4 - OUTREACH:
* 5-7 мастерских (Yassir) в общественном центре Dawson в Verdun, Ilyes могут cofacilitating эти мастерские с мной
* Участвуйте к случаям в Montreal
* Попытайтесь организовать одну мастерскую в старших клаччах средней школы в Montreal, я думайте старших клаччов средней школы Rosemount.
* Представления Alа Gore: заешьте возможность представить TakingITGlobal специально свои ресурсы на изменении климата.
Cheers,
Yassir
Doelstellingen CLC in Montreal en met al Canadese Francofone Gemeenschap
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hello iedereen!
Hoop mijn bericht u goed vindt!
Wij hadden vandaag een grote vergadering die met Sessi en Kimia over de interessantste vennootschappen voor TIG en CLC bespreekt, wat wij hebben gerealiseerd en wat moet worden gedaan…
Ilyes, Kimia en ik heb van de volgende doelstellingen voor onze volgende 2 maanden beslist:
1- Zorg ervoor dat wij partner met minstens 2 organisaties (één van hen zal onze gastheer voor jaar 3 zijn): ernstige en sterke vennootschappen (off-line en online overeenkomst: vestig me als netwerken op TIG).
2- Verhoog het Francofone lidmaatschap vooral in de Provincie van Quebec door het werken met partners, bulletins, webinars en workshops…
3- Plan een gedetailleerde strategie voor jaar 3 (tegen eind Juni)
4 - OVERTREF:
* 5-7 workshops (Yassir) in Communautair Centrum Dawson in Verdun, Ilyes kunnen deze workshops met me cofacilitating
* Neem aan gebeurtenissen in Montreal deel
* Probeer om één workshop in een hoge school in Montreal te organiseren, denk ik aan de Hoge school van Rosemount.
* De Presentaties van Al Gore: grijp de kans met beide handen aan om TakingITGlobal voor te stellen vooral zijn middelen bij de Verandering van het Klimaat.
Cheers,
Yassir
[كلك] أهداف في مونتريال ومع [ألّ ث] جماعة كنديّة [فرنكفون]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[هلّو فرون]!
أملت يجد رسالتي أنت جيّدا!
نحن تلقّينا اجتماع عظيمة اليوم مع [سسّي] و [كيميا] يتناقش حول المشاركات ممتعة أكثر ل [تيغ] و [كلك], ماذا نحن قد حقّقنا وماذا يحتاج أن يكون أتمّت…
قد قرّر [إيلس], [كيميا] وأنا من الأهداف تالي ل نا تالية 2 شهور:
1- تأكّدت أنّ نحن شريكة مع على الأقلّ 2 تنظيمات (سيكون واحدة من هم مضيفتنا لسنة 3): جدّيّة ومشاركات قوّيّة ([أفّلين] وإلتزام متوفّر على شبكة الإنترنات: أسّستبنفسي كشبك على [تيغ]).
2- زدت العضوية [فرنكفون] خصوصا في المحافظة كيباك من خلال يعمل مع شريكات, الرسالة الإخباريّة, [وبينرس] وورش…
3- جاوزت خطّطت إستراتيجية مفصّلة لسنة 3 ([بي ث ند وف] يونيو - حزيران)
4 -:
* 5-7 ورش ([يسّير]) في [دوسن] [كمّونيتي سنتر] في [فردون], [إيلس] يستطيع كنت [كفسليتتينغ] هذا ورش مع ي
* ساهمت إلى حادثات في مونتريال
* حاولت أن ينظّم واحدة ورشة في مدرسة ثانويّة في مونتريال, أنا أفكّر من [روسموونت] مدرسة ثانويّة.
* [أل غر] أعراض: على قبض الفرصة أن يقدّم [تكينجتغلوبل] خصوصا مورداته على مناخ تغير.
[شرس],
[يسّير]