 |
Yassir's Blog (Blog de Yassir EL OUARZADI)
Participez au Défi Climat 2009 !
available in: (original) | | | | | | | | |
|
La lutte aux changements climatiques se poursuit et nous devons faire vite!
Du 10 mars au 24 avril 2009, comme des milliers de citoyens et de citoyennes des régions de Québec et de Montréal, engagez-vous à réduire vos émissions de gaz à effet de serre en participant au Défi Climat. Un effort essentiel pour la survie de la planète et des générations futures.
SOURCE: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
INSCRIVEZ-VOUS SUR LE SITE: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
VOUS POUVEZ AUSSI GAGNER DES PRIX, APPRENDRE DAVANTAGE SUR LES ENJEUX ENVIRONNEMENTAUX, S'INSCRIRE OU ENCORE INSCRIRE VOTRE ORGANISATION SUR LE SITE.
Pourquoi relever le Défi Climat?
pour faire sa part pour l’environnement;
pour participer au mouvement pour une société plus durable;
pour réduire sa consommation d’énergie;
pour respecter les générations futures;
pour améliorer sa qualité de vie;
pour gagner des prix!
Le saviez-vous ?
Si chaque habitant de la région de Montréal prenait les transports en commun une fois par semaine pour se rendre au travail; cela équivaudrait à retirer 118 000 voitures de la circulation;
Si ces citoyens s’engageaient également à recycler, à composter, à réduire leur consommation de viande, à se procurer des thermostats électroniques programmables et à remplacer deux déplacements interurbains par des téléconférences, cela équivaudrait à réduire leurs GES de plus d’une tonne par personne, l’équivalent du retrait de 875 000 voitures de nos routes.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
Présentateur bénévole du Projet Climatique Canada (formé par le Prix Nobel Al Gore)
POUR DEMANDER UNE PRÉSENTATION, DANS VOTRE VILLE OU PROVINCE AU CANADA, VISITEZ: http://www.projetclimatiquecanada.org/
¡Participe en el Reto Clima 2009!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡La lucha a los cambios climáticos se continúa y debemos hacer rápidamente!
Del del 10 de marzo al 24 de abril de 2009, como millares de ciudadanos y ciudadanas de las regiones de Quebec y Montreal, comprometen que reduzca sus emisiones de gas de efecto invernadero participando en el Reto Clima. Un esfuerzo esencial para la supervivencia del planeta y las generaciones futuras.
FUENTE: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
INSCRIBEN SOBRE EL LUGAR: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
PUEDEN TAMBIÉN GANAR PRECIOS, APRENDER AÚN MÁS SOBRE LO QUE ESTÁ EN JUEGO A NIVELES MEDIOAMBIENTALES, INSCRIBIRSE O TAMBIÉN INSCRIBIR SU ORGANIZACIÓN SOBRE EL LUGAR.
¿Por qué afrontar el Reto Clima?
¿para hacer su parte para l? medio ambiente;
para participar en el movimiento para una sociedad más duradera;
¿para reducir su consumo d? energía;
para respetar las generaciones futuras;
para mejorar su calidad de vida;
¡para ganar precios!
¿Lo sabían?
Si cada habitante de la región de Montreal tomaba los transportes públicos una vez por semana para volverse en el trabajo; eso equivaldría a retirar 118.000 coches de la circulación;
¿Si estos ciudadanos s? ¿comprometían también por reciclar, por compostar, por reducir su consumo de carne, por obtenerse termostato electrónicos programables y a sustituir a dos desplazamientos interurbanos por teleconferencias, eso equivaldría a reducir sus GES de más d? ¿una tonelada por persona, l? equivalente de la retirada de 875.000 coches de nuestras carreteras.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir EL Ouarzadi
Presentador benévolo del Proyecto Climático el Canadá (formado por el Premio Nobel AL Gore)
PARA PEDIR una PRESENTACIÓN, EN SU CIUDAD O PROVINCIA EN el CANADÁ, VISITAN: http://www.projetclimatiquecanada.org/
Partecipate alla sfida clima 2009!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La lotta ai cambiamenti climatici continua e dobbiamo fare rapidamente!
Della dal 10 marzo al 24 aprile 2009, come migliaia di cittadini e di cittadine delle regioni Québec e Montreal, impegnate a ridurre le vostre emissioni di gas a effetto serra partecipando alla sfida clima. Uno sforzo essenziale per la sopravvivenza del pianeta e delle generazioni future.
FONTE: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
ISCRIVETE NEL SITO: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
POTETE ANCHE GUADAGNARE PREZZI, APPRENDERE MAGGIORMENTE SULLE SFIDE AMBIENTALI, APPARIRE O ANCHE ISCRIVERE LA VOSTRA ORGANIZZAZIONE NEL SITO.
Perché raccogliere la sfida clima?
per fare la sua parte per l? ambiente;
per partecipare al movimento per una società più duratura;
per ridurre il suo consumo d? energia;
per rispettare le generazioni future;
per migliorare la sua qualità della vita;
per guadagnare prezzi!
Lo sapevate?
Se ogni abitante della regione di Montreal prendesse i trasporti in comune una volta alla settimana per rendersi al lavoro; ciò equivarrebbe a ritirare 118.000 automobili della circolazione;
Se questi cittadini s? impegnavano anche a riciclare, perforare, ridurre il loro consumo di carne, procurarsi termostati elettronici programmabili ed a sostituire due spostamenti interurbano con teleconferenze, ciò equivarrebbe a ridurre i loro GES più di d? una tonnellata per persona, l? equivalente del ritiro di 875.000 automobili delle nostre strade.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
relatore disinteressato del progetto climatico Canada (formato dal premio Nobel Al Gore)
PER CHIEDERE una PRESENTAZIONE, nella VOSTRA CITTÀ O PROVINCIA in CANADA, VISITATE: http://www.projetclimatiquecanada.org/
Nehmen Sie an der Herausforderung Klima 2009 teil!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Kampf an den Klimaänderungen wird fortgesetzt, und wir müssen schnell machen!
Vom 10. März bis 24. April 2009 wie Tausende von Bürger und von Bürgerinnen der Regionen von Quebec und von Montreal verpflichten Sie, Ihre Gasemissionen zu reduzieren mit Treibhauseffekt, indem sie an der Herausforderung Klima teilnehmen. Eine wesentliche Anstrengung für das überleben des Planeten und der kommenden Generationen.
QUELLE: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
TRAGEN SIE SIE AUF DEM STANDORT EIN: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
SIE KÖNNEN AUCH PREISE GEWINNEN, MEHR AUF DEN UMWELTEINSÄTZEN LERNEN, EINZUTRAGEN, ODER SICH NOCH IHRE ORGANISATION AUF DEM STANDORT EINZUTRAGEN.
Warum die Herausforderung Klima anzunehmen?
um sein für l mitzuteilen? Umwelt;
um an der Bewegung für eine dauerhaftere Gesellschaft teilzunehmen;
um seinen Verbrauch d zu reduzieren? Energie;
um die kommenden Generationen zu respektieren;
um seine Lebensqualität zu verbessern;
um Preise zu gewinnen!
Es wußten Sie?
Wenn jeder Einwohner der Region von Montreal die öffentlichen Verkehrsmittel einmal pro Woche nähme, um sich auf die Arbeit zu begeben; das würde entsprechen, 118.000 Kraftfahrzeuge des Verkehrs zurückzuziehen;
Wenn diese Bürger s? verpflichteten ebenfalls, ihren Konsum von Fleisch wiederzuverwenden, zu kompostieren, zu reduzieren, sich programmierbare elektronische Thermostate zu verschaffen, und zwei Stadtverkehr durch Telekonferenzen, das zu ersetzen entsprechen würde, ihre GES von mehr d zu reduzieren? eine Tonne durch Person, l? äquivalent des Widerrufs von 875.000 Kraftfahrzeugen unsere Straßen.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
freiwilliger Vorführer des klimatischen Projekts Kanada (geformt durch den Nobelpreis Al Gore),
UM eine VORSTELLUNG ZU VERLANGEN IN IHRER STADT ODER PROVINZ IN KANADA BESUCHEN: http://www.projetclimatiquecanada.org/
Participam no Desafio Clima 2009!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A luta às mudanças climáticas prossegue-se e devemos fazer rapidamente!
Do 10 de Março ao 24 de Abril de 2009, como milhares de cidadãos e cidadãs das regiões de Quebeque e de Montreal, comprometem a reduzir as vossas emissões de gases à efeito de estufa participando no Desafio Clima. Um esforço essencial para a sobrevivência do planeta e as gerações futuras.
FONTE: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
INSCREVEM SOBRE O SÍTIO: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
PODE TAMBÉM GANHAR PREÇOS, APRENDÊ-LO MAIS SOBRE OS DESAFIOS AMBIENTAIS, INSCREVER-SE OU AINDA INSCREVER A VOSSA ORGANIZAÇÃO SOBRE O SÍTIO.
Porque assinalar o Desafio Clima?
para fazer a sua parte para l? ambiente;
para participar no movimento para uma sociedade mais duradoura;
para reduzir o seu consumo d? energia;
para respeitar as gerações futuras;
para melhorar a sua qualidade de vida;
para ganhar preços!
Sabiam-no?
Se cada habitante da região de Montreal tomasse os transportes em comum uma vez por semana para tornar-se ao trabalho; aquilo equivaleria a retirar 118.000 automóveis da circulação;
Se estes cidadãos s? comprometiam igualmente a reciclar, compostar, reduzir o seu consumo de carne, a obter-se termostatos electrónicos programáveis e substituir duas deslocações interurbanas téléconférences, aquilo equivaleria a reduzir seus GES de mais d? uma tonelada por pessoa, l? equivalente da retirada de 875.000 automóveis das nossas estradas.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir GR Ouarzadi
Apresentador benévolo do Projecto Climático o Canadá (formado pelo Prémio Nobel Al Gore)
PARA PEDIR uma APRESENTAÇÃO, na VOSSA CIDADE OU PROVÍNCIA NO CANADÁ, VISITAM: http://www.projetclimatiquecanada.org/
Take part in the Challenge Climate 2009!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The fight with the climatic changes continues and we must make quickly!
From March 10 to April 24, 2009, like thousands of citizens and citizens of the areas of Quebec and Montreal, engage you to reduce your gas emissions for purpose of greenhouse while taking part in the Challenge Climate. An essential effort for the survival of planet and the future generations.
SOURCE: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
you REGISTER ON the SITE: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
YOU CAN ALSO GAIN PRICES, LEARN MORE ON the ENVIRONMENTAL STAKES, BE REGISTERED OR REGISTER YOUR ORGANIZATION ON the SITE.
Why take up the Challenge Climate?
to make its share for L? environment;
to take part in the movement for a more durable company;
to reduce its consumption D? energy;
to respect the future generations;
to improve its quality of life;
to gain prices!
Did you know?
If each inhabitant of the area of Montreal took public transport once per week to go to work; that would be equivalent withdrawing 118.000 cars of circulation;
If these citizens S? also engaged to recycle, perforate, reduce their meat consumption, to get programmable electronic thermostats and to replace two interurban displacements by teleconferences, that would be equivalent reducing their GES moreover D? a ton per anybody, L? equivalent of the withdrawal of 875.000 cars of our roads.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
Presenter voluntary of the Climatic Project Canada (formed by the Al Gore Nobel Prize)
TO ASK a PRESENTATION, IN YOUR CITY OR PROVINCE IN CANADA, VISIT: http://www.projetclimatiquecanada.org/
Takedel i utmaningklimatet 2009!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Slagsmål med de climatic ändringarna fortsätter, och vi måste göra snabbt!
Från mars 10 till April 24, 2009, tusentals medborgare för något liknande och medborgare av områdena av Quebec och Montreal, kopplar in dig att förminska ditt gasar utsläpp för ämnar av växthusstunddeltagande i utmaningklimatet. Ett nödvändigt försök för överlevnaden av planet och de framtida utvecklingarna.
KÄLLA: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/ som
du REGISTRERAR PÅ PLATSEN: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/ som
DU KAN OCKSÅ NÅ PRISSÄTTER, LÄRER MER PÅ de MILJÖ- INSATSERNA, REGISTRERAS ELLER REGISTRERAR DIN ORGANISATION PÅ PLATSEN.
Why ta upp utmaningklimatet?
att göra dess aktie för L? miljö;
att ta del i rörelsen för ett mer hållbar företag;
att förminska dess förbrukning D? energi;
till respekt de framtida utvecklingarna;
att förbättra dess livskvalitet;
för att nå prissätter!
Visste du?
Om varje invånare av området av Montreal tog offentlig transport en gång per vecka för att gå att fungera; det skulle är motsvarigheten som återtar 118.000 bilar av cirkulation;
Om dessa medborgare S? perforera, förminska deras meatförbrukning, för att få programmerbara elektroniska termostater, och är att byta ut två interurban förskjutningar vid teleconferences som skulle, likvärdigt förminskande deras GES dessutom D, också förlovat att återanvända? en ton per vem som helst, L? motsvarighet av tillbakadraganden av 875.000 bilar av våra vägar.
den http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir El Ouarzadi
presentatörfrivilligt bidrag av det Climatic projekterar Kanada (som bildas av den Allevrat blodNobel prisen)
för ATT FRÅGA en PRESENTATION, I DITT STAD ELLER LANDSKAP I KANADA, BESÖK: http://www.projetclimatiquecanada.org/
Примите участие в климате 2009 возможности!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Драка с климатическими изменениями продолжается и мы должны сделать быстро!
С 10-ого марта до 24-ого апреля 2009, как тысячи граждан и граждан OBLASTей Квебека и Montreal, включите вас уменьшить ваши выброса газа с цель парник пока принимающ участие в климате возможности. Необходимое усилие для выживания планеты и будущих поколений.
ИСТОЧНИК: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/, котор
вы РЕГИСТРИРУЕТЕ НА МЕСТЕ: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
ВЫ МОЖЕТЕ ТАКЖЕ ПРИОБРЕСТИ ЦЕНЫ, ВЫУЧИТЬ БОЛЬШЕ НА ОТНОСЯЩИХ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ КОЛЬЯХ, быть ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ ИЛИ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ ВАШУ ОРГАНИЗАЦИЮ НА МЕСТЕ.
Почему take up климат возможности?
сделать свою долю для l? окружающая среда;
принять участие в движении для более прочной компании;
уменьшить свое потребление d? энергия;
уважать будущие поколения;
улучшить свое качество жизни;
приобрести цены!
Вы знали?
Если каждый житель OBLASTи Montreal принял общественный транспорт раз в неделю для того чтобы пойти работать; то был бы эквивалент разделяя 118.000 автомобиля циркуляции;
Если эти граждане s? также включено рециркулировать, пефорируйте, уменьшите их потребление мяса, для того чтобы получить programmable электронные термостаты и заменить 2 междугородных смещения телеконференциями, которые был бы эквивалент уменьшая их GES сверх того d? тонна в anybody, l? эквивалент разведения 875.000 автомобилей наших дорог.
добровец
вручителя http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html Yassir
El Ouarzadi климатического проекта Канады (сформированной Нобелевской премией Alа Gore)
для того чтобы СПРОСИТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, В ВАШИХ ГОРОДЕ ИЛИ ПРОВИНЦИИ В КАНАДЕ, ПОСЕЩЕНИИ: http://www.projetclimatiquecanada.org/
Neemt aan de Uitdaging Klimaat 2009 deel!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De strijd aan de klimatologische veranderingen duurt voort en wij moeten snel doen!
Van 10 maart tot 24 april 2009, als duizenden burgers en van citoyennes van de gebieden van Québec en Montréal, verplicht om uw emissie van gassen met broeikaseffect door aan de Uitdaging Klimaat deel te nemen te verminderen. Een wezenlijke inspanning voor het voortbestaan van de planeet en de toekomstige generaties.
De BRON: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
SCHRIJFT U IN OP DE PLAATS: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
U KUNT EVENEENS PRIJZEN WINNEN, MEER OP DE MILIEUINZET LEREN, ZICH INSCHRIJVEN OF NOG UW ORGANISATIE OP DE PLAATS INSCHRIJVEN.
Waarom de Uitdaging Klimaat aannemen?
om zijn aandeel voor l te doen? milieu;
om aan de beweging voor een duurzamere vennootschap deel te nemen;
om zijn verbruik d te verminderen? energie;
om de toekomstige generaties te eerbiedigen;
om zijn levenskwaliteit te verbeteren;
om prijzen te winnen!
Het wist u?
Als elke inwoner van het gebied van Montréal het gemeenschappelijke vervoer per week eens nam om zich op het werk terug te geven; dat zou gelijkstaan om 118.000 auto's van het verkeer terug te trekken;
Als deze burgers s? verplichtten eveneens om, hun verbruik van vlees te recyclen te knippen te verminderen, om zich programmeerbare elektronische thermostaten te verschaffen en om twee interurbains verplaatsingen te vervangen door téléconférences, dat zou gelijkstaan om hun GES van meer d te verminderen? een ton per persoon, l? equivalent van het intrekken van 875.000 auto's van onze wegen.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
Yassir EL Ouarzadi
vrijwillige Présentateur van het Klimatologische Project Canada (gevormd door de Nobelprijs Al Gore)
OM een PRESENTATIE TE VRAGEN, IN UW STAD OF PROVINCIE IN CANADA, BEZOEKT: http://www.projetclimatiquecanada.org/
ساهمت في التحدي مناخ 2009!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يستمرّ المعركة مع التغيرات مناخيّة ونحن ينبغي جعلت سريعا!
[فروم] يشبك مارس - آذار 10 [تو] أبريل - نيسان 24, 2009, مثل آلاف من مواطنات ومواطنات من المناطق من كيباك ومونتريال, أنت أن يقلّل [غس ميسّيون] ك لغرض الدفيئة بينما يساهم في التحدي مناخ. جهد أساسيّة للبقاء من كوكب والأجيال مقبلة.
مصدر: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
أنت تسجّل على الموقعة: http://www.deficlimat.qc.ca/deficlimat/
أنت يستطيع أيضا كسبت سعرات, علمت أكثر على الأوتاد بيجيّة, كنت سجّلت أو سجّلت تنظيمك على الموقعة.
لماذا قصّرت التحدي مناخ?
أن يجعل سهمه ل [ل]? بيئة;
أن يساهم في الحركة لأكثر شركة متحمّلة;
أن يقلّل إستهلاكه [د]? طاقة;
أن يحترم الأجيال مقبلة;
أن يحسن [قوليتي وف ليف] ه;
أن يكسب سعرات!
أنت عرفت?
إن كلّ ساكنة من المنطقة مونتريال أخذ نقل عامّة مرّة لكلّ أسبوع أن يذهب أن يعمل; أنّ كان معادلة ينسحب 118.000 سيارات الدوران;
إن هذا مواطنات [س]? ثقبت أيضا يشبك أن يعيد, قلّلت هم لحمة إستهلاك, أن يحصل منظّم حراريّ قابل للبرمجة إلكترونيّة وأن يستبدل اثنان إزاحة [إينتروربن] ب [تلكنفرنس], أنّ كان معادلة يقلّل [جس] هم فضلا عن ذلك [د]? طن لكلّ أيّ شخص, [ل]? معادلة من الإنسحاب من 875.000 سيارات من طرقنا.
http://www.tigweb.org/connections/tigblogs/post.html
[يسّير] [إل] [أورزدي]
مقدمة متطوعة من المشروع مناخيّة كندا (يشكّل ب [أل غر] [نوبل بريز])
أن يسأل عرض, في ك مدينة أو محافظة في كندا, زيارة: http://www.projetclimatiquecanada.org/
|
|
|
|
 |
What do you think of MOMENTUM magazine and websites ? Que pensez-vous du magazine et des sites web MOMENTUM ?
Related to this project: MOMENTUM : Mission, Passion, Expression
available in: (original) | | | | | | | | |
|

«MOMENTUM : Mission, Passion, Expression» est un magazine jeunesse accompagné d'un site web qui permet aux cofondateurs et à l'équipe de bénévoles du projet de recevoir les soumissions (articles, poèmes et opinions) des jeunes de partout dans le monde. Les cofondateurs de ce projet sont Yassir El Ouarzadi et Ilyes El Ouarzadi, deux jeunes lauréats provinciaux de la Bourse d'entrée du millénaire. Ces jeunes leaders ont tous les deux participé au programme de leadership et d'entrepreneuriat Shad Valley ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 et à la Dictée des Amériques et qui désirent, grâce à ce projet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, de vivre de telles expériences qui pourront changer leurs vies.
----------------------------------------------------------------------
" MOMENTUM: Mission, Passion, Expression " is a youth magazine accompanied with a Website which allows the co-founders and the team of volunteers of the project to receive the submissions (articles, poems and opinions) of youth from all around the world. The co-founders of this project are Yassir El Ouarzadi and Ilyes El Ouarzadi, two young provincial laureates of the Millenium Scholarships.
These young leaders both participated in the program of leadership and entrepreneurship Shad Valley as well as in the 2008 World Youth Congress in Quebec City (Canada) and in the Dictation of Americas and they wish, through this project, to give the opportunity to hundreds, even thousands of young people from Canada and abroad, to live such experiences which can change their lives.
Donnez-nous une idée sur ce que vous voulez voir dans le magazine et dans les sites web MOMENTUM et on fera tout notre possible pour satisfaire vos besoins !!
Le magazine MOMENTUM est pour tous les jeunes et vous ferez partie intégrante du magazine en tant que jeunes leaders dans vos communautés et agents de changement.
What do you wish to see in the MOMENTUM magazine and websites (see also: http://momentumweb.ning.com/) ? Share with us your thoughts and opinions and we will do our best to make sure you are satisfied and you are going to participate actively in the magazine !!
This magazine is for all of us !
MERCI !!
Thanks in advance !!
Que pensez-vous au magazine et aux sites Web d'ÉLAN ? Que du magazine pensez-vous et ÉLAN de Web d'emplacements de DES ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« ÉLAN : Cofondateurs de permet de qui de Web d'emplacement de d'un d'accompagné de jeunesse de magazine de l'est un de mission, de passion, d'expression » et dans aux. le monde de des jeunes de partout de soumissions de les de de recevoir de projet d'à l'équipe de bénévoles du (articles, poèmes et avis). EL Ouarzadi de Yassir de sont de projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'entrée du millénaire d'Ilyes de de la Bourse de provinciaux de lauréats de jeunes de deux. Le participé tous au programme de leadership de deux de les des chefs Ontario de jeunes de Ces et les jeunes 2008 de DES de Congrès Mondial de qu'au d'ainsi de vallée de Shad de d'entrepreneuriat et le DES de Dictée de La d'à Amériques et qui désirent, projet de la CE d'à de grâce, centaines de DES d'à de l'opportunité de donner, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, leurs de commutateur de pourront de qui d'expériences de telles de de vivre de lutte.
----------------------------------------------------------------------
« ÉLAN : La mission, passion, expression « est un magasin de la jeunesse accompagné avec un site Web qui permet aux Co-fondateurs et à l'équipe de volontaires du projet de recevoir les soumissions (articles, poésies et avis) de la jeunesse tout autour du monde. Les Co-fondateurs de ce projet sont EL Ouarzadi de Yassir et EL Ouarzadi, deux jeunes lauréats provinciaux d'Ilyes des bourses de millénaire.
Ces jeunes chefs ont participé au programme de la conduite et la vallée de Shad d'esprit d'entreprise aussi bien que dans le congrès 2008 de la jeunesse du monde dans la ville du Québec (Canada) et dans la dictée des Amériques et de eux souhaitent, par ce projet, pour donner l'occasion aux centaines, même des milliers de jeunes du Canada et à l'étranger, de vivre de telles expériences qui peuvent changer leurs vies.
Le voulez vous voir dans le magazine de que de la CE de sur d'idée d'une de Donnez-nous et l'ÉLAN de Web d'emplacements de les de dans et sur le notre de démarcheur de fera possible versent des besoins de vos de satisfaire ! !
L'est de Le magazine MOMENTUM versent les jeunes tous et les communautés et l'agents de changement tant vous de les de vos de dans de chefs de jeunes de que de partie intégrante du magazine en de ferez.
Ce qui toi souhaiter voir dans le magazine d'ÉLAN et des sites Web (voyez également : http://momentumweb.ning.com/) ? La part avec nous vos pensées et avis et nous fera notre meilleur pour s'assurer que vous êtes satisfait et vous allez participer activement au magasin ! !
Ce magasin est pour tous les nous !
MERCI ! !
Merci à l'avance ! !
¿Qué usted piensa en el compartimiento y Web site del ÍMPETU? ¿Que du pensez-vous magazine et ÍMPETU de la tela de los sitios del DES?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“ÍMPETU: Cofondateurs del permet del qui de la tela del sitio del d'un del accompagné del jeunesse del compartimiento del est un de la misión, de la pasión, de la expresión” et dans aux. le monde de des jeunes de partout de los soumissions de los les de de recevoir del projet de à l'équipe de bénévoles du (artículos, poèmes et opiniones). EL Ouarzadi de Yassir del sont del projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'entrée du millénaire de Ilyes de de la Bourse del provinciaux de los lauréats de los jeunes del deux. El participé tous au programme de leadership del deux de los les del Ontario de los líderes de los jeunes de Ces et los jeunes 2008 del DES de Congrès Mondial del qu'au del ainsi del valle del Shad del d'entrepreneuriat et el DES Amériques et qui désirent, projet del ce del à del grâce, centaines del DES del à del l'opportunité del donner, voire des milliers de jeunes du Canadá et d'ailleurs, leurs de Dictée del la del à del cambiador del pourront del qui de los expériences de los telles de de vivre de compite.
----------------------------------------------------------------------
“ÍMPETU: La misión, pasión, expresión “es un compartimiento de la juventud acompañado con un Web site que permita que los co-fundadores y el equipo de los voluntarios del proyecto reciban las sumisiones (artículos, poemas y opiniones) de la juventud todo alrededor del mundo. Los co-fundadores de este proyecto son EL Ouarzadi de Yassir y EL Ouarzadi, dos laureados provinciales jóvenes de Ilyes de las becas del milenio.
Estos líderes jóvenes participaron en el programa de la dirección y el valle del Shad del espíritu emprendedor así como en el congreso 2008 de la juventud del mundo en la ciudad de Quebec (Canadá) y en el dictado Américas y de ellos desea, con este proyecto, dar la oportunidad a los centenares, incluso a millares de gente joven de Canadá y al exterior, de vivir tales experiencias que puedan cambiar sus vidas.
¡El voulez vous voir dans le magazine del que del ce del sur del idée del une de Donnez-nous et el ÍMPETU de la tela de los sitios de los les de los dans et en fera tout el notre posible vierten besoins de los vos del satisfaire!!
Le magazine MOMENTUM est vierte los jeunes tous et los communautés et agents tant vous de changement de los les de los vos de los dans de los líderes de los jeunes del que de partie intégrante du magazine en del ferez.
Qué lo hacen usted desear ver en el compartimiento del ÍMPETU y los Web site (véase también: ¿ http://momentumweb.ning.com/)? ¡La parte con nosotros sus pensamientos y opiniones y nosotros hará nuestro mejor para cerciorarse de que usted está satisfecho y usted va a participar activamente en el compartimiento!!
¡Este compartimiento está para todos nosotros!
¡MERCI!!
¡Gracias por adelantado!!
Che cosa pensate allo scomparto ed ai Web site di QUANTITÀ DI MOTO? Que du magazine pensez-vous et QUANTITÀ DI MOTO di fotoricettore dei luoghi del DES?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“QUANTITÀ DI MOTO: Cofondateurs del permet di qui di fotoricettore del luogo del d'un del accompagné del jeunesse dello scomparto di est ONU di missione, di passione, di espressione„ et dans aus. le monde del des jeunes de partout di soumissions dei les del de recevoir del progetto del à l'équipe de bénévoles du (articoli, poèmes et opinioni). EL Ouarzadi di Yassir del sont del progetto di Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'entrée du millénaire di Ilyes del de la Bourse del provinciaux dei lauréats dei jeunes del deux. Il participé tous au programme de leadership del deux dei les dei capi Ontario dei jeunes di Ces et i jeunes 2008 del DES di Congrès Mondial di qu'au di ainsi della valle dello Shad del d'entrepreneuriat et il DES Amériques et qui désirent, progetto del Ce del à del grâce, centaines del DES del à del l'opportunité del donner, il voire des milliers de jeunes du Canada et i d'ailleurs, leurs di Dictée della La del à del commutatore del pourront di qui di expériences dei telles del de vivre de vies.
----------------------------------------------------------------------
“QUANTITÀ DI MOTO: La missione, passione, espressione “è uno scomparto della gioventù accompagnato con un Web site che permette che i co-fondatori e la squadra di volontari del progetto ricevano le presentazioni (articoli, poems ed opinioni) della gioventù tutto l'intorno dal mondo. I co-fondatori di questo progetto sono EL Ouarzadi di Yassir ed EL Ouarzadi, due laureates provinciali giovani di Ilyes delle borse di millennio.
Questi capi giovani sia hanno partecipato al programma di direzione che la valle dello Shad di attività imprenditoriale così come nel congresso 2008 della gioventù del mondo nella città della Quebec (Canada) e nella dettatura dei Americas e dei desidera, con questo progetto, dare l'occasione alle centinaia, persino i migliaia dei giovani dal Canada ed all'estero, vivere tali esperienze che possono cambiare le loro vite.
Il voulez vous voir dans le magazine del que del Ce del sur del idée del une di Donnez-nous et la QUANTITÀ DI MOTO di fotoricettore dei luoghi dei les dei dans et sul fera tout il notre possibile versano i besoins di vos del satisfaire!!
Le magazine MOMENTUM est versa i jeunes tous dei les et communautés di vos dei dans dei capi dei jeunes del que del partie intégrante du magazine en del ferez et agents de changement tant vous.
Che cosa voi desiderare vedere nello scomparto di QUANTITÀ DI MOTO e Web site (veda inoltre: http://momentumweb.ning.com/)? La parte con noi i vostri pensieri e pareri e noi farà il nostro la cosa migliore per assicurarsi che siete soddisfatti e state andando partecipare attivamente allo scomparto!!
Questo scomparto è per tutti noi!
MERCI!!
Ringraziamenti in anticipo!!
Was denken Sie an MOMENTUM-Zeitschrift und -web site? Que pensez-vous du magazine und DES Aufstellungsortnetz MOMENTUM?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck“ est un Zeitschrift jeunesse accompagné d'un Aufstellungsortnetz qui permet Zusatzcofondateurs und À L'équipe de Bénévoles du Projetde Recevoir les soumissions (Artikel, poèmes und Meinungen) des Jeunes de Partout dans le Monde. Les Cofondateurs de ce Projet sont Yassir EL Ouarzadi und Ilyes EL Ouarzadi, deux jeunes lauréats provinciaux de la Bourse d'entrée du Millénaire. Ces jeunes Führerontario vies tous les deux participé au programme de leadership und d'entrepreneuriat Shad-Senke ainsi qu'au Congrès Mondial DES jeunes 2008 und à La Dictée DES, die Amériques und qui désirent sind, grâce à Cer Projet, donner l'opportunité à DES centaines, voire des Milliers de Jeunes du Kanada und d'ailleurs, de Vivre de telles expériences qui pourront Wechsler leurs.
----------------------------------------------------------------------
„MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck „ist eine Jugendzeitschrift, die mit einer Web site begleitet wird, die die Cogründer und der Mannschaft der Freiwilliger des Projektes erlaubt, die Unterordnungen (Artikel, Gedichte und Meinungen) von Jugend von der Welt ganz herum zu empfangen. Die Cogründer dieses Projektes sind Yassir EL Ouarzadi und Ilyes EL Ouarzadi, zwei junge provinzielle Laureaten der Jahrtausend-Gelehrsamkeiten.
Diese jungen Führer nahmen am Programm der Führung teil und Unternehmergeisten Shad-Senke sowie im Weltjugend-Kongreß 2008 in der Quebec Stadt (Kanada) und im Diktat von Amerika und von ihnen wünschen, durch dieses Projekt, die Gelegenheit zu den Hunderten, die sogar Tausenden der jungen Leute von Kanada zu geben und auswärts, zu leben solche Erfahrungen, die ihre Leben ändern können.
Donnez-nous une idée sur Cer que vous voulez Voir Dans le magazine und dans les Aufstellungsortnetz MOMENTUM und auf fera kündigt das mögliche notre gießt satisfaire vos besoins! an!
Le magazine MOMENTUM est gießen tous les jeunes und vous ferez Partie Intégrante du magazine en tant que jeunes Führer dans vos communautés und agents de Changement.
Was, Sie möchten in die MOMENTUM-Zeitschrift sehen und Web site (sehen Sie auch: http://momentumweb.ning.com/)? Anteil mit uns Ihre Gedanken und Meinungen und wir tut unser bestes, um sicherzustellen, daß Sie erfüllt sind und Sie an der Zeitschrift aktiv teilnehmen werden!!
Diese Zeitschrift ist für alle uns!
MERCI!!
Dank im voraus!!
Que você pensa do compartimento e dos Web site do MOMENTUM? Que du pensez-vous compartimento et MOMENTUM da correia fotorreceptora dos locais do DES?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“MOMENTUM: Cofondateurs do permet do qui da correia fotorreceptora do local do d'un do accompagné do jeunesse do compartimento est un da missão, da paixão, da expressão do” et dans auxiliares le monde de DES jeunes de partout dos soumissions dos les de de recevoir do projet de à l'équipe de bénévoles du (artigos, poèmes et opiniões). EL Ouarzadi de Yassir do sont do projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi de Ilyes, d'entrée du millénaire de de la Bourse do provinciaux dos lauréats dos jeunes do deux. O participé tous au programa de liderança do deux dos les dos líderes Ontário dos jeunes de Ces et os jeunes 2008 do DES de Congrès Mondial do qu'au do ainsi do vale do Shad do d'entrepreneuriat et o DES Amériques et qui désirent, projet do ce do à do grâce, centaines do DES do à do l'opportunité do donner, voire DES milliers de jeunes du Canadá et d'ailleurs de Dictée do la do à, leurs do cambiador do pourront do qui dos expériences dos telles de de vivre de vies.
----------------------------------------------------------------------
“MOMENTUM: A missão, paixão, expressão “é um compartimento da juventude acompanhado com um Web site que permita que os co-founders e a equipe dos voluntários do projeto recebam as submissões (artigos, poemas e opiniões) da juventude toda ao redor do mundo. Os co-founders deste projeto são EL Ouarzadi de Yassir e EL Ouarzadi de Ilyes, dois laureates provinciais novos dos Scholarships do millennium.
Estes líderes novos participaram no programa da liderança e o vale do Shad do empreendimento as well as no Congress 2008 da juventude do mundo na cidade de Quebeque (Canadá) e no ditado de Americas e deles deseja, com este projeto, para dar a oportunidade às centenas, mesmo milhares de povos novos de Canadá e no exterior, de viver tais experiências que podem mudar suas vidas.
O voulez vous voir dans le compartimento do que do ce do sur do idée do une de Donnez-nous et o MOMENTUM da correia fotorreceptora dos locais dos les dos dans et no fera tout o notre possível derramam besoins dos vos do satisfaire!!
Le compartimento MOMENTUM est derrama jeunes tous dos les et communautés dos vos dos dans dos líderes dos jeunes do que de partie intégrante du compartimento en do ferez et agente tant vous de changement.
O que você para desejar ver no compartimento do MOMENTUM e Web site (veja também: http://momentumweb.ning.com/)? A parte com nós seus pensamentos e opiniões e nós fará nosso mais melhor para certificar-se que você está satisfeito e você está indo participar ativamente no compartimento!!
Este compartimento é para todos nós!
MERCI!!
Agradecimentos adiantado!!
vad dig funderare av MOMENTUMtidskriften och websites? Que pensez-vous du tidskrift et MOMENTUM för des-platsrengöringsduk?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”MOMENTUM: Cofondateurs för permet för qui för rengöringsduk för plats för d'un för accompagné för jeunesse för tidskrift för beskickning-, passion-, uttrycks” est un aux et des jeunes de partout för soumissions för à l'équipe de bénévoles du projetde recevoir les (artiklar, poèmes et åsikter) dans le monde. Les cofondateurs de ce projetsont Yassir El Ouarzadi et Ilyes El Ouarzadi, de la Börs för provinciaux för deuxjeuneslauréats d'entrée du millénaire. Au för participé för deux för les för ont för Ces jeunesledare programmerar tous de ledarskap, et för Congrès Mondial för qu'auen för ainsien för d'entrepreneuriatShaddalen jeunes 2008 des et àlaDictée des den désirent Amériques et quien, projet för grâceàce, centaines för des för donnerl'opportunitéà, voire des milliers de jeunes du Kanada et d'ailleurs, leurs för changer för pourront för qui för de vivre de tellesexpériences tävlar.
----------------------------------------------------------------------
”MOMENTUM: Beskickningen passion, uttryck ”är en ungdomtidskrift som medföljs med en Website som låter co-grundarearna och laget av volontärer av projektera att motta submissionsna (artiklar, poems och åsikter) av ungdommen från lite varstans världen. Co-grundarearna av denna projekterar är Yassir El Ouarzadi och Ilyes El Ouarzadi, två unga provinsiella laureates av milleniumstipendierna.
Dessa unga ledare både deltog i programet av ledarskap, och egenföretagandeShaddalen as well as i världsungdomkongressen 2008 i den Quebec staden (Kanada) och i diktamen av Americas och dem önskar, till och med denna projekterar, för att ge tillfället till hundreds, även tusentals ungdomar från Kanada, och utomlands, till levande sådan erfar som kan ändra deras liv.
Voulez voir dans le tidskrift för que för ce för sur för Donnez-nous uneidée häller vous et MOMENTUM för rengöringsduk för danslesplatser et på möjlighet för ferasvartabörshajnotre satisfairevosbesoins!!
Le tidskrift MOMENTUM est häller tous lesjeunes et vous communautés et medel de changement för vos för dans för ledare för jeunes för ferezpartie intégrante du tidskrift en tant que.
(Se också: vad, dig att önska att se i MOMENTUMtidskriften och websites, http://momentumweb.ning.com/)? Aktien med oss dina tankar och åsikter och oss ska gör vårt bäst för att se till att du tillfredsställs och du går att delta aktivt i tidskriften!!
Denna tidskrift är för allihop!
MERCI!!
Tack i förskott!!
Вы думаете кассеты и websites МОМЕНТА? Que pensez-vous du кассета et МОМЕНТ стержня мест des?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«МОМЕНТ: Cofondateurs permet qui стержня места d'un accompagné jeunesse кассеты est un полета, страсти, выражения» вспомогательные et dans le monde des jeunes de partout soumissions les de recevoir projet à l'équipe de bénévoles du (статьей, poèmes et мнений). Sont Yassir El Ouarzadi et Ilyes El Ouarzadi projet Les cofondateurs de ce, d'entrée du millénaire de la Bourse provinciaux lauréats jeunes deux. Participé au программа de водительство deux les ont руководителей jeunes Ces tous et jeunes 2008 des Congrès Mondial qu'au ainsi долины Shad d'entrepreneuriat et des Amériques et qui désirent, projet ce à grâce, centaines des à l'opportunité donner, voire des milliers de jeunes du Канада et d'ailleurs Dictée la à, leurs изменителя pourront qui expériences telles de vivre de vies.
----------------------------------------------------------------------
«МОМЕНТ: Полетом, страстью, выражением «будет кассета молодости сопровоженная с web site которое позволяет co-основателям и команде волонтеров проекта получить представления (статьи, стихотворения и мнения) молодости от совсем вокруг мира. Co-основатели этого проекта будут Yassir El Ouarzadi и Ilyes El Ouarzadi, 2 молодыми захолустными laureates Scholarships тысячелетия.
Эти молодые руководители и участвовали в программе водительства и долина Shad entrepreneurship также, как в съезд 2008 молодости мира в городе Квебека (Канаде) и в диктовке Америк и их желает, через этот проект, дать возможность к сотниам, даже тысячи молодых людей от Канады и зарубежом, жить такие опыты которые могут изменить их жизни.
Voulez voir dans le кассета que ce sur idée une Donnez-nous vous et МОМЕНТ стержня мест les dans et на fera tout notre по возможности льют besoins vos satisfaire!!
Le кассета МОМЕНТ est льет tous jeunes les et vous communautés vos dans руководителей jeunes que partie intégrante du кассеты en ferez tant et вещество de changement.
Делают вы пожелать увидеть в кассете МОМЕНТА и websites (см. также: http://momentumweb.ning.com/)? Доля с нами ваши мысли и мнения и мы сделает наше самое лучшее для того чтобы make sure вы удовлетворяется и вы идете участвовать активно в кассете!!
Эта кассета для all of us!
MERCI!!
Спасибо заранее!!
Wat denkt u aan het tijdschrift en de websites van de IMPULS? Que pensez-vous du tijdschrift et des sites WebIMPULS?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„IMPULS: Opdracht, Hartstocht, van de Uitdrukking“ est cofondateurs van het Webqui van de V.N.- tijdschrift jeunesse accompagné plaats d'un permet aux et l'équipe DE bénévoles du projet à soumissions van DE recevoir les (artikelen, poèmes et adviezen) des jeunes DE partout dans Le Monde. Projet sont Yassir Gr Ouarzadi et Ilyes Gr Ouarzadi van Les cofondateurs DE Ce, deux jeunes lauréats provinciaux DE La Bourse d'entrée du millénaire. Van de leiders ont tous van Ces jeunes het programmaDE les deux participé leiding van Au et d'entrepreneuriat ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 van de Vallei van de Elft et à La Dictée des désirent Amériques et qui, grâce à Ceprojet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers DE jeunes du Canada et d'ailleurs, van expériencesqui van DE vivre DE telles de wisselaars leurs vies pourront.
„IMPULS: De opdracht, Hartstocht, Uitdrukking „is een de jeugdtijdschrift dat met een Website wordt begeleid die de mede-stichters en het team van vrijwilligers van het project toestaat om de voorlegging (artikelen, gedichten en adviezen) van de jeugd van rondom de wereld te ontvangen. De mede-stichters van dit project zijn Yassir Gr Ouarzadi en Ilyes Gr Ouarzadi, twee jonge provinciale laureaten van de Beurzen van het Millennium.
Deze jonge leiders zowel namen aan het programma van leiding als ondernemerschaps de Vallei van de Elft evenals aan het Congres van de Jeugd van de Wereld van 2008 in de Stad van Quebec (Canada) en in het Dictee van Amerika deel en zij wensen, door dit project, om de kans aan honderden, zelfs duizenden jonge mensen van Canada te bieden en in het buitenland, te leven dergelijke ervaringen die hun leven kunnen veranderen.
Ce que vous voulez voir dans le tijdschrift van donnez-Nous une idée sur et dans les de IMPULS van het plaatsenWeb et op notre mogelijke ferasjacheraar gieten satisfaire vos besoins!!
De het tijdschriftIMPULS van le est giet tous les jeunes et vous ferez partie intégrante du tijdschrift Engelse tant que jeunes leiders dans vos communautés et agents DE changement.
Wat u om in de het tijdschrift en websites van de IMPULS wensen te zien (zie ook: http://momentumweb.ning.com/)? Aandeel met ons uw gedachten en adviezen en wij zullen ons beste doen ervoor zorgen u tevreden bent en u actief aan het tijdschrift gaat deelnemen!!
Dit tijdschrift is voor wij allemaal!
MERCI!!
Dankt vooraf!!
ماذا أنت تفكّر من قوة اندفاع مجلة وموقعات? [قو] [دو] [بنسز-فووس] [مغزين] [إت] [دس] موقعات نسيج قوة اندفاع?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"قوة اندفاع: مهمة, عاطفة, تعبير" [إست] منظّمة الأمم المتّحدة مجلة [جيونسّ] [أكّومبن] [د'ون] موقعة نسيج [قوي] [برمت] [أوإكس] [كفوندتيورس] [إت] [ل'قويب] [د] [بنفولس] [دو] [بروجت] [د] [رسفوير] [لس] [سوميسّيونس] (مواد, [بومس] [إت] آراء) [دس] [جيونس] [د] [برتووت] [دنس] [ل] [موند]. [لس] [كفوندتيورس] [د] [س] [بروجت] [سنت] [يسّير] [إل] [أورزدي] [إت] [إيلس] [إل] [أورزدي], [ديوإكس] [جيونس] [لورتس] [بروفينسوإكس] [د] [لا] [بوورس] [د'نتر] [دو] [ميلّنير]. [سس] [جيونس] زعيمات [أنت] [تووس] [لس] [ديوإكس] يتزاحم [برتيسب] [أو] [بروغرمّ] [د] [لدرشيب] [إت] [د'نتربرنيوريت] [شد] واد [أينس] [قو'و] [كنغرس] [مونديل] [دس] [جيونس] 2008 [إت] لا [ديكت] [دس] [أمريقوس] [إت] [قوي] [دسرنت], [غرس] [س] [بروجت], [دونّر] [ل'وبّورتثنيت] [دس] [سنتينس], [فوير] [دس] [ميلّيرس] [د] [جيونس] [دو] كندا [إت] [د'يلّيورس], [د] [فيفر] [د] [تلّس] [إإكسبرينسس] [قوي] [بوورّونت] مبدلة [ليورس].
----------------------------------------------------------------------
"قوة اندفاع: مهمة, عاطفة, تعبير "شباب مجلة يرافق مع موقعة أيّ يسمح ال [ك-فووندرس] والفريق المتطوعات من المشروع أن يستلم الخضوع (مواد, قصائد وآراء) من شباب من جميعا حوالي العالم. ال [ك-فووندرس] من هذا مشروع [يسّير] [إل] [أورزدي] و [إيلس] [إل] [أورزدي], اثنان متحصّل على تقدير شابّة ريفيّة من الألفية منح.
ساهم هذا زعيمات شابّة على حدّ سواء في البرنامج القيادة وروح إقدام [شد] واد [أس ولّ س] في ال 2008 عالم شباب إجتماع في كيباك مدينة (كندا) وفي الأمر جازم من [أمريكس] وهم يتمنّى, من خلال هذا مشروع, أن يعطي الفرصة إلى مئات, حتّى آلاف من الناس شابّة من كندا وفي الخارج, أن يعيش هذا خبرات أيّ يستطيع غيّرت حيواتهم.
[دونّز-نووس] [أون] [إيد] [سور] [س] [قو] [تووت] [فوولز] [فووس] [فوير] [دنس] [ل] [مغزين] [إت] [دنس] [لس] موقعات نسيج قوة اندفاع [إت] على [فرا] [نوتر] يمكن يصبّ [ستيسفير] [فوس] [بسينس]!!
[ل] [مغزين] [مومنتثم] يصبّ [إست] [تووس] [لس] [جيونس] [إت] [فووس] [فرز] [برتي] [إينتغرنت] [دو] [مغزين] [إن] [تنت] [قو] [جيونس] زعيمات [دنس] [فوس] [كمّونوتس] [إت] [أجنتس] [د] [شنجمنت].
رأيت ماذا يتمّ أنت تمنّيت أن يرى في القوة اندفاع مجلة وموقعات (أيضا: http://momentumweb.ning.com/)? سيتمّ سهم مع نا ك أفكار وآراء ونحن نا جيّدة أن يتأكّد أنت أرضيت وأنت تذهب أن يساهم بنشاط في المجلة!!
هذا مجلة ل كلّ من نا!
[مرس]!!
شكور مقدّما!!
|
|
| December 12, 2008 | 3:01 PM |
|
|
 |
Are you inspired by Al Gore ?
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Hi my TIG friends !!
As you know, Al Gore who used to be the Vice-President of the USA started a big environmental movement or what I call a Green Movement all around the world.
The Climate Project (TCP) is one of his projects and environmental initiatives and its aim is to increase public awareness of the climate crisis at a grassroots level in the United States and abroad.
TCP initiatives have resulted in the training of hundreds of equally committed individuals in Australia, Canada, India, Spain, and the UK. TCP's 2,500 presenters have reached a worldwide audience of more than 4 million people. For more informations, I strongly encourage to visit the TCP official website at: http://theclimateproject.org/aboutus.php
I am one of the TCP Canada Volunteer Presenters, I have done many presentations especially in Montreal to diverse audiences like the United Nations Environment Committee (UNEP) at the SSUNS 2008 Conference, a bunch of amazing UN delegates from all around the world, and BNP Paribas (one of the main banks in Europe).
If you want to know more about my work with TCP Canada, visit my TCP Presenter Profile: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I started an Environment Group with some useful links and documents, join this project at: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Finally, if you want to request a TCP Presentation in your local community, VISIT: http://theclimateproject.org/presentation.php
All the best,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Êtes-vous inspiré par Al Gore ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour mes amis de TIG ! !
Comme vous le savez, Al Gore qui avait l'habitude d'être le vice-président des Etats-Unis a commencé un grand mouvement environnemental ou ce qui j'appelle un mouvement vert tout autour du monde.
Le projet de climat (TCP) est l'un de ses projets et initiatives environnementales et son but est d'augmenter la conscience publique de la crise de climat à l'des bases de niveau aux Etats-Unis et à l'étranger.
Les initiatives de TCP ont eu comme conséquence la formation des centaines d'individus également commis en Australie, au Canada, en Inde, en Espagne, et au R-U. Les présentateurs de TCP 2.500 ont atteint une assistance mondiale de plus de 4 millions de personnes. Pour plus d'informations, j'encourage fortement à visiter le site Web officiel de TCP à : http://theclimateproject.org/aboutus.php
je suis l'un des présentateurs volontaires de TCP Canada, j'ai fait beaucoup de présentations particulièrement à Montréal aux assistances diverses comme le Comité d'environnement des Nations Unies (UNEP) à la conférence de SSUNS 2008, un groupe de stupéfier des délégués de l'ONU tout autour du monde, et BNP Paribas (une des banques principales en Europe).
Si vous voulez savoir plus au sujet de mon travail avec TCP Canada, visitez mon profil de présentateur de TCP : http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I a commencé un groupe d'environnement avec quelques liens utiles et les documents, joignent ce projet à : http://projects.takingitglobal.org/ecologique
en conclusion, si vous voulez demander une présentation de TCP dans votre communauté locale, VISITE : http://theclimateproject.org/presentation.php
tout meilleur,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
¿A Al Gore le inspira?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Hi mis amigos del TIG!!
Como usted sabe, Al Gore que eran el vice presidente de los E.E.U.U. comenzó un movimiento ambiental grande o qué llamo un movimiento verde todo alrededor del mundo.
El proyecto del clima (TCP) es uno de sus proyectos e iniciativas ambientales y su puntería es aumentar la conciencia pública de la crisis del clima en los pueblos en los Estados Unidos y al exterior llanos.
Las iniciativas del TCP han dado lugar al entrenamiento de centenares de individuos igualmente confiados en Australia, Canadá, la India, España, y el Reino Unido. Los presentadores del TCP 2.500 han alcanzado a audiencia mundial más de 4 millones de personas de. Para más informaciones, animo fuertemente para visitar el Web site oficial del TCP en: http://theclimateproject.org/aboutus.php
soy uno de los presentadores voluntarios del TCP Canadá, he hecho muchas presentaciones especialmente en Montreal a las audiencias diversas como el comité del ambiente de Naciones Unidas (UNEP) en la conferencia de SSUNS 2008, un manojo de sorprender a delegados de la O.N.U todo alrededor del mundo, y de BNP Paribas (uno de la cañería ejerce la actividad bancaria en Europa).
Si usted desea saber más sobre mi trabajo con TCP Canadá, visite mi perfil del presentador del TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I comenzó un grupo del ambiente con algunos acoplamientos útiles y los documentos, ensamblan este proyecto en: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
finalmente, si usted desea solicitar una presentación del TCP en su comunidad local, VISITA: http://theclimateproject.org/presentation.php
todo el la mejor,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Siete ispirati da Al Gore?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Hi i miei amici di TIG!!
Com'è noto, Al Gore che ha usato essere il vice presidente degli S.U.A. ha iniziato un movimento ambientale grande o che cosa denomino un movimento verde interamente intorno al mondo.
Il progetto di clima (TCP) è uno dei sue progetti ed iniziative ambientali ed il relativo scopo è di aumentare la consapevolezza del pubblico della crisi di clima all'grassroots livellati negli Stati Uniti ed all'estero.
Le iniziative di TCP hanno provocato l'addestramento dei centinaia degli individui ugualmente commessi in Australia, nel Canada, in India, in Spagna e nel Regno Unito. I presentatori del TCP 2.500 hanno raggiunto un pubblico in tutto il mondo di più di 4 milione di persone. Per le più informazioni, consiglio a fortemente per visitare il Web site ufficiale di TCP a: http://theclimateproject.org/aboutus.php
sono uno dei presentatori volontari di TCP Canada, io ho fatto molte presentazioni particolarmente a Montreal ai pubblici vari come il comitato dell'ambiente delle Nazioni Unite (UNEP) al congresso di SSUNS 2008, un mazzo di stupore dei delegati di NU tutto l'intorno dal mondo e dal BNP Paribas (uno della banca principale in Europa).
Se desiderate conoscere più circa il mio lavoro con il TCP Canada, visiti il mio profilo del presentatore di TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I ha iniziato un gruppo dell'ambiente con alcuni collegamenti utili ed i documenti, partecipano a questo a: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
per concludere, se desiderate chiedere una presentazione di TCP nella vostra Comunità locale, CHIAMATA: http://theclimateproject.org/presentation.php
tutto il la cosa migliore,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Werden Sie von Al Gore angespornt?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo meine TIG Freunde!!
Wie Sie wissen, begann Al Gore, der pflegten, der Vizepräsident der USA zu sein, eine grosse Klimabewegung oder, was ich eine grüne Bewegung ganz um die Welt nenne.
Das Klima-Projekt (TCP) ist eins seiner Projekte und Klimainitiativen und seines Zieles ist, allgemeines Bewußtsein der Klimakrise an zu erhöhen die Basis, die in den Vereinigten Staaten und auswärts waagerecht ausgerichtet ist.
TCP Initiativen haben das Training von Hunderten der gleichmäßig festgelegten Einzelpersonen in Australien, in Kanada, in Indien, in Spanien und in Großbritannien ergeben. Vorführer TCPs 2.500 haben ein weltweites Publikum von mehr als 4 Million Leuten erreicht. Zu mehr Information rege ich stark an, um die TCP amtliche Web site an zu besichtigen: http://theclimateproject.org/aboutus.php
bin ich einer der TCP Kanada freiwilligen Vorführer, habe ich viele Darstellungen besonders in Montreal verschiedene Publikum wie den Nationen Klima-Ausschuß (UNEP) bei der SSUNS 2008 Konferenz, ein Bündel von UNO Delegierte von der Welt und von BNP Paribas ganz herum überraschen angetan (eins der Hauptleitung hat in Europa Bankkonto).
Wenn Sie mehr über meine Arbeit mit TCP Kanada wissen möchten, besuchen Sie mein TCP Vorführer-Profil: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I begann eine Klima-Gruppe mit einigen nützlichen Verbindungen und Dokumente, verbinden dieses Projekt an: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
schließlich, wenn Sie um eine TCP Darstellung in Ihrer lokalen Gemeinschaft bitten möchten, BESUCH: http://theclimateproject.org/presentation.php
alles beste,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Você é inspirado por Al Gore?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hi meus amigos do TIG!!
Como você sabe, Al Gore que se usaram ser o vice-presidente dos EUA começou um movimento ambiental grande ou o que eu me chamo um movimento verde toda em torno do mundo.
O projeto do clima (TCP) é um de suas projetos e iniciativas ambientais e seu alvo é aumentar a consciência pública da crise do clima no os grassroots em nível nos Estados Unidos e no exterior.
As iniciativas do TCP resultaram no treinamento das centenas de indivíduos ingualmente cometidos em Austrália, em Canadá, em India, em Spain, e no Reino Unido. Os presenters do TCP 2.500 alcançaram uma audiência worldwide de mais de 4 milhão povos. Para mais informações, eu incentivo fortemente para visitar o Web site oficial do TCP em: http://theclimateproject.org/aboutus.php
eu sou um dos Presenters voluntários do TCP Canadá, eu fiz muitas apresentações especialmente em Montreal às audiências diversas como o comitê unido do ambiente das nações (UNEP) na conferência de SSUNS 2008, um grupo de espantar delegados dos UN toda ao redor do mundo, e de BNP Paribas (um do cano principal deposita em Europa).
Se você quiser saber mais sobre meu trabalho com TCP Canadá, visite meu perfil do Presenter do TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I começou um grupo do ambiente com algumas ligações úteis e os originais, juntam este projeto em: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
finalmente, se você quiser pedir uma apresentação do TCP em sua comunidade local, VISITA: http://theclimateproject.org/presentation.php
todo o mais melhor,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Inspireras du av Al Stånga?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hi min TIG-vänner!!
, som van vid var vicepresidentet av USA, som du vet, startade Allevrat blod en stor miljö- rörelse eller vad I-appellen en grön rörelse lite varstans världen.
Klimatet projekterar (TCP) är ett av his projekterar, och miljö- insatser och dess syfte är till den offentliga medvetenheten för förhöjning av klimatkrisen på gräsrötter som är jämna i Förenta staterna och utomlands.
Tcp-insatser har resulterat i utbildningen av hundratals lika hängivna individer i Australien, Kanada, Indien, Spanien och UKEN. Tcps 2.500 presentatörar har nått världsomspännande åhörare av mer än 4 miljon folk. För mer informationer uppmuntrar jag starkt för att besöka den officiella websiten för TCP på: http://theclimateproject.org/aboutus.php
I förmiddag en av volontärpresentatörarna för TCP Kanada, har jag gjort många presentationer speciellt i Montreal till olika åhörare för att gilla Förenta nationmiljökommittén (UNEP) på den SSUNS-2008 konferensen, en grupp av att förbluffa UN-delegater från lite varstans världen och BNP Paribas (en av de huvudsakliga packar ihop i Europa).
Om du önskar att veta mer om mitt arbete med TCP Kanada, besöka min TCP-presentatör profilerar: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I startade en miljögrupp med något användbart anknyter, och dokument, sammanfogar detta projekterar på: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
slutligen, om du önskar att be en TCP-presentation i din lokalgemenskap, BESÖK: http://theclimateproject.org/presentation.php
alla bäst,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Вы воодушевляны Alом Gore?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Hi мои друзья TIG!!
По мере того как вы знаете, Al Gore который использовали быть Vice-President США начал большое относящое к окружающей среде движение или я вызываю зеленым движением совсем вокруг мира.
Проектом климата (TCP) одним из его проектов и относящих к окружающей среде инициатив и своей цели будет увеличить общественную осведомленность кризиса климата на grassroots ровные в Соединенных Штатах и зарубежом.
Инициативы TCP приводили к в тренировке сотни равн порученных индивидуалов в Австралии, Канаде, Индии, Испании, и Великобритании. Вручители TCP 2.500 достигали всемирную аудиторию больше чем 4 миллиона людей. Для больше информаций, я сильно ободряю для посещения web site TCP официального на: http://theclimateproject.org/aboutus.php
я одним из вручителей TCP Канады Volunteer, я делал много представлений специально в Montreal к разнообразным аудиториям как комитет окружающей среды Организации Объединенных Наций (UNEP) на конференции SSUNS 2008, пук изумлять уполномоченные представителей ООН от совсем вокруг мира, и BNP Paribas (одна из основы кренит в Europe).
Если вы хотите знать больше о моей работе с TCP Канадой, то посетите мой профиль вручителя TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
iий начало группу окружающей среды с некоторыми полезными соединениями и документы, соединяют этот проект на: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
окончательно, если вы хотите спросить представление TCP в вашей местной общине, то ПОСЕЩЕНИЕ: http://theclimateproject.org/presentation.php
все самое лучшее,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Wordt u geïnspireerd- door Al Gore?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hallo mijn TIG vrienden!!
Zoals u het weet, Al Gore dat de Ondervoorzitter van de V.S. was begon een grote milieubeweging of wat ik een Groene Beweging rondom de wereld roep.
Het project van het Klimaat (TCP) is één van zijn projecten en milieuinitiatieven en zijn doel is openbare voorlichting van de klimaatcrisis op een basisniveau in de Verenigde Staten te verhogen en in het buitenland.
De initiatieven van TCP hebben in de opleiding van honderden eveneens toegewijde individuen in Australië, Canada, India, Spanje, en het UK geresulteerd. 2.500 presentators van TCP hebben een publiek wereldwijd van meer dan 4 miljoen mensen bereikt. Voor meer informations, moedig ik sterk aan om te bezoeken de officiële website van TCP bij: http://theclimateproject.org/aboutus.php
ik één van de VrijwilligersPresentators van TCP Canada ben, heb ik vele presentaties vooral in Montreal aan divers publiek zoals de Milieucommissie van de Verenigde Naties (UNEP) bij de Conferentie van SSUNS 2008, een bos van het verbazen van de afgevaardigden van de V.N. van rondom de wereld, en BNP Paribas gedaan (één van de belangrijkste banken in Europa).
Als u meer over mijn werk met TCP Canada wilt kennen, bezoek mijn Profiel van de Presentator van TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
begon ik een Groep van het Milieu met sommige nuttige verbindingen en de documenten, sluiten aan bij dit project zich bij: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
tenslotte, als u om een TCP- Presentatie in uw lokale gemeenschap wilt verzoeken, BEZOEK: http://theclimateproject.org/presentation.php
Alle beste,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
يكون أنت ألهمت ب [أل غر]?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا ي [تيغ] صديقات!!
بما أنّ أنت تعرف, بدأ [أل غر] الذي استعمل أن يكون ال [فيس-برسدنت] من ال [أوسا] حركة كبيرة بيئيّة أو ماذا أنا أدعو حركة خضراء جميعا حول العالم.
المناخ مشروع ([تكب]) واحدة من ه مشاريع ومبادرات بيئيّة وهدفه أن يزيد [بوبليك ورنسّ] من المناخ أزمة في [غرسّرووت] مستوية في الولايات المتّحدة الأمريكيّة وفي الخارج.
[تكب] قد نتج مبادرات في التدريب المئات من بالتّساوي يرتكب فردات في أستراليا, كندا, هند, إسبانيا, وال [أوك]. [تكب] 2,500 قد بلغ مقدمات استماع عالميّ نطاق من أكثر من 4 [ميلّيون بيوبل]. ل كثير معلومات, يشجّع أنا بقوّة أن يزور ال [تكب] موقعة رسميّة في: http://theclimateproject.org/aboutus.php
أنا واحدة من ال [تكب] كندا مقدمات متطوّعة, قد أتمّ أنا كثير أعراض خصوصا في مونتريال إلى استماع متنوّعة مثل الالأمم المتّحدة بيئة لجنة ([أونب]) في ال [سّونس] 2008 مؤتمر, حزمة من يذهل منظّمة الأمم المتّحدة مندوبات من جميعا حوالي العالم, و [بنب] [بريبس] (واحدة من الخطّ رئيسيّ يكدّس في أوروبا).
زرت إن أنت تريد أن يعرف أكثر حول عملي مع [تكب] كندا, ي [تكب] مقدمة قطاع جانبيّ: بدأ http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
[إي] بيئة مجموعة مع بعض خطوات مفيدة ووثائق, يتلاقون هذا مشروع في: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
أخيرا, إن أنت تريد أن يرجو [تكب] عرض في جماعتك محلّية, زيارة: http://theclimateproject.org/presentation.php
[ألّ ث] جيّدة,
[يسّير]
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
|
|
| December 6, 2008 | 7:23 PM |
Tags:
tcp, gore, yassir, environment, environnement, globalwarming, climat, climate, presentation, climatechange, changementsclimatiques
|
 |
POÈME: Suivant les pas du Prix Nobel Al Gore ...
available in: (original) | | | | | | | | |
|

32) Suivons les pas du Prix Nobel Al Gore,
33) Qui des changements climatiques est devenu le ténor
34) Grâce à son militantisme très fort
35) Pour cette cause qu'il adore !
36) Suivant les pas du Prix Nobel Al Gore,
37) Je m'informe, je découvre et j'explore,
38) J'agis, je change et je corrobore
39) L'opinion de scientifiques qui n'ont pas tort
40) De peur d'avoir de grands remords ...
41) Suivons les pas du Prix Nobel Al Gore,
42) Chaque geste a une valeur d'or
43) Ensemble nous serons plus forts
44) Si nous unissons nos voix et nos efforts
45) Et que nous proclamons haut et fort
46) Nous agirons ensemble d’abord
47) Et continuerons d’agir encore
48) Encore et encore ...
49) Suivant les pas de cet homme impressionnant
50) S’amplifie ma passion pour l’environnement
51) Se solidifient mes actions et mon engagement
52) Dans ma communauté et dans d’autres régions
53) Afin de sensibiliser le maximum de gens
54) À l’urgence d’agir maintenant !
55) Suivons les pas de cet homme inspirant,
56) De l’énergie réduisons notre consommation
57) Dans les villes luttons contre la pollution
58) Partout faisons un travail de sensibilisation
59) C’est vrai qu’on peut se sentir impuissant
60) Devant l’ampleur de ce phénomène alarmant
61) Pourrons-nous réaliser le changement ?
62) Pour sauver nos futures générations ?
63) Mais aussi notre propre environnement ?
64) La RÉPONSE : oui, absolument !
65) Suivons les pas de ce célèbre vice-président,
66) À Montréal, j’ai participé à sa formation
67) Dès lors, je fais des présentations
68) Pour inciter les gens à passer à l’action.
69) Suivons les pas de ce leader en environnement
70) Pour agir, voici quelques actions et propositions :
71) D’abord, réduisons nos transports abondants
72) De quelques kilomètres régulièrement
73) Et nous pourrons ensemble de cette façon
74) Économiser des milliers de tonnes annuellement.
75) Le transport en commun, nous l’utiliserons
76) Le vélo et la marche, nous les favoriserons
77) Vers le covoiturage, nous nous dirigerons
78) Pour le bien de notre précieux environnement !
79) Ensuite, achetons des produits durables et intéressants
80) Encourageons les produits de notre région
81) Recyclons davantage et pratiquons le compostage.
82) De plus, améliorons l’isolation de notre maison
83) Réduisons, réutilisons et recyclons,
84) C’est sans doute payant !
85) Bref, insufflons un vent de changement
86) Ainsi, nous aurons réalisé le plus important
87) Pour notre destin et celui de nos descendants.
© Yassir El Ouarzadi
Créateur du Projet Vivement la poésie !
Pour voir la version complète du Projet Vivement la poésie !, visitez: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
Il y a maintenant 4 poèmes différents découlant du même projet éducatif et poétique, le poème en anglais Highly poetry ! comporte 168 vers, celui en français compte 87 vers poétiques, le poème ne portugais contient 14 vers, et enfin le poème arabe est parsemé de 8 vers.
Toutes mes sincères salutations à tous les poètes du monde qui veulent prendre part ou qui ont pris part avec ardeur et optimisme à mon initiative lancée officiellement sur le site: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi comme dans d'autres.
J'espère retrouver votre nom parmi les participants pour promouvoir la POÉSIE DANS LE MONDE et promouvoir vos passions ainsi que participer à un mouvement collectif d'éducation à travers la poésie et l'art en général.
À vos claviers, chers poètes des divers coins du monde !
POEMA: Según los pasos del Premio Nobel AL Gore…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
32) ¡Sigamos los pasos del Premio Nobel AL Gore,
33) Que cambios climáticos se convirtió en el tenor
34) gracias a su fuerte militantismo muy
35) para esta causa que adora!
36) Según los pasos del Premio Nobel AL Gore,
37) me informo, descubro y exploro,
38) yo actuados, cambio y corroboro
39) la opinión de científicos que no tienen culpa
40) miedo de tener grandes remordimientos…
41) ¿Siguen los pasos del Premio Nobel AL Gore,
42) Cada gesto tiene un valor de oro
43) juntas nosotros serán más fuerte
44) si nosotros unísonos nuestras voces y nuestros esfuerzos
45) y que declaramos arriba y muy
46) actuaremos juntos d? acceso
¿47) y seguirán d? actuar aún
48) aún y aún…
49) ¿Según los pasos de este hombre que impresiona
50) S? ¿amplía mi pasión para l? ¿medio ambiente
51) solidient mis acciones y mi compromiso
52) en mi comunidad y en d? ¿otras regiones
53) con el fin de sensibilizar el máximo de gente
54) a l? ¿urgencia d? ¡actuar ahora!
55) ¿Siguen los pasos de este hombre que inspira,
56) de l? ¿energía reducen nuestro consumo
57) en las ciudades luchan contra la contaminación
58) por todas partes hacen un trabajo de sensibilización
59) C? ¿es verdadero qu? ¿se pueden sentirse impotente
60) delante de l? ¿amplitud de este fenómeno que alarmará
61) podrán realizar el cambio?
62) ¿Para salvar nuestras futuras generaciones?
63) ¿Pero también nuestro propio medio ambiente?
64) La RESPUESTA: ¡sí, absolutamente!
65) ¿Siguen los pasos de un este famoso Vicepresidente,
66) A Montreal, j? ¿participó en su formación
67) por lo tanto, hago presentaciones
68) para incitar a la gente a pasar a l? acción.
69) Sigamos los pasos de este líder en medio ambiente
70) para actuar, ahí tienes algunas acciones y propuestas:
71) ¿D? acceso, reducen nuestros transportes abundantes
72) de algunos kilómetros regularmente
73) y podremos juntos de esta forma
74) ahorrar millares de toneladas anualmente.
75) ¿El transporte público, nosotros l? ¡utilicemos
76) la bicicleta y la marcha, los favoreceremos
77) hacia el covoiturage, nos dirigiremos
78) para el bien de nuestro precioso medio ambiente!
79) A continuación, compran productos duraderos e interesantes
80) fomentan los productos de nuestra región
81) reciclan aún más y practican la elaboración de abono.
82) ¿Además, mejoran l? ¿aislamiento de nuestra casa
83) reducen, reutilizan y reciclan,
84) C? ¡es seguramente abonado!
85) Resumidamente, inhalan un viento de cambio
86) así, habremos realizado del el más importante
87) para nuestro destino y el de nuestros descendientes.
¡© Yassir EL Ouarzadi
Creador del Proyecto vivamente la poesía!
¡Para ver la versión completa del Proyecto vivamente la poesía! , visitan: ¡ http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
hay ahora 4 poemas diferentes que se derivan del mismo proyecto educativo y poético, el poema en inglés Highly poetry! implique 168 hacia, el en francés cuenta con 87 gusanos poéticos, el poema portugués no contiene 14 hacia, y por fin el poema árabe se derrama de 8 hacia.
Todos los le saluda atentamente a todos los poetas del mundo que quieren tomar parte o que tomaron parte con calor y optimismo a mi iniciativa lanzada oficialmente sobre el lugar: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi como en otros.
Espero encontrar su nombre entre los participantes para promover la POESÍA EN LE MONDE y promover sus pasiones así como participar en un movimiento colectivo de educación a través de la poesía y el arte en general.
¡A sus teclados, queridos poetas de las distintas esquinas del mundo!
POESIA: Secondo i passi del premio Nobel Al Gore…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
32) Seguiamo i passi del premio Nobel Al Gore,
33) che cambiamenti climatici sono diventati il tenore
34) grazie al suo militantisme molto forte
35) per questa causa che adore!
36) Secondo i passi del premio Nobel Al Gore,
37) mi informo, scopro ed esploro,
38) io agiti, cambio e confermo
39) l'opinione di scienziati che non hanno torto
40) un timore di avere grandi remords…
41) Seguiamo i passi del premio Nobel Al Gore,
42) ogni gesto ha un valore d'oro
43) insieme noi saremo più forte
44) se noi unissons le nostre voci ed i nostri sforzi
45) e che proclamiamo su e molto
46) agiremo insieme d? accesso
47) e continueremo d? agire ancora
48) ancora ed ancora…
49) Secondo i passi di quest'uomo che impressiona
50) S? amplifica la mia passione per l? ambiente
51) solidient le mie azioni ed il mio impegno
52) nella mia Comunità ed in d? altre regioni
53) per sensibilizzare il massimo di gente
54) a l? urgenza d? agire ora!
55) Seguiamo i passi di quest'uomo che ispira,
56) di l? energia riduciamo il nostro consumo
57) nelle città lottiamo contro l'inquinamento
58) ovunque facciamo un lavoro di sensibilizzazione
59) C? è vero qu? ci si può sentire impotente
60) dinanzi a l? ampiezza di questo fenomeno che allarma
61) potremo realizzare il cambiamento?
62) Per salvare le nostre future generazioni?
63) Ma anche il nostro ambiente?
64) La RISPOSTA: sì, assolutamente!
65) Seguiamo i passi del questo vicepresidente famoso,
66) a Montreal, j? hanno partecipato alla sua formazione
67) di conseguenza, faccio presentazioni
68) per indurre la gente a passare a l? azione.
69) Seguiamo i passi di questo capo in ambiente
70) per agire, ecco alcune azioni e proposte:
71) D? accesso, riduciamo i nostri trasporti abbondanti
72) di alcuni chilometri regolarmente
73) e potremo insieme in questo modo
74) economizzare migliaia di tonnellate annualmente.
75) Il trasporto in comune, noi l? utilizziamo
76) la bicicletta ed il mercato, li favoriremo
77) verso il covoiturage, ci dirigeremo
78) per il bene del nostro ambiente prezioso!
79) In seguito, comperiamo prodotti duraturi ed interessanti
80) incoraggiamo i prodotti della nostra regione
81) ricicliamo maggiormente e pratichiamo il compostage.
82) Inoltre, miglioriamo l? isolamento della nostra casa
83) riduciamo, riutilizziamo e ricicliamo,
84) C? è certamente pagante!
85) In breve, inssuflons un vento di cambiamento
86) così, avremo realizzato il più importante
i 87) per il nostro destino e quello di nostri descendants.
© Yassir El Ouarzadi
creatore del progetto vivamente la poesia!
Per vedere la versione completa del progetto vivamente la poesia! , visitate: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
ci sono ora 4 poesie diverse che derivano dallo stesso progetto educativo e poetico, la poesia in inglese Highly poetry! comporta 168 verso, quello in francese conta 87 vermi poetici, la poesia portoghese non contiene 14 verso, e infine la poesia araba è sparsa di 8 verso.
Qualsiasi i miei distinti saluti a tutti i poeti del mondo che vogliono prendere parte o che hanno preso parte con ardore ed ottimismo alla mia iniziativa lanciata ufficialmente nel sito: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi come in altri.
Spero di trovare il vostro nome fra i partecipanti per promuovere la POESIA in LE MONDE e promuovere le vostre passioni come pure partecipare ad un movimento collettivo d'istruzione attraverso la poesia e l'arte in generale.
Alle vostre tastiere, cari poeti dei diversi angoli del mondo!
GEDICHT: Nach den Schritten des Nobelpreises Al Gore…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
32) Folgen Sie den Schritten des Nobelpreises Al Gore,
33) das Klimaänderungen Tenor 34
) dank seiner sehr starken Militanz 35
) für diese Ursache geworden ist, die er anbetet!
36) Nach den Schritten des Nobelpreises Al Gore
37) ich informiere mich, ich decke auf, und ich erforsche
38) ich gehandelt, ich wechsele, und ich bestätige
39) die Wissenschaftlermeinung, die kein Unrecht 40
haben) eine Angst, große remords zu haben…
41) Folgen den Schritten des Nobelpreises Al Gore,
42) jede Geste hat einen Goldwert
43) zusammen wir sein stärker
44) wenn wir Einklänge unsere Stimmen und unsere Anstrengungen
45) und daß wir hoch verkünden, und sehr
46) wir handeln werden Gesamtheit d? Zugang
47) und d fortsetzen werden? noch 48
) noch und noch zu handeln…
49) Nach den Schritten dieses Mannes, der 50
beeindruckt) S? erweitert meine Leidenschaft für l? Umwelt
51) solidient meine Aktionen und meine Verpflichtung
52) in meiner Gemeinschaft und in d? andere Regionen
53) um das Maximum Leute 54
) AN l zu sensibilisieren? Dringlichkeit d? jetzt zu handeln!
55) Folgen den Schritten dieses leitenden Mannes,
56) von l? Energie reduzieren unseren Verbrauch
57) in den Städten bekämpfen Umweltverschmutzung
58) machen überall eine Sensibilisierungsarbeit
59) C? wahr ist qu? man kann sich machtlos 60
) vor l fühlen? Ausmaß dieses Phänomens, das 61
alarmiert) können die änderung verwirklichen?
62) Um unsere künftigen Generationen zu retten?
63) Aber auch unsere eigene Umwelt?
64) Die ANTWORT: Ja unbedingt!
65) Folgen den Schritten von diesem berühmten Vizepräsidenten,
66) IN Montreal, j? folglich an seiner Bildung
67) teilgenommen haben, ich mache Vorstellungen
68) um die Leute anzuspornen, zu l überzugehen? Aktion.
69) Folgen Sie den Schritten dieses Führers in Umwelt
70) um, hier zu handeln einigen Aktionen und Vorschlägen:
71) D? Zugang reduzieren unsere reichen Transporte
72) um einige Kilometer regelmäßige
73) und wir können zusammen 74
) Tausende von Tonnen jährlich auf diese Weise, einsparen.
75) Die öffentlichen Verkehrsmittel wir l? benutzen Sie
76) das Fahrrad, und der Ablauf werden wir sie begünstigen
77) gegen das covoiturage, wir werden uns 78
) für das Gut unserer wertvollen Umwelt lenken!
79) Danach kaufen dauerhafte Produkte, und interessant
80) ermutigen die Produkte von unserer Region
81) wiederverwenden mehr und praktizieren das Düngen mit Kompost.
82) Außerdem verbessern l? Isolation unseres Hauses
83) reduzieren, verwenden wieder und verwenden wieder,
84) C? ist zweifellos zahlend!
85) Kurz gesagt insufflieren einen änderungswind
86) so, wir werden die am wichtigsten 87
) für unser Schicksal und jenes unserer Nachkommen verwirklicht haben.
© Yassir El Ouarzadi
Schöpfer des Projekts sehr die Poesie!
Um die vollständige Version des Projekts sehr zu sehen die Poesie! besuchen: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
es gibt jetzt 4 andere Gedichte, die sich aus demselben erzieherischen und poetischen Projekt ergeben, das Highly-Gedicht auf englisch poetry! umfaßt 168 gegen, jener zählt auf französisch 87 poetische Würmer, das portugiesische Gedicht enthält 14 gegen, und schließlich wird das arabische Gedicht mit 8 bestreut gegen.
All meine aufrichtigen Grüße an allen Dichtern der Welt, die teilnehmen wollen, oder die mit Glut und Optimismus auf meine Initiative teilgenommen haben, die offiziell auf dem Standort ergriffen wurde: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi wie in anderen.
Ich hoffe, Ihren Namen unter den Teilnehmern wiederzufinden, um die POESIE IN LE MONDE zu fördern und Ihre Leidenschaften sowie im allgemeinen an einer gemeinsamen Erziehungsbewegung durch die Poesie und die Kunst zu fördern teilzunehmen.
AN Ihren Tastaturen, sehr geehrten Dichtern der verschiedenen Ecken der Welt!
POEMA: De acordo com os passos do Prémio Nobel Al Gore…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
32) Sigam os passos do Prémio Nobel Al Gore,
33) Que mudanças climáticas tornou-se o tenor
34) graças o seu militantisme muito forte
35) para esta causa que adora!
36) De acordo com os passos do Prémio Nobel Al Gore,
37) informo-me, descubro e exploro,
38) mim agidos, altero e corroboro
39) a opinião de cientistas que não têm falta
40) medo de ter grandes remords…
41) Seguem os passos do Prémio Nobel Al Gore,
42) Cada gesto tem um valor de ouro
43) juntos nós serão mais forte
44) se nós unissons as nossas vozes e os nossos esforços
45) e que proclamamos elevado e extremamente
46) agiremos conjunto d? abordagem
47) e continuarão d? agir ainda
48) ainda e ainda…
49) De acordo com os passos deste homem que impressiona
50) S? amplifica a minha paixão para l? ambiente
51) solidient as minhas acções e o meu compromisso
52) na minha comunidade e d? outras regiões
53) a fim de sensibilizar o máximo de pessoas
54) à l? urgência d? agir agora!
55) Seguem os passos deste homem que inspira,
56) de l? energia reduzem o nosso consumo
57) nas cidades lutam contra a poluição
58) por toda a parte fazem um trabalho de sensibilização
59) C? é verdadeiro qu? pode-se sentir-se impotente
60) na frente de l? amplitude deste fenómeno que alarma
61) poderão realizar a mudança?
62) Para salvar as nossas futuras gerações?
63) Mas também o nosso próprio ambiente?
64) A RESPOSTA: sim, absolutamente!
65) Seguem os passos deste famoso Vice-Presidente,
66) EM Montreal, j? tem participado na sua formação
67) portanto, faço apresentações
68) para incitar as pessoas a passar à l? acção.
69) Seguem os passos deste líder ambiente
70) para agir, eis em algumas acções e propostas:
71) D? abordagem, reduzem os nossos transportes abundantes
72) de alguns quilómetros de regularmente
73) e poderemos juntos desta maneira
74) economizar milhares de toneladas anualmente.
75) O transporte em comum, nós l? utilizem
76) a bicicleta e o degrau, favorecer-o-emos
77) para o covoiturage, dirigir-nos -emos
78) para o bem do nosso precioso ambiente!
79) Seguidamente, compram produtos duradouros e interessantes
80) incentivam os produtos da nossa região
81) reciclam mais e praticam compostage.
82) Além disso, melhoram l? isolação da nossa casa
83) reduzem, reutilizam e reciclam,
84) C? é sem dúvida oneroso!
85) Resumidamente, insuflam um vento de mudança
86) assim, teremos realizado do mais importante
87) para o nosso destino e o dos nossos descendentes.
© Yassir GR Ouarzadi
Inventor do Projecto com vivacidade a poesia!
Para ver a versão completa do Projecto com vivacidade a poesia! , visitam: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
há agora 4 poemas diferentes que decorrem do mesmo projecto educativo e poético, o poema em inglês Highly poetry! comporte 168 para, o em francês conta 87 vermes poéticos, o poema português não contem 14 para, e por último o poema árabe é espalhado de 8 para.
Todas as sinceras considerações todos os poètes do mundo que querem tomar parte ou que participaram com ardor e optimismo na minha iniciativa lançada oficialmente sobre o sítio: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi como outros.
Espero reencontrar o vosso nome entre os participantes para promover a POESIA em LE MONDE e promover as vossas paixões bem como participar num movimento colectivo de educação através da poesia e a arte em geral.
Aos vossos teclados, caros poètes dos diversos cantos do mundo!
POEM: According to the steps of the Al Gore Nobel Prize…
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
32) Let us follow the steps of the Nobel Prize Al Gore,
33) Which climatic changes became tenor
34) Thanks to his very strong militancy
35) For this cause that it adores!
36) According to the steps of the Nobel Prize Al Gore,
37) I inform myself, I discover and I explore,
38) I acted, I change and I corroborate
39) the opinion of scientists who are not wrong
40) fear of having great remorses…
41) Let us follow the steps of the Al Gore Nobel Prize,
42) Each gesture has a gold value
43) Ensemble we will be stronger
44) If we unisons our voices and our efforts
45) And that we proclaim high and strong
46) We will act unit D? access
47) And will continue D? to still act
48 more) Still and…
49) According to the steps of this man impressing
50) S? my passion for L amplifies? environment
51) My actions and my engagement 52
) In my community and D are solidient? other areas
53) In order to sensitize the maximum of people
54) To L? urgency D? to act now!
55) Let us follow the steps of this man inspiring,
56) Of L? do energy reduce our consumption
57) In the cities fight against pollution
58) Partout do a work of sensitizing
59) C? qu is true? one can feel impotent
60) In front of L? width of this phenomenon alarming
61) will we Be able to carry out the change?
62) To save our future generations?
63) But also our own environment?
64) The ANSWER: yes, absolutely!
65) Let us follow the steps of this famous vice-president,
66) In Montreal, J? in his formation 67
) Consequently, I took part make presentations
68) to incite people to pass to L? action.
69) Let us follow the steps of this leader in environment
70) to act, here some actions and proposals:
71) D? access, regularly let us reduce our abundant
transport 72) Of a few kilometers
73) And we will be able together in this way
74) Économiser thousands of tons annually.
75) Public transport, us L? will use
76) The bicycle and walk, we will support them
77) Towards the covoiturage, we will move
78) For the good of our invaluable environment!
79) Then, let us buy products durable and interesting
80) Encourageons the products of our area
81) Recyclons more and let us practise composting.
82) Moreover, let us improve L? do insulation of our house
83) Reduce, re-use and recycle,
84) C? is undoubtedly paying!
85) In short, let us insufflate a wind of change
86) Ainsi, we will have carried out most important
87) For our destiny and that of our descendants.
© Yassir El Ouarzadi
Creative of the Project Highly poetry!
To see the complete version of the Project Highly poetry! , visit: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
There are now 4 different poems rising from the same educational and poetic project, the English poem Highly poetry! comprise 168 worms, that in French counts 87 poetic worms, the Portuguese poem does not contain 14 worms, and finally the Arab poem is strewn with 8 worms.
All my sincere greetings with all the poets of the world who want to take share or who took share with heat and optimism with my initiative launched officially on the site: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi as in others.
I hope to find your name among the participants to promote POETRY IN Le Monde and to promote your passions like taking part in a collective movement of education through poetry and art in general.
With your keyboards, dear poets of the various corners of the world!
POEM: Enligt kliver av den Allevrat blodNobel prisen…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
32) Låt oss följa kliver av Nobel den bända Allevrat blod,
33) vilka climatic ändringar blev tack
för tenor 34) till hans mycket starka militancy
35) för detta orsakar att den älskar!
36) Enligt kliver av Nobel den pris- Allevrat blod,
37,) som jag informerar jag själv, upptäcker jag, och jag undersöker,
38,) jag agerade, ändrar jag, och jag bestyrker
39) åsikten av forskare som inte är)
skräck orätt 40 av att ha stora remorses…,
41) Låt oss följa kliver av den Allevrat blodNobel prisen,
har 42) varje gest ett guld- att värdera
) helhet 43 som vi ska är starkare
44), om vi våra unisons uttrycker, och våra försök
45) och det vi proklamerar kicken, och starka
46) vi ska, agerar enhet D? ta fram
47) Och ska fortsätta D? för att stilla agera
mer) stillbild 48 och…,
49) Enligt kliver av denna man som imponerar
50) S? min passion för L förstärker? miljö
51) Min handlingar och min koppling 52
) i mitt gemenskap och D är solidient? andra områden
53) för att att sensitize maximat av folk
54) till L? angelägenhet D? att agera nu!
55) Låt oss följa kliver av detta inspirera för man,
56) av L? förminskar energi vår förbrukning
57) i städerna slåss mot förorening
58) Partout gör ett arbete av sensitizing
av 59) C? qu är riktig? en kan känselförnimmelse impotent
60) framme av L? bredden av detta fenomen som alarmerar
ska 61) bär vi, ut ändringen?
62) Till räddningen våra framtida utvecklingar?
63) Men också vår egna miljö?
64) SVARET: ja absolut!
65) Låt oss följa kliver av denna berömda vicepresident,
66) i Montreal, J? i hans bildande 67
) därför, tog jag del gör presentationer
68) för att hetsa folk för att passera till L? handling.
69) Låt oss följa kliver av denna ledare i miljö
70) för att agera, här några handlingar och förslag:
71) D? ta fram, låt regelbundet oss förminskar vår överflödande
transport 72) av några kilometer
73), och vi ska är kompetent tillsammans på så sätt
74) Économiser tusentals tons årligen.
75) Offentlig transport, oss L? ska bruk
76) cykeln och går, oss ska stöttar dem
77) in mot covoituragen, oss ska flyttning
78) för godan av vår ovärderliga miljö!
79) Låt oss köpproduktkapitalvaran och att intressera 80)
Encourageons produkterna av vårt område 81)
Recyclons mer och låt oss composting för vana, därefter.
82) Låt oss förbättrar L, dessutom? förminskar re-use återanvänder isolering
av vårt hus 83), och,
84) C? betalar otvivelaktigt!
85) Låt oss insufflate en linda av ändring 86) Ainsi
, oss ska har burit ut viktigast 87) för
vår öde och det av våra ättlingar i kort stavelse.
© Yassir El Ouarzadi som
är idérik av för projektera poesin högt!
Att se den färdiga versionen av poesin för projektera högt! , besök: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
där är nu resningen för 4 den olika poems från det samma bilda, och poetiskt projektera, den engelska poesin för poemen högt! bestå av 168 avmaskar, avmaskar det i poetiska franska räkningar 87, innehåller den portugisiska poemen inte 14 avmaskar, och slutligen beströs den arabiska poemen med 8 avmaskar.
Alla min ärliga hälsningar med alla poets av världen, som önskar att ta aktie, eller som tog aktie med, värmer och optimism med min insats som officiellt lanseras på platsen: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi som i andra.
Jag hoppas för att finna ditt känt bland deltagarna för att främja POESI I Le Monde och för att främja ditt lika deltagande för passioner i en kollektiv rörelse av utbildning till och med poesi och konst i allmänhet.
Med ditt skrivar, kära poets av det olikt tränga någon av världen!
СТИХОТВОРЕНИЕ: Согласно шагам Нобелевской премии Alа Gore…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
32) Препятствуйте нам последовать за шагами Нобелевской премии Alа Gore,
33) которые климатические изменения стали тенором
34) спасибо его очень сильный militancy
35) за эту причину которую он обожает!
36) Согласно шагам Нобелевской премии Alа Gore,
37) я сообщаю, я открываю и я исследую,
38) я подействовал, я изменяю и я corroborate
39) мнение научных работников которые не будут неправильно
) страхом 40 иметь большие remorses…
41) Препятствуйте нам последовать за шагами Нобелевской премии Alа Gore,
42) каждый жест имеют ансамбль значения
золота, котор 43) мы будем более сильные
44) если мы unisons наши голоса и наши усилия
45) и то мы провозглашаем максимум и сильные
46) мы подействуют блок d? доступ
47) И продолжит d? все еще подействовать
48 больше) все еще и…
49) Согласно шагам этого человека впечатляя
50) s? моя страсть для l усиливается? окружающая среда
51) Мои действия и мой захват 52
) в моих общине и d solidient? другие OBLASTи
53) сенсибилизировать максимум людей
54) к l? срочность d? подействовать теперь!
55) Препятствуйте нам последовать за шагами этот воодушевлять человека,
56) из l? энергия уменьшает наше потребление
57) в городах воюет против загрязнения
58) Partout делает работу сенсибилизировать
59) c? qu поистине? одно может чувствовать impotent
60) перед l? ширина этого явления тревожя
61) будет мы унесла изменение?
62) Сохранить наши будущие поколения?
63) Но также наша собственная окружающая среда?
64) ОТВЕТ: да, совершенно!
65) Препятствуйте нам последовать за шагами этого известного vice-president,
66) в Montreal, j? в его образовании 67
) последовательн, я принял участие делаю представления
68) для того чтобы подстрекнуть людей для того чтобы пройти к l? действие.
69) Препятствуйте нам последовать за шагами этого руководителя в окружающей среде
70) для того чтобы подействовать, здесь некоторых действиях и предложениях:
71) D? достигните, регулярно препятствуйте нам уменьшите наш обильный
переход 72) немного километров
73) и мы будем совместно в тысячах этого
Économiser дороги 74) тонн однолетн.
75) Общественный транспорт, мы l? использует
76) велосипед и прогулка, мы поддержим их
77) к covoiturage, мы двинем
78) для хорошего нашей неоцененной окружающей среды!
79) После этого, препятствуйте нам купить продукты прочные и интересуя
80) Encourageons продукты нашей OBLASTи
81) Recyclons больше и препятствуйте нам напрактиковать composting.
82) Сверх того, препятствуйте нам улучшите l? изоляция нашей дома
83) уменьшает, повторно использует и рециркулирует,
84) c? несомненно оплачивает!
85) Вкратце, препятствуйте нам insufflate ветер перемен
86) Ainsi, мы унесет самые важные
87) для нашего destiny и того из наших выходцев.
© Yassir El Ouarzadi
творческое проекта поэзии высоки!
Увидеть вполне вариант поэзии проекта высоки! , посещение: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
там теперь 4 отличающихся стихотворения поднимая от такой же воспитательный и поэтический проект, английская поэзия стихотворения высоки! состоьте из 168 глистов, того в французских отсчетах 87 поэтических глистов, португальское стихотворение не содержит 14 глистов, и окончательно арабское стихотворение strewn с 8 глистами.
Все мои искренние приветствия с всеми поетами мира хотят принять долю или приняло долю с жарой и оптимизм с моей инициативой запустили официально на место: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi как в других.
Я надеюсь найти ваше имя среди участников для того чтобы повысить ПОЭЗИЮ В Le Monde и повысить ваши страсти как принимать участие в собирательном движении образования через поэзию и искусствоо вообще.
С вашими клавиатурами, дорогие поеты различных углов мира!
Het GEDICHT: Volgens de stappen van de Nobelprijs Al Gore…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
32) De stappen van de Nobelprijs Al Gore volgen,
33) Die klimatologische veranderingen ténor 34
) dank zij zijn zeer sterke militantisme 35
) voor deze oorzaak is geworden die hij aanbidt!
36) Volgens de stappen van de Nobelprijs Al Gore,
37) ik informeer, ik ontdek en ik verken,
38) ik gehandeld, ik verander en ik versterk
39) de mening van wetenschappers die geen ongelijk 40
) uit angst om grote wroegingen te hebben… hebben
41) Volgen de stappen van de Nobelprijs Al Gore,
42) Elk gebaar heeft een waarde van goud
43) samen wij zullen zijn sterker
44) als wij unissons onze stemmen en onze inspanningen
45) en dat wij hoog afkondigen en zeer
46) wij samen d zullen handelen? omtrek
47) en d zullen voortzetten? nog 48
) nog en nog handelen…
49) Volgens de stappen van deze man die op 50
indruk maakt) S? vergroot mijn hartstocht voor l? het milieu
51) solidient mijn acties en mijn verplichting
52) in mijn gemeenschap en d? andere gebieden
53) teneinde het maximum mensen 54
) AAN l gevoelig te maken? urgentie d? nu handelen!
55) Volgen de stappen van deze man die, 56
) van l inspireert? energie verminderen ons verbruik
57) in de steden bestrijden de milieuverontreiniging
58) doen overal een bewustmakingswerk
59) C? waar is qu? men kan zich machteloos 60
voelen) voor l? omvang van dit verschijnsel dat 61
alarmeert) de verandering zullen kunnen verwezenlijken?
62) Om onze toekomstige generaties te redden?
63) Maar ook ons eigen milieu?
64) Het ANTWOORD: jawoord, absoluut!
65) Volgen de stappen van deze beroemde Vice-Voorzitter,
66) IN Montréal, j? derhalve aan zijn opleiding
67) heb deelgenomen, ik doe presentaties
68) om de mensen ertoe aan te zetten om aan l voorbij te gaan? actie.
69) De stappen van deze leider in milieu 70
) om, ziehier te handelen enkele acties en voorstellen volgen:
71) D? omtrek, verminderen ons overvloedig vervoer
72) met enkele kilometers regelmatig
73) en wij zullen samen op deze wijze 74
) duizenden ton kunnen jaarlijks besparen.
75) Het gemeenschappelijke vervoer, wij l? 76
) de fiets gebruiken worden= en het verloop, zullen wij ze 77
) naar covoiturage bevorderen, wij zullen ons 78
) voor het goed van ons kostbaar milieu leiden!
79) Vervolgens kopen duurzame producten en interessant
80) stimuleren de producten van ons gebied
81) recyclen meer en uitoefenen de compostbemesting.
82) Bovendien verbeteren l? isolatie van ons huis
83) verminderen, gebruiken opnieuw en recyclen,
84) C? is waarschijnlijk betalend!
85) Kortom blazen een wind van verandering
86 in) aldus, wij zullen het belangrijkst 87
) voor ons lot en die van onze afstammelingen verwezenlijkt hebben.
© Yassir EL Ouarzadi
Producent van het Project hevig de dichtkunst!
Om de volledige versie van het Project hevig te zien de dichtkunst! , bezoekt: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
er is nu 4 verschillende gedichten die uit hetzelfde educatief en dichterlijk project voortvloeien, het gedicht in het Engels Highly poetry! bevat 168 naar, die in het Frans telt 87 dichterlijke wormen, het Portugese gedicht bevat 14 naar niet, en tenslotte wordt het Arabische gedicht bezaaid met 8 naar.
Alle Hoogachtend aan alle dichters van de wereld die aandeel willen nemen of die aandeel met hitte en optimisme op mijn initiatief hebben genomen dat officieel op de plaats wordt gelanceerd: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi zoals in anderen.
Ik hoop uw naam terug te vinden onder de deelnemers om de DICHTKUNST IN LE MONDE te bevorderen en uw hartstochten alsmede aan een collectieve opvoedingsbeweging door de dichtkunst in het algemeen deel te nemen en kunst te bevorderen.
AAN uw klavieren, geachte dichters van de verschillende hoeken van de wereld!
قصيدة: وفقا ل ال [ستبس] من [أل غر] [نوبل بريز]…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
32) تركتنا تبعت ال [ستبس] من ال [نوبل بريز] [أل غر],
33) الذي تغيرات مناخيّة أصبحوا مضمونة
34) شكور إلى نضاليته
قوّيّة جدّا 35) ل هذا سبب أنّ هو يعبد!
36) وفقا ل ال [ستبس] من ال [نوبل بريز] [أل غر],
37) يعلمبنفسي أنا, أنا أكتشف وأنا أستكشف,
38) أنا تصرّفت, أنا أغيّر وأنا أعزّز
39) الرأي العالمات الذي ليس على نحو خاطئ
40) خوف من يتلقّى [رمورسس] عظيمة…
41) تركتنا تبعت ال [ستبس] من [أل غر] [نوبل بريز],
42) كلّ إشارة يتلقّى [غلد فلو]
43) طقم نحن سنكون قوّيّة
44) إن نحن [أونيسن] صوىنا وجهودنا
45) وأنّ نحن نعلن إرتفاع وقوّيّة
46) نحن سيتصرّف وحدة [د]? منفذة
سيستمرّ 47) و[د]? أن بعد تصرّفت
48 أكثر) بعد و…
49) وفقا ل ال [ستبس] من هذا رجل يستهوي
50) [س]? يضخّم عاطفتي ل [ل]? بيئة
51) أعمالي وإلتزامي 52
) في ي جماعة و [د] [سليدينت]? أخرى مناطق
53) [إين وردر تو] استثرت الحد الالناس
54) إلى [ل]? إلحاح [د]? أن يتصرّف الآن!
55) تركتنا تبعت ال [ستبس] من هذا رجل يلهم,
56) من [ل]? طاقة يقلّل إستهلاكنا
57) في المدائن يتنازع ضدّ تلوث
58) [برتووت] يتمّ عمل من يستثير
59) [ك]? [قو] يصحّ? واحدة يستطيع شعرت عاجز جنسيّا
60) أمام [ل]? عرض من هذا ظاهر ينذر
61) نحن سنكون يمكن أن يوفي التغير?
62) أن ينقذ أجيالنا مقبلة?
63) غير أنّ أيضا نا خاصّة بيئة?
64) الجوابة: نعم, إطلاقا!
65) تركتنا تبعت ال [ستبس] من هذا نائب رئيس مشهورة,
66) في مونتريال, [ج]? في تشكيله 67
) بالتّالي, ساهم أنا يجعل أعراض
68) أن يحرّض الناس أن يمرّ إلى [ل]? عمل.
69) تركتنا تبعت ال [ستبس] من هذا زعيمة في بيئة
70) أن يتصرّف, هنا بعض أعمال واقتراحات:
71) [د]? تركتنا نفذت, بانتظام يقلّل نقلنا وافرة
72) من [ا فو] كيلومترات
73) ونحن سنكون يمكن معا في هذا طريق
74) [كنوميسر] آلاف الأطنان سنويّا.
75) نقل عامّة, نا [ل]? سيستعمل
76) الدراجة ومشية, سيساندهم
نحن 77) نحو ال [كفويتثرج], نحن سيتحرّك
78) للجيّدة من بيئتنا نفيسة!
79) تركتنا بعد ذلك, اشتريت منتوجات متحمّلة ويهمّ
80) [إنكورجونس] المنتوجات من منطقتنا
81) [رسكلونس] أكثر وتركتنا تدرّبت يسبّخ.
82) تركتنا فضلا عن ذلك, يحسن [ل]? عزل من منزلنا
83) يقلّل, [ر-وس] ويعيد,
84) [ك]? دون شكّ يدفع!
85) تركتنا في قصيرة, [إينسوفّلت] ريح التغير
86) [أينس], نحن يتلقّى سيوفي أكثر مهمّة
87) لمصيرنا وأنّ من سلائلنا.
© [يسّير] [إل] [أورزدي]
مبتكرة من المشروع جدّا شعر!
أن يرى الصيغة كاملة من المشروع جدّا شعر! , زيارة: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/
هناك الآن 4 قصائد مختلفة يرتفع من ال نفسه تربويّة ومشروع شاعريّ, الإنجليزيّة قصيدة جدّا شعر! [كمبريز] 168 ديدان, أنّ في حسابات فرنسيّة 87 ديدان شاعريّ, لا يحتوي القصيدة برتغاليّة 14 ديدان, وأخيرا القصيدة عربيّة [سترون] مع 8 ديدان.
كلّي يصدق تحيات مع [ألّ ث] شاعرات من العالم الذي يريد أن يأخذ سهم أو الذي أخذ سهم مع حرارة وتفاؤل مع مبادرتي يطلق رسميّا على الموقعة: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi بما أنّ في أخرى.
أنا آمل أن يجد اسمك بين المشتركات أن يروّج شعر في [ل] [موند] وأن يروّج عواطفك مثل يساهم في حركة جماعيّة تربية من خلال شعر وفن في جنرال.
مع لوحت مفاتيحك, شاعرات عزيزة من الأركان مختلفة من العالم!
|
|
|
|
 |
FAISONS NOTRE PART POUR UNE PLANÈTE EN SANTÉ !
available in: (original) | | | | | | | | |
|
SALUT CHERS MEMBRES FRANCOPHONES DE TAKINGITGLOBAL,
Je viens de créer un groupe nommé FAISONS NOTRE PART POUR UNE PLANÈTE EN SANTÉ ! et dont l'objectif est vraiment de trouver ensemble des solutions, en fait, les solutions existent déjà, il faut juste que les jeunes soient sensibilisés sur les causes environnementales et qu'ils sensibilisent aussi leur entourage: leurs parents, voisins et amis.
VOICI LE LIEN POUR LE GROUPE: http://groups.takingitglobal.org/environnement
J'ai créé aussi une pétition (source: la Coalition canadienne des jeunes pour le climat, http://www.petitiononline.com/climat2/), signez-la en se rendant à l'adresse: http://petitions.takingitglobal.org/environnement
Ce n'est qu'un geste parmi tant d'autres qu'on peut faire pour sauver notre destin (comme jeunes) et celui des générations futures.
Yassir El Ouarzadi- Membre du personnel de TakingITGlobal
Présentateur bénévole du Projet Climatique Canada et stagiaire de M. Al Gore
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
¡SALVEMOS NUESTRO PLANETA!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
HOLA QUERIDOS MIEMBROS FRANCÓFONOS DE TAKINGITGLOBAL,
¡Acabo de crear a un grupo nombrado salvo nuestro planeta! y el que objetivo consiste de verdad en encontrar juntos soluciones, en realidad, las soluciones ya existen, es necesario exactamente que los jóvenes estén sensibilizados sobre las causas medioambientales y que sensibilizan también su ambiente: sus padres, vecinos y amigos.
AHÍ TIENES EL VÍNCULO PARA EL GRUPO: http://groups.takingitglobal.org/environnement
Yassir EL Ouarzadi- Miembro del personal de TakingITGlobal
Presentador benévolo del Proyecto Climático el Canadá y aprendiz de Sr. AL Gore
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
SALVIAMO IL NOSTRO PIANETA!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
CIAO CARI MEMBRI FRANCOFONI DI TAKINGITGLOBAL,
Hanno appena creato un gruppo nominato salviamo il nostro pianeta! ed il cui obiettivo è realmente di trovare insieme soluzioni infatti le soluzioni esistono già, occorre appena che i giovani siano sensibilizzati sulle cause ambientali e che sensibilizzano anche il loro ambiente: i loro genitori, vicini ed amici.
ECCO IL LEGAME PER IL GRUPPO: http://groups.takingitglobal.org/environnement
Yassir El Ouarzadi- membro del personale di TakingITGlobal
relatore disinteressato del progetto climatico Canada e tirocinante del Sig. Al Gore
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
RETTEN SIE UNSEREN PLANETEN!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
GRUSS SEHR GEEHRTE FRANZÖSISCH SPRECHENDE TAKINGITGLOBAL-MITGLIEDER,
Ich habe soeben eine genannte Gruppe eingesetzt rette unseren Planeten! und von die Zielsetzung wirklich ist, Lösungen zusammen zu finden in der Tat die Lösungen bestehen bereits, es soeben notwendig ist, daß die Jugendlichen auf den Umweltursachen sensibilisiert werden, und daß sie auch ihre Umgebung sensibilisieren: ihre Familienmitglieder, Nachbarn und Freunde.
HIER DIE VERBINDUNG FÜR DIE GRUPPE: http://groups.takingitglobal.org/environnement
Yassir El Ouarzadi- Mitglied des Personals von TakingITGlobal
freiwilliger Vorführer des klimatischen Projekts Kanada und Praktikanten von Herrn. Al Gore
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
SALVEM O NOSSO PLANETA!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
SALVAÇÃO CAROS MEMBROS DE LÍNGUA FRANCESA DE TAKINGITGLOBAL,
Acabo de criar um grupo nomeado salvo o nosso planeta! e cujo o objectivo é realmente encontrar juntos soluções, com efeito, as soluções existem já, ele é necessário exactamente que os jovens sejam sensibilizados sobre as causas ambientais e que sensibilizam também o seu ambiente: os seus pais, vizinhos e amigos.
EIS A RELAÇÃO PARA O GRUPO: http://groups.takingitglobal.org/environnement
Yassir GR Ouarzadi- Membro do pessoal de TakingITGlobal
Apresentador benévolo do Projecto Climático Canadá e estagiário de Sr. Al Gore
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
LET US SAVE OUR PLANET!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HELLO DEAR FRENCH-SPEAKING MEMBERS OF TAKINGITGLOBAL,
I have just created a group named Sauvons our planet! and whose objective is really to find together solutions, in fact, the solutions already exist, it is necessary just that the young people are sensitized on the environmental causes and that they sensitize also their entourage: their parents, neighbors and friends.
HERE THE BOND FOR THE GROUP: http://groups.takingitglobal.org/environnement
Yassir El Ouarzadi- Member of the personnel of voluntary
TakingITGlobal Presenter of the Climatic Project Canada and trainee of Mr. Al Gore
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
LÅT US-RÄDDNINGEN VÅRT PLANET!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
KÄRA FRENCH-SPEAKING MEDLEMMAR FÖR HÄLSNINGAR AV TAKINGITGLOBAL,
Jag har precis skapat en grupp som namnges Sauvons vårt planet! och vars mål är egentligen att finna tillsammans lösningar, i faktum, lösningarna finns redan, är det nödvändigt att precis ungdomaren sensitizeds på det miljö- orsakar och att de sensitize också deras följe: deras föräldrar, grann och vänner.
HÄR FÖRBINDELSEN FÖR GRUPPEN: den http://groups.takingitglobal.org/environnement
Yassir El Ouarzadi- medlemmen av personalerna av den frivilliga
TakingITGlobal presentatören av det Climatic projekterar Kanada och deltagaren i utbildning av Herr Allevrat blod
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
ПРЕПЯТСТВУЙТЕ США ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ НАШЕЙ ПЛАНЕТЫ!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ЗДРАВСТВУЙТЕ! ДОРОГИЕ FRENCH-SPEAKING ЧЛЕНЫ TAKINGITGLOBAL,
Я как раз создавал группу названную Sauvons нашей планетой! и задача должна реально найти совместно разрешения, в действительности, разрешения уже существует, обязательно как раз что молодые люди сенсибилизированы на относящих к окружающей среде причинах и что они сенсибилизируют также их entourage: их родители, соседи и друзья.
ЗДЕСЬ СКРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ ГРУППЫ: член
http://groups.takingitglobal.org/environnement Yassir El Ouarzadi- персонала добровольного
вручителя TakingITGlobal климатического проекта Канады и тренирующей га-н. Al Gore
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
ONZE PLANEET REDDEN!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
SALUT GEACHTE FRANSTALIGE LEDEN VAN TAKINGITGLOBAL,
Ik heb zojuist een benoemde groep gecreëerd redden onze planeet! en waarvan het doel echt is oplossingen samen te vinden in feite de oplossingen reeds bestaan, net moeten de jongeren op de milieuoorzaken gevoelig gemaakt worden en dat zij eveneens hun omgeving gevoelig maken: hun ouders, buren en vrienden.
ZIEHIER DE BAND VOOR DE GROEP: http://groups.takingitglobal.org/environnement
Yassir EL Ouarzadi- Personeelslid van TakingITGlobal
vrijwillige Présentateur van het Klimatologische Project Canada en stagiaire van de Heer. Al Gore
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
تركت [أوس] باستثناء كوكبنا!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا أعضاء عزيزة [فرنش-سبكينغ] [تكينجتغلوبل],
يخلق أنا يتلقّى فقط مجموعة يعيّن [سوفونس] كوكبنا! والذي هدف يكون حقّا أن يجد معا حلول, [إين فكت], الحلول سابقا يتواجد, هو ضروريّة فقط أنّ استثرت الالناس شابّة على الأسباب بيئيّة وأنّ هم يستثيرون أيضا حاشيتهم: هم والد, جار وصديقات.
هنا الرابطة لالمجموعة: http://groups.takingitglobal.org/environnement
[يسّير] [إل] [أورزدي-] عضوة من المستخدمة من إراديّة
[تكينجتغلوبل] مقدمة من المشروع مناخيّة كندا ومتمرنة ال [مر.]. [أل غر]
http://profiles.takingitglobal.org/yassirovich
|
|
|
|
 |
L'avenir de la planète : l'affaire de tous
available in: (original) | | | | | | | | |
|
En naviguant sur le web, j'ai trouvé un article très intéressant et qui parle d'une problématique mondiale et qui intéresse, sinon doit susciter l'intérêt et l'attention de tous les membres de TIG. J'espère que vous êtes nombreux à avoir des habitudes de vue écologiques, à soutenir la cause environnementale et à poser des gestes concrets pour sauver la planète.
-Face au réchauffement climatique, les associations de protection de l'environnement appellent l'opinion publique et les acteurs politiques à changer impérativement les modes de consommation et de production.
Les chiffres sont éloquents. Sur les douze dernières années, on compte les onze années les plus chaudes jamais enregistrées, selon le rapport du Groupe d’Experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC). Et le réchauffement sera deux fois plus important au cours des vingt ans à venir si rien n’est fait pour le stopper. « Le réchauffement climatique va avoir des conséquences démographiques et géopolitiques majeures » explique Karine Gavand, chargée de campagne à Greenpeace. « Si le réchauffement est supérieur à 2 degrés Celsius d’ici à 2100, on court à la catastrophe. Des millions de personnes manqueront d’eau, en Asie, en Afrique mais aussi en Australie et en Amérique du Sud. Les personnes vivant dans les régions côtières seront obligées de se déplacer, ce qui va créer des tensions ». L’association Greenpeace, qui lutte pour l’arrêt des perturbations du climat planétaire, refuse toutefois le fatalisme. Elle vient de publier un scénario selon lequel il est tout à fait possible de réduire de moitié des émissions mondiales de gaz à effet de serre d’ici à 2050.
Maîtriser les énergies
Concrètement, il faut freiner d’urgence la croissance des pollutions atmosphériques et en particulier des rejets de CO2. C’est ce que prévoit le protocole de Kyoto, texte fondateur adopté par de nombreux pays en 1997, mais toujours boudé par les Etats-Unis et l’Australie. En France, ce sont les secteurs des transports et du bâtiment qui sont les plus polluants. Pourtant les habitudes ont du mal à changer : le réseau autoroutier continue de s’étendre au détriment des transports propres comme le train, le vélo ou la marche à pied. Les logements représentent eux aussi une importante source d’émission. « En isolant 400 000 logements par an, on diviserait par quatre nos émissions de gaz à effet de serre » assure Anne Dringault, directrice des Amis de la Terre, qui fourmille d’idées pour réduire notre consommation d’énergie et pour diversifier sa production. « Aujourd’hui, 90% des investissements publics français vont dans le nucléaire et seulement 10% dans les énergies renouvelables, comme l’énergie solaire, éolienne ou la biomasse. Il faut réduire cet écart ».
Préserver la biodiversité
Maîtriser les pollutions revient aussi à protéger la biodiversité planétaire qui régule notamment la qualité de l’atmosphère et de l’eau… « On connaît les problèmes de la forêt amazonienne, mais il se passe la même chose en Asie du Sud-Est où 1,5 million d’hectares de forêt disparaissent chaque année » observe Sylvain Angerand, chargé de campagne aux Amis de la Terre. Cette déforestation n’est pas sans conséquences sur les émissions mondiales de gaz à effet de serre. Elle est principalement due à la plantation de palmiers à huile dont la récolte alimente l’industrie agroalimentaire et celle des cosmétiques, alors que ces cultures pourraient pousser sur des zones aujourd’hui dégradées. Cette menace n’a rien d’anecdotique. Comme le rappelle la fondation Nicolas Hulot, « la disparition d’une espèce a le même effet sur un écosystème que le déséquilibre d’une pile de livres sur une étagère ». Au total, 13 000 espèces mondiales pourraient pourtant disparaître d’un jour à l’autre, à cause de l’industrialisation massive.
Effet boule de neige
Pour avoir plus d'impact, 80 associations se sont rassemblées au sein de l’Alliance pour la Planète, et vont bientôt lancer de nouvelles actions ciblées sur les OGM, l’eau ou la rénovation des logements. Pendant ce temps, la consommation énergétique des ménages, elle, augmente. Christine Sourd, directrice adjointe des programmes de conservation du WWF, explique simplement qu’il revient à chacun d’inverser la tendance. « On préserve notre environnement en achetant des produits de saison, si possible produits localement et plutôt issus de l’agriculture biologique, ce qui permet de préserver la diversité des cultures ». Autres réflexes : éteindre la télévision plutôt que la mettre en veille, prendre des douches plutôt que des bains, trier ses déchets, privilégier les transports doux... Les idées ne manquent pas.
Crédits photos : Brice Gautriaud et Diane Dolgin / WWF-
Source: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
El futuro del planeta: el asunto de todos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Al navegar en la red, encontré un artículo muy interesante y que habla de una problemática mundial y que interesa, si no debe suscitar el interés y la atención de todos los miembros de TIG. Espero que sean numerosos tener prácticas de vista ecológicas, a apoyar la causa medioambiental y a colocar gestos concretos para salvar el planeta.
- Cara al recalentamiento climático, las asociaciones de protección del medio ambiente piden la opinión pública y a los protagonistas políticos cambiar imperativamente los métodos de consumo y producción.
Las cifras son elocuentes. ¿Sobre los doce últimos años, se cuentan los once años más calientes nunca registrados, según el informe del Grupo d? ¿Expertos intergubernamental sobre l? evolución del clima (GIEC). ¿Y el recalentamiento será más importante dos veces durante los veinte próximos años si nada n? se hace para parlo. “El recalentamiento climático va a tener consecuencias demográficas y geopolítico principales” explica Karine Gavand, encargada de campaña a Greenpeace. ¿“Si el recalentamiento es superior a 2 grados Celsiuses d? aquí a 2100, se corre a la catástrofe. ¿Millones de personas faltarán d? agua, en Asia, en África y también en Australia y Sudamérica. Las personas que vivirán en las regiones costeras se verán obligadas a desplazarse, lo que va a crear tensiones”. ¿L? ¿asociación Greenpeace, que lucha por l? paro de las perturbaciones del clima planetario, rechaza no obstante el fatalismo. ¿Acaba de publicar una situación según la cual es totalmente posible reducir a una mitad de las emisiones mundiales de gas de efecto invernadero d? aquí a 2050.
¿Controlar las energías
concretamente, es necesario frenar d? urgencia el crecimiento de las contaminaciones atmosféricas y en particular de los rechazos de CO2. ¿C? ¿es lo que preve el protocolo de Kioto, texto fundador adoptado por numerosos países en 1997, pero siempre hecho ascos por los Estados Unidos y l? Australia. En Francia, son los sectores de los transportes y del edificio que son los más contaminantes. Con todo las prácticas tienen dificultades a cambiar: ¿la red de autopista sigue de s? extenderse en detrimento de los transportes propios como el tren, la bicicleta o la marcha a pie. ¿Los alojamientos lo representan lo también una importante fuente d? emisión. ¿“Al aislar 400.000 alojamientos al año, se dividiría por cuatro nuestras emisiones de gas de efecto invernadero se” garantiza a Anne Dringault, directora de los Amigos de la Tierra, que pulula d? ¿ideas para reducir nuestro consumo d? energía y para diversificar su producción. ¿“Aujourd? ¿hoy, un 90% de las inversiones públicas francesas van en nuclear y solamente 10% en las energías renovables, como l? energía solar, eólica o la biomasa. Es necesario reducir esta divergencia”.
¿Preservar la biodiversidad
Controlar las contaminaciones vuelve de nuevo también a proteger la biodiversidad planetaria que controla, en particular, la calidad de l? ¿atmósfera y de l? ¿agua? ¿“Se conocen los problemas de la selva amazónica, pero pasa la misma cosa en Sudeste asiático donde 1,5 millón d? hectáreas de bosque desaparecen cada año” observan a Silvano Angerand, encargado de campaña a los Amigos de la Tierra. ¿Esta deforestación n? no está sin consecuencias sobre las emisiones mundiales de gas de efecto invernadero. ¿Principalmente se debe a la plantación de palmeras a aceite cuya cosecha abastece l? ¿industria agroalimentaria y la de los cosméticos, mientras que estas culturas podrían empujar sobre zonas aujourd? hoy deterioradas. ¿Esta amenaza n? ¿a nada d? anecdótico. ¿Como lo recuerda la fundación Nicolas Hulot, “la desaparición d? ¿una especie tiene el mismo efecto sobre un ecosistema que el desequilibrio d? una pila de libros sobre un estante”. ¿En total, 13.000 especies mundiales podrían con todo desaparecer d? ¿un día a l? ¿otro, debido a l? industrialización masiva.
¿Efecto hincha de nieve
para para tener más impacto, 80 asociaciones se reunieron en l? ¿Alianza para el Planeta, y van pronto a lanzar nuevas acciones orientadas sobre la OGM, l? agua o la renovación de los alojamientos. Durante este tiempo, el consumo energético de los hogares, aumenta. ¿Christine Sourd, directora agregada de los programas de conservación del WWF, explica simplemente qu? ¿vuelve de nuevo a cada uno d? invertir la tendencia. ¿“Se preserva nuestro medio ambiente comprando productos de temporada, si es posible producidos local y más bien resultante de l? agricultura biológica, lo que permite preservar la diversidad de las culturas”. Otros reflejos: apagar la televisión más bien que ponerlo en víspera, tomar duchas más bien que baños, clasificar sus residuos, favorecer los transportes suaves… Las ideas no faltan.
Créditos fotografías: Brice Gautriaud y Diana Dolgin/WWF
Fuente: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
Il futuro del pianeta: l'affare di tutti
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Navigando sul web, ho trovato un articolo molto interessante e che parla di una problematica mondiale e che interessa, se non deve suscitare l'interesse e l'attenzione di tutti i membri di TIG. Spero che siate numerosi ad avere abitudini di vista ecologiche, a sostenere la causa ambientale e porre gesti concreti per salvare il pianeta.
- Di fronte al riscaldamento climatico, le associazioni di tutela dell'ambiente chiama l'opinione pubblici e gli attori politici a cambiare imperativamente i modi di consumo e di produzione.
Le cifre sono eloquenti. Sugli ultimi dodici anni, si contano gli undici anni più caldi mai registrati, secondo la relazione del gruppo d? Esperti intergovernativo su l? evoluzione del clima (GIEC). Ed il riscaldamento sarà due volte più importante nel corso dei venti anni à venir se nulla n? è fatto per fermarlo. “Il riscaldamento climatico avrà conseguenze demografiche e geopolitici principali„ spiega Karine Gavand, incaricata di campagna a Greenpeace. “Se il riscaldamento è superiore a 2 gradi Celsius d? qui a 2100, si corre alla catastrofe. Milioni di persone mancheranno d? acqua, in Asia, in Africa ma anche in Australia ed in Sudamerica. Le persone che vivono nelle regioni costiere saranno obbligate a muoversi, cosa che creerà tensioni„. L? associazione Greenpeace, che lotta per l? sospensione delle perturbazioni del clima planetario, rifiuta tuttavia il fatalismo. Ha appena pubblicato uno scenario secondo il quale è completamente possibile ridurre di metà delle emissioni mondiali di gas a effetto serra d? qui al 2050.
Controllare le energie
concretamente, occorre rallentare d? urgenza la crescita degli inquinamenti atmosferici ed in particolare delle emissioni di CO2. C? è che prevede il protocollo di Kyoto, testo fondatore adottato da numerosi paesi nel 1997, ma sempre boudé dagli Stati Uniti e l? Australia. In Francia, sono i settori dei trasporti e dell'edificio che sono più inquinanti. Tuttavia le pratiche hanno difficoltà a cambiare: la rete autostradale continua di s? estendere a scapito dei trasporti propri come il treno, la bicicletta o il mercato a piedi. Gli alloggi li rappresentano anche un'importante fonte d? emissione. “Isolando 400.000 alloggi all'anno, si dividerebbe per quattro nostre emissioni di gas a effetto serra„ garantisce Anne Dringault, direttore degli amici della terra, che fourmille d? idee per ridurre il nostro consumo d? energia e per differenziare la sua produzione. “Aujourd? oggi, il 90% degli investimenti pubblici francesi va nel nucleare e soltanto 10% nelle energie rinnovabili, come l? energia solare, eolica o la biomassa. Occorre ridurre questa divergenza„.
Preservare la biodiversità
controllare gli inquinamenti ritorna anche a proteggere la biodiversità planetaria che controlla in particolare la qualità di l? atmosfera e di l? acqua? “Si conoscono i problemi della foresta amazzonica, ma avviene la stessa cosa in Sud-est asiatico dove 1,5 milione d? ettari di foresta scompaiono ogni anno„ osserva Sylvain Angerand, incaricato di campagna agli amici della terra. Questo disboscamento n? non è senza conseguenze sulle emissioni mondiali di gas a effetto serra. È soprattutto dovuta alla piantagione di palme ad olio di cui il raccolto alimenta l? industria agroalimentare e quella dei cosmetici, mentre queste culture potrebbero spingere su zone aujourd? oggi deteriorate. Questa minaccia n? a nulla d? aneddotico. Come lo ricorda la fondazione Nicolas Hulot, “la scomparsa d? una specie ha lo stesso effetto su un ecosistema dello squilibrio d? una pila di libri su uno scaffale„. Riassumendo, 13.000 specie mondiali potrebbero tuttavia scomparire d? un giorno a l? altro, a causa di l? industrializzazione massiccia.
Effetto rotola di neve
per avere più impatto, 80 associazioni si sono raccolte nell'ambito di l? Alleanza per il pianeta, e presto lancerà nuove azioni determinate sull'OGM, l? acqua o il rinnovamento degli alloggi. Durante questo tempo, il consumo energetico delle famiglie, aumenta. Christine Sourd, direttore aggiunto dei programmi di conservazione del WWF, spiega semplicemente qu? ritorna a ciascuno d? invertire la tendenza. “Si preserva il nostro ambiente comperando prodotti di stagione, possibilmente prodotti localmente e piuttosto derivati da l? agricoltura biologica, cosa che permette di preservare la diversità delle culture„. Altri riflessi: estinguere la televisione piuttosto che metterla in vigilia, prendere docce piuttosto che bagni, separare i suoi rifiuti, privilegiare i trasporti morbidi… Le idee non mancano.
Crediti fotografie: Brice Gautriaud e Diana Dolgin/WWF
Source: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
Die Zukunft des Planeten: die Angelegenheit von allen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich segeln auf dem Netz, und habe einen sehr interessanten Artikel gefunden, und der über eine weltweite Problematik spricht, und der interessiert andernfalls das Interesse und die Beachtung aller tig-Mitglieder hervorrufen muß. Ich hoffe, daß Sie zahlreich sind, ökologische Sichtgewohnheiten zu haben, die Umweltursache zu unterstützen und konkrete Gesten zu stellen, um den Planeten zu retten.
- Angesichts der klimatischen Erwärmung, der Assoziationen des Umweltschutzes rufen die politische dazu Meinung öffentlich und die Beteiligten auf, die Verbrauchs- und Produktionsmethoden dringend zu ändern.
Die Zahlen sind beredet. Auf den zwölf letzten Jahren zählt man die elf heißesten Jahre, die nie nach dem Bericht der Gruppe d registriert wurden? Experten zwischenstaatlich auf l? Entwicklung des Klimas (GIEC). Und die Erwärmung wird zweimal wichtiger sein im Laufe der zwanzig Jahre kommenden, wenn nichts n? gemacht wird, um es anzuhalten. „Die klimatische Erwärmung wird Bevölkerungsfolgen haben, und geopolitisch Haupt- erklärt“ Karine Gavand, die mit Land an Greenpeace beauftragt wurde. „Wenn die Erwärmung höher als 2 Grade Celsius d ist? hier zu 2100 läuft man zur Katastrophe. Millionen Personen werden d versäumen? Wasser in Asien, in Afrika, aber auch in Australien und in Südamerika. Die Personen, die in den Küstenregionen leben, werden gezwungen, sich zu verschieben, was Spannungen schaffen wird“. L? Greenpeace-Assoziation, die für l kämpft? Erlaß der Störungen des Planetenklimas lehnt allerdings den Fatalismus ab. Sie hat soeben ein Szenario veröffentlicht, nach dem es ganz möglich ist, um die Hälfte der weltweiten Gasemissionen mit Treibhauseffekt d zu verringern? hier an 2050.
Die Energien konkret
beherrschen muß man d bremsen? Dringlichkeit das Wachstum der Luftverschmutzung und insbesondere der CO2-Ableitungen. C? ist das, was das Protokoll von Kyoto vorsieht, Text Gründer, der durch zahlreiche Länder im Jahre 1997 angenommen, aber, der immer durch die Vereinigten Staaten und l abgelehnt wurde? Australien. In Frankreich sind es die Sektoren des Verkehrs und des Gebäudes, der die umweltverschmutzendsten sind. Jedoch haben die Gewohnheiten übel zu wechseln: das Autobahnnetz dauert an s? auf Kosten der sauberen Transporte als der Zug, das Fahrrad oder der Ablauf auf Fuß auszudehnen. Die Wohnungen stellen sie auch dar eine wichtige Quelle d? Emission. „Würde man isoliert 400.000 Wohnungen, pro Jahr und durch vier unsere Gasemissionen teilen mit Treibhauseffekt“ gewährleistet Anne Dringault, Leiterin der Freunde der Erde, die wimmelt d? Ideen, um unseren Verbrauch d zu reduzieren? Energie, und um ihre Produktion zu diversifizieren. „Aujourd? heute gehen 90% der französischen öffentlichen Investitionen in die Kernenergie und nur 10% in den erneuerbaren Energien als l? Sonnen-, Windenergie oder die Biomasse. Man muß diese Abweichung reduzieren“.
Die Artenvielfalt bewahren
die Umweltverschmutzung kommt zu beherrschen auch zurück, die Planetenartenvielfalt zu schützen, die insbesondere die Qualität l reguliert? Atmosphäre und l? Wasser? „Man kennt die Probleme des amazonischen Waldes, aber er ereignet sich dieselbe Sache in Südostasien, wo 1,5 Million d? Hektar Wald verschwinden jedes Jahr“ beobachten Sylvain Angerand, der mit Land an den Freunden der Erde beauftragt wurde. Diese Abholzung n? ist ohne Auswirkungen auf die weltweiten Gasemissionen mit Treibhauseffekt. Sie ist hauptsächlich auf die Pflanzung von ölpalmenbäumen zurückzuführen, deren Ernte l versorgt? Nahrungsmittelindustrie und jene der Kosmetik, während diese Kulturen auf Zonen drücken könnten aujourd? heute abgestuft. Diese Bedrohung n? an nichts d? anekdotisch. Wie ihn die Gründung Nicolas Hulot erinnert „das Verschwinden d? eine Art hat dieselbe Wirkung auf ein ökosystem wie die Unausgewogenheit d? ein stoß Bücher über ein Regal“. Insgesamt könnten 13.000 weltweite Arten jedoch verschwinden d? ein Tag an l? anderes wegen der l? massive Industrialisierung.
Wirkung Schneeball,
haben sich um mehr Auswirkung, 80 Assoziationen zu haben innerhalb der l versammelt? Allianz für den Planeten werden und bald neue auf OGM gezielte Aktionen einführen, l? Wasser oder die Erneuerung der Wohnungen. Während dieser Zeit der Verbrauch im Bereich der Energie der Haushalte steigt sie. Christine Sourd, beigefügte Leiterin der Programme für Erhaltung des WWF, erklärt einfaches qu? er kommt zu jedem d zurück? die Tendenz umzukehren. „Man schützt unsere Umwelt, indem man Produkte von Saison kauft, wenn möglich lokal und eher produziert stamm aus l? ökologischer Landbau, was erlaubt, die Vielfalt der Kulturen zu bewahren“. Andere Reflexe: das Fernsehen eher zu löschen als es im Vorabend zu stellen, Duschen eher zu nehmen als Bäder, seine Abfälle zu sortieren, die zarten Transporte zu bevorzugen… Die Ideen fehlen nicht.
Photokredite: Brice Gautriaud und Diana Dolgin/WWF
Source: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
O futuro do planeta: o negócio de todos
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Navegando sobre o web, encontrei um artigo muito interessante e que fala de uma problemática mundial e que interessa, se não deve suscitar o interesse e a atenção dos membros de TIG. Espero que é numerosos a ter hábitos de vista ecológicos, apoiar a causa ambiental e pôr gestos concretos para salvar o planeta.
- Face ao aquecimento climático, as associações de protecção do ambiente chama a opinião pública e os actores políticos a alterar imperativamente os modos de consumo e de produção.
Os números são eloquentes. Sobre os doze últimos anos, conta-se os onze anos mais quentes nunca registados, de acordo com o relatório do Grupo d? Peritos intergovernamentais sobre l? evolução do clima (GIEC). E o aquecimento será duas vezes mais importante durante os vinte anos próximos se nada n? é feito para pará-lo. “O aquecimento climático vai ter consequências demográficas e geopolíticos essenciais” explica Karine Gavand, encarregado de campanha à Greenpeace. “Se o aquecimento é superior à 2 graus Celsius d? aqui à 2100, corre-se à catástrofe. Milhões de pessoas faltarão d? água, em Ásia, África mas a também Austrália e América do Sul. As pessoas que vivem nas regiões costeiras serão obrigadas deslocar-se, o que vai criar tensões”. L? associação Greenpeace, que luta por l? acórdão das perturbações do clima planetário, recusa contudo o fatalismo. Acaba de publicar um cenário segundo o qual é completamente possível reduzir de metade das emissões mundiais de gases à efeito de estufa d? aqui à 2050.
Dominar as energias
concretamente, é necessário travar d? urgência o crescimento das poluições atmosféricas e em especial as rejeições de CO2. C? é que prevê o protocolo de Quioto, texto fundador adoptado por numerosos países em 1997, mas sempre boudé pelos Estados Unidos e l? Austrália. Na França, são os sectores dos transportes e a construção que são mais poluente. No entanto os hábitos têm o mal a alterar: a rede de auto-estrada continua de s? estender em detrimento dos transportes limpos como o comboio, a bicicleta ou o degrau à pé. Os alojamentos representam-o também uma importante fonte d? emissão. “Isolando 400.000 alojamentos por ano, dividiria pelas quatro nossas emissões de gases à efeito de estufa” assegura-se Anne Dringault, directriz dos Amigos da Terra, que pulula d? ideias para reduzir o nosso consumo d? energia e para diversificar a sua produção. “Aujourd? hoje, 90% dos investimentos públicos franceses vão na energia nuclear e apenas 10% nas energias renováveis, como l? energia solar, eólica ou a biomassa. É necessário reduzir este desvio”.
Preservar a biodiversidade
Dominar as poluições retorna também proteger a biodiversidade planetária que controla nomeadamente a qualidade de l? atmosfera e de l? água? “Conhece-se os problemas da floresta amazónica, mas passa-se a mesma coisa na Ásia do Sudeste onde 1,5 milhão d? hectares de floresta desaparecem cada ano” observa Sylvain Angerand, encarregado de campanha aos Amigos da Terra. Este desflorestamento n? não está sem consequências para as emissões mundiais de gases à efeito de estufa. Principalmente deve-se à plantação de palmas à óleo da qual a colheita alimenta l? indústria agroalimentar e a dos cosméticos, enquanto que estas culturas poderiam empurrar sobre zonas aujourd? hoje degradados. Esta ameaça n? a nada d? anedótico. Como recorda-o a fundação Nicolas Hulot, “o desaparecimento d? uma espécie tem o mesmo efeito para um ecossistema que o desequilíbrio d? uma pilha de livros sobre uma estante”. No total, 13.000 espécies mundiais poderiam no entanto desaparecer d? um dia à l? outro, devido a l? industrialização maciça.
Efeito rebola de neve
para ter mais impacto, 80 associações reuniram-se em l? Aliança para o Planeta, e vai cedo lançar novas acções orientadas para OGM, l? água ou a renovação dos alojamentos. Durante este tempo, o consumo energético das famílias, aumenta. Christine Surdo, directriz associada dos programas de conservação da WWF, explica simplesmente qu? compete cada um d? inverter a tendência. “Preserva-se o nosso ambiente comprando produtos de estação, tão possível produtos local e antes procedentes de l? agricultura biológica, o que permite preservar a diversidade das culturas”. Outros reflexos: apagar a televisão antes que pôr-o em véspera, tomar chuveiros antes que banhos, escolher os seus desperdícios, privilegiar os transportes suaves… As ideias não faltam.
Créditos fotografias: Brice Gautriaud e Diane Dolgin/WWF
Fonte: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
Future of planet: the business of all
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
While sailing on the Web, I found an article very interesting and which speaks about world problems and which interests, if not must cause the interest and the attention of all the members of TIG. I hope that you are numerous to have ecological practices of sight, to support the environmental cause and to pose concrete gestures to save planet.
- Vis-a-vis the climatic reheating, associations of environmental protection call the public opinion and the political actors imperatively to change the modes of consumption and production.
The figures are eloquent. Over does the twelve last years, one count the eleven hottest years ever recorded, according to the report/ratio of the Group D? Experts intergovernmental on L? evolution of climate (GIEC). And will the reheating be twice more important during twenty years to come if nothing N? is made to stop it. “The climatic reheating will have consequences demographic and geopolitical major” explains Karine Gavand, charged with countryside with Greenpeace. “If the reheating is higher than 2 degrees Celsius D? here to 2100, one runs to the catastrophe. Will million people miss D? water, in Asia, in Africa but also in Australia and South America. The people living in the coastal areas will be obliged to move, which will create tensions”. L? Greenpeace association, which fights for L? stop of the disturbances of the planetary climate, refuses however fatalism. It has just published a scenario according to which it is completely possible to reduce half of the world gas emissions for purpose of greenhouse D? here at 2050.
To concretely control is energies
, it necessary to slow down D? urgency growth of the air pollutions and in particular of the CO2 discharges. C? is what the protocol of Kyoto provides, text founder adopted by many countries in 1997, but always been sulky by the United States and L? Australia. In France, they are the building and transport sectors which are most polluting. However the practices have evil to change: does the motorway network continue S? to extend to the detriment of clean transport like the train, the bicycle or the walking. Do the residences represent them also an important source D? emission. “By isolating 400.000 residences per annum, one would divide by four our gas emissions for purpose of greenhouse” ensures Anne Dringault, director of the Friends of the Earth, which swarms D? ideas to reduce our consumption D? energy and to diversify its production. “Aujourd? today, 90% of the French public investments go in the nuclear power and only 10% in renewable energies, like L? solar energy, wind or biomass. This variation should be reduced”.
To preserve does the Maîtriser
biodiversity pollution also amount protecting the planetary biodiversity which controls in particular the quality of L? atmosphere and of L? water? “One knows the problems of the Amazonian forest, but it occurs the same thing to Southeast Asia where 1,5 million D? hectares of forest disappear each year” observes Sylvain Angerand, charged with countryside to the Friends of the Earth. This deforestation N? is not without consequences on the world gas emissions for purpose of greenhouse. It is mainly due to the plantation of palm trees with oil whose harvest feeds L? agroalimentary industry and that of the cosmetics, whereas these cultures could push on zones aujourd? today degraded. This threat N? anything D has? anecdotic. As recalled by the foundation Nicolas Hulot, “disappearance D? does a species have the same effect on an ecosystem as imbalance D? a pile of books on a rack”. On the whole, 13.000 world species could however disappear D? one day with L? other, because of L? massive industrialization.
Does effect swell of snow
to have more impact, 80 associations gathered within L? Will alliance for Planet, and soon launch new actions targeted on the GMO, L? water or the restoration of the residences. During this time, the power consumption of the households, it, increases. Does Christine Sourd, director assistant of the programmes of conservation of the WWF, explain simply qu? it returns to each one D? to reverse the tendency. “One preserves our environment by buying products of season, if possible produced locally and rather resulting from L? biological agriculture, which makes it possible to preserve the diversity of the cultures”. Other reflexes: to extinguish television rather than to put it in day before, to take showers rather than baths, to sort its waste, to privilege soft transport… The ideas do not miss.
Appropriations photographs: Brice Gautriaud and Diane Dolgin/WWF-
Source: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
Framtid av planet: affären allra
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Stundsegling på rengöringsduken, I grundar en mycket intressant artikel och som talar om världsproblem, och som intresserar, om inte måste orsaka intressera och uppmärksamheten allra medlemmarna av TIG. Jag hoppas att du är talrik att ha ekologiskt övar av sikt, för att stötta det miljö- orsaka, och att posera hårdna gester till räddningplanet.
- Vis-a-vis den climatic reheatingen, anslutningar av miljöskyddappellen allmän opinion och de politiska skådespelarearna absolut nödvändigt som ändrar funktionslägena av förbrukning och produktionen.
Figurerar är vältaligt. Över räknar de tolv sist åren, ett de elva varmmaste åren som antecknas någonsin, enligt rapporten/förhållandet av gruppen D? Experter som är intergovernmental på L? evolution av klimatet (GIEC). Och ska är reheatingen två gånger viktigare under tjugo år att komma om ingenting N? göras för att stoppa det. ”Har den ska climatic reheatingen demografiska följder och den politiska geoen - att ha som huvudämne” förklarar Karine Gavand som laddas med bygd med Greenpeace. ”Om reheatingen är högre än 2 grader celsiust D? här till 2100, kör en till katastrofen. Ska miljon folk miss D? bevattna i Asien, i Afrika men också i Australien och södra Amerika. Folket som bor i de kust- områdena, ska är skyldigt till flyttningen, som ska skapar spänningar”. L? Greenpeace anslutning, som slåss för L? stoppet av störningarna av det planetariska klimatet, vägrar emellertid fatalism. Det har precis publicerat ett scenario som det är fullständigt möjligheten enligt som förminskar halvan av världen, gasar utsläpp för ämnar av växthus D? här på 2050.
Konkret att kontrollera är energier
, det som är nödvändigt att sakta, besegrar D? angelägenhettillväxt av luftföroreningarna och i synnerhet av CO2urladdningarna. C? vad protokollet av Kyoto ger, adopteras vars textgrundaren av många länder i 1997, men alltid trumpen vid Förenta staterna och L? Australien. I Frankrike är de byggnad och transportsektorerna som är förorena. Emellertid övar har ondskan som ska ändras: knyter kontakt motorwayen fortsätter S? för att fördjupa till förfånget av ren transport gilla drevet, cykeln eller gå. Föreställer uppehållen dem också en viktig källa D? utsläpp. ”, genom att isolera 400.000 uppehåll årligen, skulle delar en vid våra fyra gasar utsläpp för ämnar av växthus” ser till Anne Dringault, direktören av vännerna av jorden, som svärmer D? idéer att förminska vår förbrukning D? energi och att diversifiera dess produktion. ”Aujourd? i dag går 90% av de franska offentliga investeringarna i det kärn- driver och endast 10% i förnybara energier, likt L? sol- energi, lindar eller biomassa. Denna variation bör förminskas”.
Till sylten gör den Maîtriser
biodiversityföroreningen uppgår också skydda den planetariska biodiversityen som kontrollerar i synnerhet det kvalitets- av L? atmosfär och av L? bevattna? ”Vet en problemen av den Amazonian skogen, men uppstår den det samma tinget till Southeast Asien var 1.5 miljon D? hektar av skogen försvinner varje år” observerar Sylvain Angerand som laddas med bygd till vännerna av jorden. Denna deforestation N? är inte utan följder på världen gasar utsläpp för ämnar av växthus. Det är främst tack vare kolonin av palmträd med olja vars skörd matar L? agroalimentary bransch och det av skönhetsmedlen, eftersom dessa kulturer kunde skjuta på, zonplanerar aujourd? i dag degraderat. Detta hot N? något D har? anecdotic. Som återkallat av fundamentet Nicolas Hulot, ”försvinnande D? har arten samma att verkställa på ett ekosystem som obalans D? en hög av bokar på en kugge”. Över huvud taget kunde 13.000 världsart emellertid försvinna D? en dag med L? annat på grund av L? massiv industrialization.
Dyningen av snow
för att ha mer får effekt, verkställer, 80 anslutningar som samlas inom L? Ska alliansen för planet, och snart uppsätta som mål nya handlingar för barkass på GMOEN, L? bevattna eller återställandet av uppehållen. Under denna tid drivaförbrukningen av hushållen, det, förhöjningar. den Christine Sourd, direktören som assistenten av programmerar av beskydd av WWFEN, förklarar enkelt qu? den går till varje D tillbaka? att vända om tendensen. ”Sylter en vår miljö vid köpandeprodukter av säsongen, om möjlighet som lokalt produceras och resultera ganska från L? biologiskt jordbruk, som gör det möjlighet till sylten mångfalden av kulturerna”. Andra reflexes: att släcka televisionen i stället för att sätta den i dag för, för att ta duschar i stället för badar, för att sortera dess förloradt, för att privilegiera mjuk transport…, Idéerna missa inte.
Anslag fotograferar: Brice Gautriaud och Diane Dolgin/WWF-
källa: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
Будущее планеты: дело всех
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Пока sailing на стержне, я считал статью очень интересно и которая говорят о международных проблемах и которая интересует, if not причинить интерес и внимание всех членов TIG. Я надеюсь что вы многочисленнSp для того чтобы иметь экологические практики визирования, поддержать относящую к окружающей среде причину и представить конкретные жесты для того чтобы сохранить планету.
- Vis-a-vis климатический reheating, ассоциации охраны окружающей среды вызовите общественное мнение и политические актеры повелительно для того чтобы изменить режимы потребления и продукции.
Рисунки красноречивы. Над 12 последних лет, одного подсчитывают 11 самых горячих лет всегда записываемых, согласно рапорту/коэффициенту группы d? Специалисты межправительственные на l? развитие климата (GIEC). И reheating будет дважды важне во время 20 лет для того чтобы прийти если ничего n? делает остановить его. «Климатический reheating будет иметь последствия демографические и геополитический майор» объясняет Karine Gavand, порученное с countryside с Greenpeace. «Если reheating более высок чем 2 градуса Celsius d? здесь до 2100, одно бежит к катастрофе. Миллион людей пропустят d? намочите, в Азии, в Африке но также в Австралии и Южной Америке. Люди живя в прибрежных районах будут обязаны двинуть, которые создадут напряжения». L? Ассоциация Greenpeace, которая воюет для l? стоп помех планетарного климата, отказывает однако fatalism. Оно как раз опубликовывало сценарий согласно вполне по возможности уменьшить половину выброса газа мира с цель парник d? здесь на 2050.
Конкретно контролировать будет энергиями
, им обязательно для того чтобы замедлить d? рост срочности загрязнений воздуха и в частности разрядок CO2. C? протокол Kyoto обеспечивает, основатель текста принят много стран в 1997, но всегда sulky Соединенными Штатами и l? Австралия. В Франции, ими будут зданием и транспортными участками которые polluting. Однако практики имеют зло, котор нужно изменить: сеть motorway продолжает s? удлинить к detriment чистого перехода как поезд, велосипед или гулять. Резиденции представляют их также важный источник d? излучение. «Путем изолировать 400.000 резиденции per annum, одна разделила бы 4 наши выброса газа с цель парник» обеспечивает Энн Dringault, директор друзей земли, которая кулиги d? идеи уменьшить наше потребление d? энергия и разнообразить свою продукцию. «Aujourd? сегодня, 90% из французских правительственных инвестиций идут в ядерную енергию и только 10% в возобновляющих энергиях, как l? солнечная энергия, ветер или биомасса. Это изменение должно быть уменьшено».
Сохранить делает загрязнение
biodiversity Maîtriser также составляет защищающ планетарный biodiversity контролирует в частности качество l? атмосфера и l? вода? «Одно знает проблемы амазонской пущи, но оно происходит такая же вещь к South East Asia где 1.5 миллионов d? гектары пущи исчезают each year» наблюдают Sylvain Angerand, порученным с countryside к друзьям земли. Это обезлесение n? не без последствий на выброса газа мира с цель парник. Оно главным образом из-за плантации пальмы с маслом хлебоуборка подает l? agroalimentary индустрия и та из косметик, тогда как эти культуры смогли нажать на aujourd зон? сегодня ухудшено. Эта угроза n? что-нибыдь d имеет? anecdotic. Как вспомнено учредительством Nicolas Hulot, «пропадание d? вид имеет такое же влияние на экосистеме как разница d? куча книг на шкафе». На целом, 13.000 вида мира были в состоянии однако исчезнуть d? один день с l? другое, из-за l? массивнейшая индустриализация.
Влияние опухает снежка
для того чтобы иметь больше удара, 80 ассоциаций собранных в пределах l? Будьте союзничество для планеты, и скоро запустить новые действия пристрелнные на GMO, l? намочите или восстановление резиденций. В течение этого периода, расход энергии домочадцев, оно, увеличивает. Ассистент директора Кристина Sourd, программ консервации WWF, объясняет просто qu? он возвращает к каждому одному d? обратить тенденцию. «Одно сохраняет нашу окружающую среду путем покупать продукты сезона, если по возможности произведенное местно и довольно приводящ к от l? биологическое земледелие, которое делает его по возможности сохранить разнообразность культур». Другие отражения: потушить телевидение rather than положить его в день прежде чем, принять ливни rather than ванны, для того чтобы сортировать свой отход, к переходу привилегированности мягкому… Идеи не пропускают.
Фотоснимки ассигнований: Brice Gautriaud и источник Диана
Dolgin/WWF-: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
De toekomst van de planeet: de zaak van iedereen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Door op het web te varen, heb ik een zeer interessant artikel gevonden en dat over een wereldproblematiek spreekt en dat zich, interesseert anders belangstelling en de aandacht van alle leden van TIG moet wekken. Ik hoop dat u talrijk bent ecologische gewoonte van standpunt te hebben, om de milieuoorzaak te ondersteunen en om concrete gebaren te leggen om de planeet te redden.
- Het tegenover de klimatologische opwarming, de combinaties van milieubescherming vragen de politieke mening en de actoren openbaar om de manieren van verbruik en productie verplicht te veranderen.
De cijfers zijn veelzeggend. Op de twaalf laatste jaren telt men de elf warmste jaren die nooit, volgens het verslag van de Groep d worden geregistreerd? Deskundigen intergouvernementeel op l? evolutie van het klimaat (GIEC). En de opwarming zal twee keer belangrijker in de loop van het twintig jaar komend zijn als niets n? om het wordt gedaan te stoppen. „De klimatologische opwarming zal demografische gevolgen hebben en geopolitiek belangrijk“ legt Karine Gavand uit, belast met campagne aan Greenpeace. „Als de opwarming hoger is dan 2 graden Celsius d? hier om 2100, loopt men aan de ramp. Miljoenen personen zullen d missen? water, in Azië, in Afrika maar ook in Australië en in Zuid-Amerika. De personen levend in de kustgebieden zullen verplicht worden om zich te verplaatsen, hetgeen spanningen“ zal creëren. L? vereniging Greenpeace, die om l strijdt? het arrest van de verstoringen van het planetaire klimaat, weigert echter het fatalisme. Zij heeft zojuist een scenario gepubliceerd volgens dewelke het zeer goed mogelijk is om met helft van de wereldemissie van gassen met broeikaseffect d te verminderen? hier om 2050.
De energiebronnen beheersen
concreet, moet men d remmen? urgentie de groei van de luchtverontreiniging en in het bijzonder van de lozing van CO2. C? is wat het protocol van Kyoto voorziet, tekst stichter goedgekeurd door talrijke landen in 1997, maar altijd gepruild door de Verenigde Staten en l? Australië. In Frankrijk, zijn het de sectoren van het vervoer en het gebouw dat het meest verontreinigend zijn. Nochtans hebben de gebruiken kwade om te veranderen: het autowegennetwerk gaat met s door? ten koste van het eigen vervoer zoals de trein, de fiets of het verloop aan voet uitstrekken. De huisvestingen vertegenwoordigen eveneens een belangrijke bron d? uitzending. „Door 400.000 huisvestingen te isoleren per jaar, zou men door vier onze emissie van gassen met broeikaseffect“ verzekert Anne Dringault, Directrice van de Vrienden van de Aarde verdelen, die d krioelt? ideeën om ons verbruik d te verminderen? energie en om zijn productie te diversifiëren. „Aujourd? vandaag gaat 90% van de Franse openbare investeringen in de kernenergie en alleen maar 10% in de hernieuwbare energiebronnen, als l? , wind zonne-energie of de biomassa. Men moet dit verschil“ verminderen.
De biodiversiteit behouden
de milieuverontreiniging komt Beheersen eveneens terug om de planetaire biodiversiteit te beschermen die de kwaliteit van l met name voert met antifrictiemateriaal? atmosfeer en l? water? „Men kent de problemen van het amazonienne bos, maar hij gebeurt hetzelfde in Zuidoostazië waar 1,5 miljoen d? de hectaren van bos verdwijnen elk jaar“ observeren Sylvain Angerand, belast met campagne aan de Vrienden van de Aarde. Deze ontbossing n? is niet zonder gevolgen voor de wereldemissie van gassen met broeikaseffect. Zij is hoofdzakelijk te wijten aan de aanplanting van palmen aan olie waarvan de oogst l voedt? voedingsmiddelenindustrie en die van de kosmetiek, terwijl deze culturen op zones zouden kunnen duwen aujourd? vandaag beschadigd. Deze dreiging n? aan niets d? anekdotisch. Zoals op het de stichting Nicolas Hulot wijst, „de verdwijning d? een soort heeft hetzelfde gevolg voor een ecosysteem dan de wanverhouding d? een stapel van boeken over een rek“. In totaal zouden 13.000 wereldsoorten nochtans kunnen verdwijnen d? een dag aan l? ander, wegens l? massieve industrialisatie.
Het gevolg sneeuwbal
om meer effect, 80 verenigingen te hebben hebben zich binnen l verzameld? De alliantie voor de Planeet, en zullen weldra nieuwe gerichte acties lanceren op OGM, l? water of de renovatie van de huisvestingen. Gedurende deze tijd het energieverbruik van de huishoudens, stijgt zij. Christine Doof, assistent-Directrice van de programma's van behoud van WWF, legt eenvoudigweg qu uit? hij komt aan iedereen d terug? de tendens omkeren. „Men behoudt ons milieu door producten van seizoen te kopen, indien mogelijk geproduceerd plaatselijk en eerder afkomstig van l? biologische landbouw, hetgeen het mogelijk maakt om de verscheidenheid van de culturen“ te behouden. Andere reflexen: de televisie eerder blussen dan het eerder zetten in vorige dag, douches nemen dan baden, zijn afvalstoffen sorteren, het zachte vervoer bevoorrechten… De ideeën hebben aan niet gebrek.
De kredieten foto's: Brice Gautriaud en Diane Dolgin/WWF-
Bron: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
مستقبل الكوكب: العمل من كلّ
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بينما يبحر على النسيج, أنا أسّست مادة جدّا ممتعة وأيّ يتكلّم حول عالم مشاكل وأيّ يهمّ, [إيف نوت] ينبغي سبّبت الفائدة والإنتباه من [ألّ ث] أعضاء ال [تيغ]. أنا آمل أنّ أنت يتعدّد أن يتلقّى ممارسات بيتيّة جهاز تسديد, أن يساند السبب بيتيّة وأن يطرح إشارات مادّيّة أن ينقذ كوكب.
دعات - [فيس--فيس] المناخيّة يعيد, جمعيات ال [إنفيرونمنتل بروتكأيشن] الرأي عامّة والممثلات سياسيّة لزاما أن يغيّر ال [مود وف كنسومبأيشن] وإنتاج.
الأرقام فصيحة. على الإثنا عشر سنون متأخّرة, واحدة يعدّون الإحدى عشرة سنون حارّة في أيّ وقت يسجّل, وفقا ل التقرير/نسبة من المجموعة [د]? خبيرات بين الحكومات على [ل]? تطور المناخ ([جك]). وال يعيد سيكون مرّتين أكثر مهمّة أثناء عشرون سنون أن يأتي إن لاشيء ن? جعلت أن يتوقّف هو. "المناخيّة سيتلقّى يعيد نتيجات ديموغرافيّة ورائدة [جو-بوليتيكل]" يفسّر [كرين] [غفند], يحمّل مع ريف مع [غرينبس]. "إن ال يعيد يكون [هيغر] من 2 درجات [د] مئويّة? هنا إلى 2100, يركض واحدة إلى الكارثة. [ميلّيون بيوبل] سيفتقد [د]? رويت, في آسيا, في إفريقيا غير أنّ أيضا في أستراليا و [سوث مريك]. سيجبر الالناس يعيش في المنطقة ساحليّة كنت أن يتحرّك, أيّ سيخلق [تنسونس]". [ل]? [غرينبس] جمعية, أيّ يتنازع ل [ل]? يرفض موقف من الإزعاج من المناخ كوكبيّ, مهما جبريّة. ينشر هو يتلقّى فقط سيناريو وفقا ل أيّ هو يكون تماما يمكن أن يقلّ نصف من العالم [غس ميسّيون] لغرض الدفيئة [د]? هنا في 2050.
أن عمليّا ضبطت طاقات
, هو ضروريّة أن يبطىء [د]? إلحاح حالة نموّ من ال [أير بولّوأيشن] و [إين برتيكلر] من ال [ك2] عمليّة تفريغ. [ك]? يكون ماذا البروتوكول كيوتو يزوّد, نص مؤسسة تبنّيت ب كثير بلاد في 1997, غير أنّ دائما كنت عابسة بالولايات المتّحدة الأمريكيّة و [ل]? أستراليا. في فرنسا, هم البناية و [ترنسبورت سكتور] أيّ يكون أكثر يلوّن. مهما يتلقّى الممارسات شر أن يغيّر: الطريق سيّارة شبكة يستمرّ [س]? أن يمدّد إلى الضرر من نقل نظيفة مثل القافلة تموين, الدراجة أو ال يمشي. الإقامات يمثّلونهم أيضا مصدر مهمّة [د]? إذاعة. "ب يعزل 400.000 إقامات سنويّا, قسم واحدة بأربعة [غس ميسّيون] نا لغرض الدفيئة" يضمن [أنّ] [درينغولت], مديرة من الصديقات من الأرض, أيّ أسراب [د]? أفكار أن يقلّل إستهلاكنا [د]? طاقة وأن ينوّع إنتاجه. "[أوجوورد]? اليوم, يذهب 90% من ال [بوبليك ينفستمنت] فرنسيّة في القوّة نوويّة وفقط 10% في [رنوبل نرج], مثل [ل]? [سلر نرج], ريح أو [بيومسّ]. هذا تنوع سوفت كنت قلّلت".
أن يتمّ يحفظ [متريسر]
[بيوديفرستي] تلوث أيضا يبلغ يحمي ال [بيوديفرستي] كوكبيّ أيّ يضبط [إين برتيكلر] النوعية ال [ل]? جو ومن [ل]? ماء? "يعرف واحدة المشاكل من الغابة [أمزونين], غير أنّ هو يقع ال نفسه شيء إلى [سوث ست سا] حيث 1,5 مليون [د]? يختفي هكتارات الغابة [إش ر]" يلاحظ سيلفان [أنجرند], يحمّل مع ريف إلى الصديقات من الأرض. هذا اجتثاث أحراج ن? ليس دون نتيجات على العالم [غس ميسّيون] لغرض الدفيئة. هو في الدّرجة الأولى واجبة إلى المزرعة ال [بلم تر] مع زيت الذي حصاد يغذّي [ل]? صناعة [أغروأليمنتري] وأنّ من المستحضر تجميل, حيث أنّ هذا ثقافات استطاع دفعت على مناطق [أوجوورد]? اليوم يحقّر. هذا تهديد ن? يتلقّى أيّ شيء [د]? [أنكدوتيك]. بما أنّ يتذكّر بالأساس [نيكلس] [هولوت], "إختفاء [د]? نوع يتلقّى ال نفسه تأثير على نظام بيئيّ بما أنّ إختلال [د]? كومة حاشدة الكتب على منصب جريدة مسنّنة". على الكلّ, 13.000 عالم نوع استطاع مهما اختفيت [د]? واحدة يوم مع [ل]? أخرى, بسبب [ل]? تصنيع ضخمة.
تأثير يتزايد من ثلج
أن يتلقّى كثير تأثير صدمة, 80 جمعيات يجمع ضمن [ل]? أردت تحالف لكوكب, وقريبا أطلقت أعمال جديدة يستهدف على ال [غمو], [ل]? رويت أو التجديد من الإقامات. أثناء هذا وقت, ال [بوور كنسومبأيشن] من المنازل, يزيد هو. [كريستين] [سورد], مديرة مساعدة من البرامج الحفظ من ال [وّف], يفسّر ببساطة [قو]? هو يرجع إلى [إش ون] [د]? أن يعكس النزعة. "يحفظ واحدة بيرتنا ب يشتري منتوجات الفصل, إن يمكن ينتج محلّيّا وبالأحرى ينتج من [ل]? زراعة أحيائيّة, أيّ يجعل هو يمكن أن يحفظ التنوع من الثقافات". أخرى ردّة فعل: أن يخمد تلفزيون [رثر ثن] أن يضع هو في يوم قبل أن, أن يأخذ أوبال [رثر ثن] حمامات, أن يصنّف نفايته, إلى امتياز نقل ليّنة… لا يفتقد الأفكار.
مخصصات صور: [بريس] [غوتريود] وديان [دولجن/وّف-]
مصدر: http://actionssolidaires.fr.msn.com/environnement/ecocitoyen/ecocitoyengen.aspx
|
|
|
|
 |
HIGHLY POETRY ! IN 4 LANGUAGES
available in: (original) | | | | | | | | |
|

Poème sans fin intitulé "Vivement la poésie !" :
1) La poésie, c'est un art extraordinaire,
2) La poésie, c'est une tradition littéraire,
3) La poésie, c'est une vie singulière !
4) C'est ce qui touche l'imagination,
5) C'est ce qui manifeste nos passions,
6) Et ce qui a jalonné maintes civilisations ...
7) C'est l'art de suggérer nos sensations,
8) L'art d'évoquer nos impressions,
9) L'art d'exprimer nos émotions ...
10) Donc, chers confrères et chères consoeurs,
11) Unissons maintenant nos voix ensemble,
12) Proclamons "Vivement la poésie !"
13) Comme l'a affirmé Jacques Prévert,
14) "La poésie, c'est l'un des plus vrais,
15) Un des plus utiles surnom de la vie".
16) La poésie a des pouvoirs immenses,
17) La poésie possède un charme intense,
18) À plusieurs mains l'ouvrage avance ...
19) Alors, surnommons la vie en poésie !
20) Promouvoir la poésie, c'est exprimer la vie ...
21) La poésie épanouit l'esprit,
22) La poésie embellit la vie !
23) Exprime nos rêves, nos paradis,
24) Nous motive le jour et l'après-midi.
25) La poésie est l'art de jouer avec les mots..
26) Pour être sûr de son action...
27) Ou que son action est sûre..
28) Espiègle dans l'âme...
29) S'il n'arrive pas à s'immiscer...
30) Intrépide dans ses langages...
31) Estime gagnée ou surfaite...
LISTE DES POÈTES, QUI ONT COLLABORÉ À CE POÈME SANS FIN, À CE JOUR :
( 1 à 20 ) Yassir El Ouarzadi, poète et créateur du présent projet poétique, Montréal, Canada, (21 à 24) Joël Lapointe, Montréal, Canada, (25 à 31) Jean-Louis Kayitenkore, Kigali, Rwanda ....
ENGLISH VERSION OF THE POEM:
" Highly poetry ! "
1) PO!ems and Enlightened Health4All
2) A poem can reflect emotion
3) A poem may speak from the heart
4) A poem may reveal the truth
5) A poem may send a message
6) A poem may suggest a plan
7) A poem may create a community
8) A poem may address the magical
9) A poem may underscore fear
10) A poem may tell about a relationship
11) A poem may refer to improving health
12) O! A poem may enlighten!
13) Poems are for All!
14) Enlightened Health is 4All
15) A poem may inspire people to do good and great things for society
16) Poetry is a garden
17) The verses are the plants
18) The poets are the gardeners
19) The poem is the grass
20) And ideas make the ground.
21) Between the laughter and crying,
22) Between love and hatred,
23) Between faith and disbelief,
24) Between life and death,
25) Between God and the Devil,
26) I prefer this to what.
27) War, why? Why not the PEACE?
28) Thunder!
29) The hoofs of the deer clattering
30) Like of chariots drawn by fiery horses
31) Charging toward swords in clashing
32) Yet ‘tis but for a refuge it searches
33) Still cords of perdition encompass near
34) An eye shut in track of its Achilles
35) Rumbling steadily like far off thunder
36) Oh could a leap unveil the fortress
37) Ere the Zulu’s arrows in swift
38) O’erthrow life by dreadful death
39) Nay, against will to live, crept
40) Woes that stole away its breath
41) Thunders now herald the slender skin!!
42) Roaring unto a hollow carved wood
43) In rhythm with the half-clad men
44) Dancing by the festive fire all around
45) Then the deer not in dirge again rattle
46) Rustling on by the beating of its ribs
47) The talking drum on mettle
48) While horns hang upon herd of horns
POETS PARTICIPANTS TO THE POEM WITHOUT END CALLED "Highly poetry !":
(1 to 14) Burton Danet, Ph.D., Co-Founder,
A Better Community For All (ABC4All) http://ABC4All.net, Manhattan Beach, California, United States of America, (15) Rosa Montero, Bolivar, Colombia, (16 to 20) Yassir El Ouarzadi, creator of this project, poet, Montreal, Canada, (21 to 27) Remisson Luz, poet, São Paulo, Brazil, (28 to 48) "Weirdpoet", Enugu, Nigeria, ...
Portuguese version of the poem called "Highly poetry !":
1) Ó bela Flor, purpúrea, serena,
2) de sutil formosura, eflúvio de rosas...
3) Desvelada Flor, sublime, amena,
4) mescla escarlate das veias ardorosas.
5) Ó infinita Flor, plácida, aérea,
6) rubra Flor dos meus anseios...
7) Visão indelével, magicamente etérea,
8) lampejo de cor dos devaneios...
9) Ó Ros'angelical, rósea Flor mirim,
10) fulgente glória dos meus sonhos,
11) cobre-me com pétalas carmim!
12) Ó majestosa Flor, pujante e sincera,
13) sê real! Dissipa a névoa do medonho,
14) ó inefável Flor de Quimera...
POETS WHO PARTICIPATED TO THE PORTUGUESE VERSION OF "Highly poetry !":
(1 to 14) Remisson Luz, poet, São Paulo, Brazil, ...
:يـحيا الـشـعر
يـحيا الـشـعر و يـحيا الأدب
يـحيا الـعمـل و يـحيا الـتعب
الـشـعر ربـيع حـياتــــي
الـشـعر كـهن هـوايـاتــي
لـنـحـتـفل جـمـيعاً الآن
لـنـحتفل بــكل الألحان
و لنرسم بشتى الألـوان
لــوحة أحــسن فــنـــان
الـــشـعـراء الــمـشاركـون
يــاسـر الــورزادي...
FORTEMENT POÉSIE ! DANS 4 LANGUES
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Intitulé « poésie d'aileron de sans de Poème de La de Vivement ! » :
1) Le poésie de La, l'extraordinaire d'art d'un c'est,
) le poésie de la La 2, le littéraire de tradition d'une c'est,
) le poésie de la La 3, l'une c'est luttent le singulière !
4) L'imagination de touche de qui de la CE de C'est,
5) passions de numéros de manifeste de qui de la CE de C'est,
6) et qui de la CE civilisations de maintes d'un jalonné…
7) sensations de C'est l'art de suggérer nos,
8) impressions de numéros de d'évoquer de L'art,
9) émotions de numéros de d'exprimer de L'art…
10) Donc, confrères de chers et consoeurs de chères,
ensemble de voix de 11) numéros d'Unissons, poésie
maintenant de La de 12) Proclamons « Vivement ! »
13) L'affirmé Jacques Prévert, 14)
le « poésie de La, le DES de l'un c'est plus des vrais, le DES de l'a
de Comme de 15) un plus la La du surnom De d'utiles luttent ".
16) Le poésie de La les immenses de pouvoirs d'un DES,
) l'avance… 19) Alors, La de l'ouvrage
) d'À de plusieurs de forces intenses et 18 de charme
du possède un du poésie de la La 17 de surnommons luttent le poésie d'en !
20) Le poésie de La de Promouvoir, la La d'exprimer c'est luttent…
) La d'embellit de poésie le l'esprit d'épanouit de poésie
de la La 21,) de la La 22 luttent !
23) Rêves de numéros d'Exprime, paradis de numéros,
24) Nous motive le jour et l'après-Midi.
25) Mots de les d'avec d'est l'art de jouer de poésie de La.
26) Versez l'action d'être sûr de son…
27) Sûre d'est d'action de fils de que d'Ou.
28) L'âme de dans d'Espiègle…
29) S'immiscer n'arrive d'à de pas de S'il…
30) Langages de ses de dans d'Intrépide…
31) Surfaite d'ou de gagnée d'Estime…
DES POÈTES, AILERON DE LA CE POÈME SANS DE QUI ONTARIO COLLABORÉ À, CE JOUR DE LISTE D'À :
(1 à 20) poétique présent de projet d'EL Ouarzadi, de poète et de créateur du de Yassir, Montréal, Canada, (21 à 24) Joël Lapointe, Montréal, Canada, (25 à 31) Jean-Louis Kayitenkore, Kigali, Rwanda….
VERSION ANGLAISE DE LA POÉSIE :
« Fortement poésie ! «
1) PO ! le SME et la poésie éclairée
de Health4All 2) A peuvent refléter la poésie
de l'émotion 3) A peuvent parler de la poésie
du coeur 4) A peuvent indiquer la poésie
de la vérité 5) A peuvent envoyer une poésie
du message 6) A peuvent suggérer qu'une poésie
du plan 7) A puisse créer une poésie
de la communauté 8) A puisse adresser la poésie
magique de 9) A puisse souligner la poésie
de la crainte 10) A puisse dire au sujet d'une poésie
du rapport 11) A puisse se rapporter à améliorer la santé
12) O ! Une poésie peut éclairer !
13) Les poésies sont pour tous !
14) La santé éclairée est poésie
de 4All 15) A peut inspirer des personnes la faire du bien et les grandes choses pour la poésie
de la société 16) est un jardin
17) que les vers sont les usines
18) les poèts sont les jardiniers
19) la poésie est l'herbe
20) et les idées font la terre.
21) Entre le rire et pleurer,
22) entre l'amour et haine,
23) entre la foi et incrédulité,
24) entre la vie et mort,
25) entre Dieu et le diable,
26) je préfère ceci à ce qui.
27) Guerre, pourquoi ? Pourquoi pas la PAIX ?
28) Tonnerre !
29) Les hoofs des cerfs communs 30
de cliquetis) comme des chars dessinés par les chevaux ardents
31) chargeant vers des épées en opposant
32) pourtant tis de `mais pour un refuge il recherche
33) cordes de perdition entourent toujours près
de 34) qu'un oeil a fermés dans la voie de son Achilles
35) grondant solidement comme loin au loin le tonnerre
36) OH pourrait un saut dévoiler la forteresse
37) avant que les flèches du zoulou en vie
d'erthrow de 38) O rapide la' par la mort redoutable
39) non, contre la volonté à vivre, aient rampé
40) ennuis qui ont volé loin son souffle
41) tonnent maintenant le héraut la peau mince ! !
42) Hurler à un bois découpé creux
43) dans le rythme avec les hommes moitié-plaqués
44) dansant par le feu de fête tout autour
45) alors les cerfs communs pas dans le chant funèbre cliquettent encore
46) bruissant dessus par le battement de ses nervures
47) le tambour parlant sur le courage
48) tandis que les klaxons accrochent sur le troupeau de PARTICIPANTS
de POÈTS de klaxons À LA POÉSIE SANS « fortement poésie APPELÉE PAR EXTRÉMITÉ ! » :
(1 à 14) Burton Danet, Ph.D., co-fondateur,
une meilleure Communauté pour toute la (ABC4All) plage de http://ABC4All.net, Manhattan, la Californie, Etats-Unis d'Amérique, (15) Rosa Montero, Bolivar, Colombie, (16 à 20) EL Ouarzadi, créateur de ce projet, poèt, Montréal, Canada de Yassir, (21 à 27) Remisson Luz, poèt, São Paulo, Brésil, (28 à 48) « Weirdpoet », Enugu, Nigéria,…
La version portugaise de la poésie a appelé « fortement la poésie ! » :
1) Bela Flor de Ó, purpúrea, serena,
formosura de 2) de sutil, eflúvio de rosas…
3) Desvelada Flor, subliment, amena,
4) ardorosas de veias de das d'escarlate de mescla.
5) Infinita Flor de Ó, plácida, aérea,
6) anseios de meus de DOS de Flor de rubra…
7) Indelével de Visão, etérea de magicamente,
8) devaneios de lampejo de cor dos…
9) Ó Ros'angelical, mirim de Flor de rósea,
10) sonhos de meus de DOS de glória de fulgente,
11) cobre-je carmim de pétalas de COM !
12) Majestosa Flor de Ó, sincera du pujante e,
) sê 13 vrais ! Dissipa un névoa font le medonho,
) l'inefável Flor de Quimera du ó 14…
L'OMS de POÈTS A PARTICIPÉ À LA VERSION PORTUGAISE « fortement de la poésie ! » :
(1 à 14) Remisson Luz, poèt, São Paulo, Brésil,…
: ياسرالورزادي
de الشعراءالمشاركون
de لوحةأحسنفنان
de ولنرسمبشتىالألوان
de لنحتفلبكلالألحان
de لنحتفلجميعاًالآن
de الشعركهنهواياتي
de الشعرربيعحياتي
de يحياالعملويحياالتعب
de يحياالشعرويحياالأدب
de يحياالشعر…
¡ALTAMENTE POESÍA! EN 4 IDIOMAS
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Intitulé “poésie de la aleta de los sans de Poème del la de Vivement!” :
1) ¡El poésie del La, el extraordinaire más c'est del arte del un,
) el poésie del La 2, el littéraire más c'est de la tradición del une,
) poésie del La 3, el une más c'est compiten el singulière!
4) ¡L'imagination del touche del qui del ce de C'est,
5) pasiones del manifeste No. del qui del ce de C'est,
6) Et qui del ce civilizaciones de los maintes de un jalonné…
7) sensaciones de C'est l'art de suggérer nos,
8) impresiones del d'évoquer No. de L'art,
9) émotions del d'exprimer No. de L'art…
10) Donc, confrères et consoeurs de los chères, 11
) conjunto del voix de Unissons No., poésie maintenant
de los chers del la de 12) Proclamons “Vivement! ”
13) El affirmé Jacques Prévert, 14)
“poésie del La, el DES más c'est del l'un más vrais, DES del l'a
de Comme de 15) Un más el la del de del surnom de los utiles compite ".
16) ¡El poésie del La los immenses de los pouvoirs de un DES,
) el avance… 19) Alors, la del l'ouvrage
) de À de los plusieurs de las cañerías intensas, 18 del charme
del un del possède del poésie del La 17 de los surnommons compite el poésie del en!
20) ¡El poésie del la de Promouvoir, el la más c'est del exprimer compite…
) la del embellit del poésie el l'esprit del épanouit del poésie
del La 21,) del La 22 compite!
23) Rêves de Exprime No., paradis de los No.,
24) Nous motive le jour et l'après-Midi.
25) Mots de los les del avec de est l'art de jouer del poésie del La.
26) Vierta la acción de être sûr de son…
27) Sûre del est de la acción del hijo del que de Ou.
28) L'âme de los dans de Espiègle…
29) S'immiscer n'arrive del à de los pas de S'il…
30) Langages de los ses de los dans de Intrépide…
31) Surfaite del ou del gagnée de Estime…
DES POÈTES, ALETA DEL CE POÈME SANS DEL ONTARIO COLLABORÉ À DE QUI, CE JOUR DE LISTE DE À:
(1 à 20) poétique présent del projet del du del EL Ouarzadi, del poète et del créateur de Yassir, Montréal, Canadá, (21 à 24) Joël Lapointe, Montréal, Canadá, (25 à 31) Jean-Louis Kayitenkore, Kigali, Rwanda….
VERSIÓN INGLESA DEL POEMA:
¡“Altamente poesía! “
1) ¡PO! ¡el ccsme y el poema aclarado
de Health4All 2) A pueden reflejar el poema
de la emoción 3) A pueden hablar del poema
del corazón 4) A pueden revelar el poema
de la verdad 5) A pueden enviar un poema
del mensaje 6) A pueden sugerir que un poema
del plan 7) A puede crear un poema
de la comunidad 8) A puede tratar el poema
mágico de 9) A puede subrayar el poema
del miedo 10) A puede hablar de un poema
de la relación 11) A puede referir a mejorar la salud
12) O! ¡Un poema puede aclarar!
13) ¡Los poemas están para todos!
14) La salud aclarada es poema
de 4All 15) A puede inspirar a gente que haga bueno y las grandes cosas para la poesía
de la sociedad 16) son un jardín
17) que los versos son las plantas
18) los poetas son los jardineros
19) el poema es la hierba
20) y las ideas hacen la tierra.
21) Entre la risa y el griterío,
22) entre el amor y odio,
23) entre la fe e incredulidad,
24) entre la vida y muerte,
25) entre el dios y el diablo,
26) prefiero esto a lo que.
27) ¿Guerra, por qué? ¿Por qué no la PAZ?
28) ¡Trueno!
29) ¡Los hoofs de los ciervos 30
que chocan ruidosamente) como de los chariots dibujados por los caballos ardientes
31) que cargan hacia las espadas en clashing
32) con todo tis del `pero para un refugio busca
33) todavía cuerdas de perdition abarca cerca
de 34) que un ojo cerró en pista de su Achilles
35) que retumbaba constantemente como lejos apagado el trueno
36) Oh podría un salto revelar la fortaleza
37) Ere se arrastraron las flechas del Zulú en
vida del erthrow de 38) O rápido' por la muerte
terrible 39) Nay, contra la voluntad a vivir,
40) aflicciones que robaron lejos su respiración
41) ahora truenan el herald la piel delgada!!
42) ¡El rugir a una madera tallada hueco
43) en ritmo con los hombres mitad-revestidos
44) que bailan por el fuego festivo todo alrededor
45) entonces los ciervos no en dirge confunde otra vez
46) que crujen encendido por el golpeo de sus costillas
47) el tambor que habla en el mettle
48) mientras que los cuernos cuelgan sobre la manada de los PARTICIPANTES
de los POETAS de los cuernos AL POEMA SIN “altamente poesía LLAMADA EXTREMO! ”:
(1 a 14) Burton Danet, Ph.D., Co-Fundador,
comunidad mejor para toda la (ABC4All) playa de http://ABC4All.net, Manhattan, California, el Estados Unidos de América, (15) Rosa Montero, Bolivar, Colombia, (16 a 20) EL Ouarzadi, creador de este proyecto, poeta, Montreal, Canadá de Yassir, (21 a 27) Remisson Luz, poeta, São Paulo, el Brasil, (28 a 48) “Weirdpoet”, Enugu, Nigeria,…
¡La versión portuguéa del poema llamó “altamente poesía! ”:
1) Bela Flor de Ó, purpúrea, serena,
formosura de 2) de sutil, eflúvio de rosas…
3) Desvelada Flor, sublima, amena,
4) ardorosas de los veias de los das del escarlate del mescla.
5) Infinita Flor de Ó, plácida, aérea,
6) anseios del meus del DOS de Flor del rubra…
7) Indelével de Visão, etérea del magicamente,
8) devaneios de lampejo de cor dos…
9) ¡Ó Ros'angelical, mirim de Flor del rósea,
10) sonhos del meus del DOS del glória del fulgente,
11) cobre-yo carmim de los pétalas de COM!
12) ¡Majestosa Flor de Ó, sincera del pujante e,
) sê 13 verdaderos! Dissipa un névoa hace el medonho,
) el inefável Flor de Quimera del ó 14…
¡El WHO de los POETAS PARTICIPÓ A LA VERSIÓN PORTUGUÉA “altamente de la poesía! ”:
(1 a 14) Remisson Luz, poeta, São Paulo, el Brasil,…
: ياسرالورزادي
del الشعراءالمشاركون
del لوحةأحسنفنان
del ولنرسمبشتىالألوان
del لنحتفلبكلالألحان
del لنحتفلجميعاًالآن
del الشعركهنهواياتي
del الشعرربيعحياتي
del يحياالعملويحياالتعب
del يحياالشعرويحياالأدب
del يحياالشعر…
ALTAMENTE POESIA! IN 4 LINGUE
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Intitulé “poésie dell'aletta dei sans di Poème della La di Vivement!„ :
1) Il poésie della La, il extraordinaire di arte di ONU più c'est,
) il poésie della La 2, littéraire di tradizione del une più c'est,
) poésie della La 3, une più c'est vie il singulière!
4) L'imagination del touche di qui del Ce di C'est,
5) passioni del manifeste no. di qui del Ce di C'est,
6) Et qui del Ce civilizzazioni dei maintes del jalonné…
7) sensazioni di C'est l'art de suggérer nos,
8) impressioni del d'évoquer no. di L'art,
9) émotions del d'exprimer no. di L'art…
10) Donc, confrères di chers et consoeurs dei chères,
11) insieme del voix di Unissons no., poésie
maintenant della La di 12) Proclamons “Vivement! „
13) Il affirmé Jacques Prévert, 14)
“il poésie della La, DES del l'un più c'est più i vrais, DES di l'a
di Comme di 15) ONU più la La del de del surnom dei utiles vie ".
16) Il poésie della La immenses dei pouvoirs del DES,
) avance… 19) Alors, La di l'ouvrage
) di À di plusieurs delle condutture intense e 18 del charme
del possède ONU del poésie della La 17 dei surnommons vie il poésie dell'en!
20) Il poésie della La di Promouvoir, La del exprimer più c'est vie…
) La del embellit del poésie il l'esprit del épanouit del poésie
della La 21,) della La 22 vie!
23) Rêves di Exprime no., paradis di no.,
24) Nous motive le jour et l'après-Midi.
25) Mots dei les del avec del est l'art de jouer del poésie della La.
26) Versi l'azione del être sûr de son…
27) Sûre di est di azione del figlio del que di Ou.
28) L'âme dei dans di Espiègle…
29) S'immiscer n'arrive del à di pas di S'il…
30) Langages dei ses dei dans di Intrépide…
31) Surfaite di ou del gagnée di Estime…
DES POÈTES, ALETTA DEL CE POÈME SANS DI QUI ONTARIO COLLABORÉ À, CE JOUR DI LISTE DI À:
(1 à 20) poétique présent del progetto del du di EL Ouarzadi, del poète et di créateur di Yassir, Montréal, Canada, (21 à 24) Joël Lapointe, Montréal, Canada, (25 à 31) Jean-Louis Kayitenkore, Kigali, Ruanda….
VERSIONE INGLESE DEL POEM:
“Altamente poesia! “
1) PO! lo SME ed il poem chiarito
di Health4All 2) A possono riflettere il poem
di emozione 3) A possono parlare dal poem
del cuore 4) A possono rivelare il poem
di verità 5) A possono trasmettere un poem
del messaggio 6) A possono suggerire che un poem
di programma 7) A può generare un poem
della Comunità 8) A può richiamare il poem
magico di 9) A può sottolineare il poem
di timore 10) A può dire a circa un poem
di rapporto 11) A può riferirsi a migliorare la salute
12) O! Un poem può chiarire!
13) I Poems sono per tutti!
14) La salute chiarita è poem
di 4All 15) A può ispirare la gente fare buon e le cose grandi per la poesia
della società 16) è un giardino
17) che i verses sono le piante
18) i poets sono i giardinieri
19) il poem è l'erba
20) e le idee fanno la terra.
21) Fra il laughter e gridare,
22) fra amore ed odio,
23) fra fede e disbelief,
24) fra vita e morte,
25) fra il dio ed il diavolo,
26) preferisco questo a che cosa.
27) Guerra, perchè? Perchè non la PACE?
28) Tuono!
29) I hoofs dei cervi 30
muoventesi rumorosamente) come dei chariots disegnati dai cavalli ardenti
31) che si caricano verso le spade nello scontrare
32) tuttavia i tis del `ma per un rifugio cerca
33) ancora cavi di perdition comprende vicino
a 34) che un occhio ha chiuso in pista del relativo Achilles
35) che barila costantemente come lontano fuori il tuono
36) OH potrebbe un salto rivelare il fortress
37) Ere le frecce dello Zulu in vita
del erthrow di 38) O rapida' dalla morte terribile
39) Nay, contro la volontà da vivere, hanno strisciato
40) noie che ha rubato via il relativo alito
41) tuona ora il herald la pelle snella!!
42) Ruggendo unto un legno intagliato vuoto
43) nel ritmo con gli uomini metà-placcati
44) che ballano dal fuoco festive tutto l'intorno
45) allora i cervi non nel dirge sconcerta ancora
46) che Rustling sopra tramite la battitura delle relative nervature
47) il tamburo di comunicazione su mettle
48) mentre i corni appendono sul gregge dei PARTECIPANTI
dei POETS dei corni AL POEM SENZA “altamente poesia CHIAMATA ESTREMITÀ! „:
(1 - 14) Burton Danet, Ph.D., Co-Fondatore,
una Comunità migliore per tutta la (ABC4All) spiaggia di http://ABC4All.net, Manhattan, California, Stati Uniti d'America, (15) Rosa Montero, Bolivar, Colombia, (16 - 20) EL Ouarzadi, creatore di questo progetto, poet, Montreal, Canada di Yassir, (21 - 27) Remisson Luz, poet, São Paulo, Brasile, (28 - 48) “Weirdpoet„, Enugu, Nigeria,…
La versione portoghese del poem ha chiamato “altamente la poesia! „:
1) Bela Flor di Ó, purpúrea, serena,
formosura di 2) de sutil, eflúvio de rosas…
3) Desvelada Flor, sublima, amena,
4) ardorosas di veias di das del escarlate di mescla.
5) Infinita Flor di Ó, plácida, aérea,
6) anseios di meus del DOS di Flor di rubra…
7) Indelével di Visão, etérea del magicamente,
8) devaneios del lampejo de cor dos…
9) Ó Ros'angelical, mirim di Flor di rósea,
10) sonhos di meus del DOS di glória del fulgente,
11) cobre-me carmim di pétalas di COM!
12) Majestosa Flor di Ó, sincera del pujante e,
) sê 13 reali! Dissipa un névoa fa il medonho,
) il inefável Flor de Quimera del ó 14…
IL WHO dei POETS HA PARTECIPATO ALLA VERSIONE PORTOGHESE “altamente della poesia! „:
(1 - 14) Remisson Luz, poet, São Paulo, Brasile,…
: ياسرالورزادي
del الشعراءالمشاركون
del لوحةأحسنفنان
del ولنرسمبشتىالألوان
del لنحتفلبكلالألحان
del لنحتفلجميعاًالآن
del الشعركهنهواياتي
del الشعرربيعحياتي
del يحياالعملويحياالتعب
del يحياالشعرويحياالأدب
del يحياالشعر…
IN HOHEM GRADE POESIE! IN 4 SPRACHEN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Poème sans Flosse intitulé „Vivement La poésie!“ :
1) La poésie, c'est un kunst extraordinaire,
) La 2 poésie, c'est une Tradition littéraire,
) La 3 poésie, c'est une vie singulière!
4) C'est Cer qui touche l'imagination,
5) C'est Cer qui manifeste Nr. Neigungen,
6) und Cer qui ein jalonné maintes Zivilisationen…
7) C'est L'art de Suggérer nos Empfindungen,
8) L'art d'évoquer Nr. Eindrücke,
9) L'art d'exprimer Nr. émotions…
10) Donc, chers confrères und chères consoeurs,
11) Unissons maintenant Nr. voix Ensemble,
12) Proclamons „Vivement La poésie! “
13) Comme l'a affirmé Jacques Prévert,
14) „La poésie, c'est l'un DES plus vrais,
15) Un DES plus utiles surnom De La vie ".
16) La poésie ein DES pouvoirs immenses,
) La 17 poésie possède un charme intensive,
18) À plusieurs Hauptleitungen l'ouvrage avance…
19) Alors, surnommons La vie en poésie!
20) Promouvoir La poésie, c'est exprimer La vie…
) La 21 poésie épanouit l'esprit,
) La 22 poésie embellit La vie!
23) Exprime Nr. rêves, Nr. paradis,
24) Nous motive le Jour und L'aprèsmidi.
25) La poésie Est L'art de Jouer avec les mots.
26) Gießen Sie Être Sûr de son Tätigkeit…
27) Ou que Sohntätigkeit est sûre.
28) Espiègle dans l'âme…
29) S'il n'arrive pas à s'immiscer…
30) Intrépide dans ses langages…
31) Estime gagnée ou surfaite…
LISTE DES POÈTES, QUI ONTARIO COLLABORÉ À FLOSSE DES CER-POÈME SANS, À CER JOUR:
(1 à 20) Yassir EL Ouarzadi, poète und créateur DU présent Projet poétique, Montréal, Kanada, (21 à 24) Joël Lapointe, Montréal, Kanada, (25 à 31) Jean-Louis Kayitenkore, Kigali, Ruanda….
ENGLISCHE VERSION DES GEDICHTES:
„In hohem Grade Poesie! „
1) PO! ems und erleuchtetes Health4All
2) A Gedicht können Gedicht des Gefühls
3) A reflektieren können vom Gedicht des Herzens
4) A sprechen können das Wahrheit 5
) A Gedicht aufdecken können ein Anzeige 6
) A Gedicht senden können vorschlagen, daß ein Gedicht
des Planes 7) A ein Gemeinschafts8)
A Gedicht verursachen kann kann das magische 9
) A Gedicht adressieren kann Gedicht der Furcht
10) A unterstreichen kann über ein Gedicht des Verhältnisses
11) A erklären kann auf das Verbessern von Gesundheit 12
) O sich beziehen! Ein Gedicht kann erleuchten!
13) Gedichte sind für alle!
14) Erleuchtete Gesundheit ist 4All
15) A Gedicht kann Leute anspornen, gutes zu tun und große Sachen für Gesellschaft
16) Poesie ist ein Garten,
17), das die Verse die Betriebe 18
sind,) die Dichter die Gärtner sind,
19) das Gedicht das Gras 20
ist) und Ideen bilden den Boden.
21) Zwischen dem Gelächter und dem Schreien
22) zwischen Liebe und Haß,
23) zwischen Glauben und Ungläubigkeit,
24) zwischen dem Leben und Tod,
25) zwischen Gott und dem Teufel,
26) bevorzuge ich dieses gegenüber, was.
27) Krieg, warum? Warum nicht der FRIEDEN?
28) Donner!
29) Die hoofs der Rotwild klappernde
30) wie die chariots, die durch die brennenden Pferde 31
) aufladend in Richtung zu den Klingen gezeichnet werden, im Zusammenstoßen
32) dennoch `tis aber für einen Schutz, sucht es,
33) noch Schnüre Verdammnis umgibt nahe
34,), das ein Auge in Schiene von seinem Achilles 35
) ständig polternd wie weit weg Donner 36
) OH- könnte ein Sprung die Festung 37 vorstellen
schloß), Ere die Pfeile des Zulus in schnellem
38) O' das erthrow Leben durch schrecklichen Tod
39) nein, gegen den Willen zum zu leben, 40
) Elende krochen, die weg seinen Atem 41
) donnert jetzt Verkünder die schlanke Haut! stahlen!
42) Das Brüllen an ein hohles geschnitztes Holz
43) im Rhythmus mit den Hälfte-plattierten Männern
44) tanzend durch das festliche Feuer ganz herum
45) dann die Rotwild nicht im dirge rattern wieder
46) an Rustling durch das Schlagen seiner Rippen
47) die sprechentrommel auf Mettle
48), während Horne nach Herde der Horne DICHTER-
TEILNEHMER ZUM GEDICHT OHNE ENDE BENANNTE „in hohem Grade Poesie hängen! “:
(1 bis 14) Burton Danet, Ph.D., Co-Gründer,
eine bessere Gemeinschaft für allen (ABC4All) http://ABC4All.net, Manhattan Strand, Kalifornien, Staaten von Amerika, (15) Rosa Montero, Bolivar, Kolumbien, (16 bis 20) Yassir EL Ouarzadi, Schöpfer dieses Projektes, Dichter, Montreal, Kanada, (21 bis 27) Remisson Luz, Dichter, São Paulo, Brasilien, (28 bis 48) „Weirdpoet“, Enugu, Nigeria,…
Portugiesische Version des Gedichtes benannte „in hohem Grade Poesie! “:
1) Ó bela Flor, purpúrea, serena,
2) de Sutil formosura, Eflúvio de Rosas…
3) Desvelada Flor, sublime, amena,
4) mescla escarlate das veias ardorosas.
5) Ó infinita Flor, plácida, aérea,
6) rubra Flor DOS meus anseios…
7) Visão indelével, magicamente etérea,
8) Lampejo de Cor dos devaneios…
9) Ó Ros'angelical, rósea Flor mirim,
10) fulgente glória DOS meus sonhos,
11) cobre-ich COM pétalas carmim!
12) Ó majestosa Flor, pujante e sincera,
) sê 13 real! Dissipa ein névoa tun medonho,
) ó 14 inefável Flor de Quimera…
DICHTERWHO NAHM ZUR PORTUGIESISCHEN VERSION VON „in hohem Grade Poesie teil! “:
(1 bis 14) Remisson Luz, Dichter, São Paulo, Brasilien,…
: يحياالشعر
يحياالشعرويحياالأدب
يحياالعملويحياالتعب
الشعرربيعحياتي
الشعركهنهواياتي
لنحتفلجميعاًالآن
لنحتفلبكلالألحان
ولنرسمبشتىالألوان
لوحةأحسنفنان
الشعراءالمشاركون
ياسرالورزادي…
ALTAMENTE POESIA! EM 4 LÍNGUAS
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Intitulé de “poésie da aleta dos sans de Poème do la Vivement!” :
1) O poésie do La, o extraordinaire o mais c'est da arte do un,
) o poésie do La 2, o littéraire o mais c'est da tradição do une,
) o poésie do La 3, o une o mais c'est vie o singulière!
4) L'imagination do touche do qui do ce de C'est,
5) paixões do manifeste no. do qui do ce de C'est,
6) Et qui do ce civilizações dos maintes de um jalonné…
7) sensations de C'est l'art de suggérer no.,
8) impressões do d'évoquer no. de L'art,
9) émotions do d'exprimer no. de L'art…
10) Donc, confrères dos chers et consoeurs dos chères,
11) ensemble do voix de Unissons no., poésie
maintenant do la de 12) Proclamons “Vivement! ”
13) O affirmé Jacques Prévert do l'a de Comme,
14) do “poésie La, o DES o mais c'est do l'un mais vrais,
o DES de 15) Un mais o la do de do surnom dos utiles vie ".
16) O poésie do La immenses dos pouvoirs de um DES,
) de poésie do La 17 o avance… 19) Alors
do l'ouvrage) de À dos plusieurs dos canos principais intensos, 18
do charme do un do possède, la dos surnommons vie o poésie do en!
20) O poésie do la de Promouvoir, o la o mais c'est do exprimer vie…
) la do embellit do poésie o l'esprit do épanouit do poésie
do La 21,) do La 22 vie!
23) Rêves de Exprime no., paradis dos no.,
24) Nous motriz le jour et l'après-midi.
25) Mots dos les do avec de est l'art de jouer do poésie do La.
26) Derrame a ação de être sûr de filho…
27) Sûre do est da ação do filho do que de Ou.
28) L'âme dos dans de Espiègle…
29) S'immiscer n'arrive do à dos pas de S'il…
30) Langages dos ses dos dans de Intrépide…
31) Surfaite do ou do gagnée de Estime…
DES POÈTES DE LISTE, ALETA DO CE POÈME SANS DE QUI ONTÁRIO COLLABORÉ À, CE JOUR DE À:
(1 à 20) poétique présent do projet do du do EL Ouarzadi, do poète et do créateur de Yassir, Montréal, Canadá, (21 à 24) Joël Lapointe, Montréal, Canadá, (25 à 31) Jean-Louis Kayitenkore, Kigali, Rwanda….
VERSÃO INGLESA DO POEMA:
“Altamente poesia! “
1) PO! o ems e o poema Enlightened
de Health4All 2) A podem refletir o poema
da emoção 3) A podem falar do poema
do coração 4) A podem revelar o poema
da verdade 5) A podem emitir um poema
da mensagem 6) A podem sugerir que um poema
da planta 7) A pode criar um poema
da comunidade 8) A pode se dirigir ao poema
mágico de 9) A pode underscore o poema
do medo 10) A pode dizer sobre um poema
do relacionamento 11) A pode consultar a melhorar a saúde
12) O! Um poema pode enlighten!
13) Os poemas são para tudo!
14) A saúde Enlightened é poema
de 4All 15) A pode inspirar povos fazer bom e as coisas grandes para a poesia
da sociedade 16) são um jardim
17) que os versos são as plantas
18) os poetas são os gardeners
19) o poema é a grama
20) e as idéias fazem a terra.
21) Entre o laughter e gritar,
22) entre o amor e hatred,
23) entre a fé e disbelief,
24) entre a vida e morte,
25) entre o deus e o diabo,
26) eu prefiro este a que.
27) Guerra, por que? Por que não a PAZ?
28) Trovão!
29) Os hoofs dos cervos 30
tinindo) como dos chariots extraídos pelos cavalos impetuosos
31) que carregam para espadas em clashing
32) contudo tis do `mas para um refúgio procurara
33) ainda cabos do perdition abrange perto
de 34) que um olho fechou na trilha de seu Achilles
35) que Rumbling firmemente como distante fora o trovão
36) Oh poderia um pulo unveil o fortress
37) Ere as setas do tribo Zulu vida
do erthrow de 38) em O rápido' pela morte terrível
39) Nay, de encontro à vontade a viver, rastejaram
40) Woes que roubaram afastado sua respiração
41) trovejam agora o herald a pele delgada!!
42) Rujir até uma madeira carved oca
43) no ritmo com os homens metade-clad
44) que dançam pelo fogo festive toda ao redor
45) então os cervos não no dirge chocalha outra vez
46) que Rustling sobre pela batida de seus reforços
47) o cilindro falando no mettle
48) quando os chifres pendurarem em cima do rebanho de PARTICIPANTS
dos POETAS dos chifres AO POEMA SEM “altamente poesia CHAMADA EXTREMIDADE! ”:
(1 a 14) Burton Danet, Ph.D., Co-Founder,
uma comunidade melhor para toda a (ABC4All) praia de http://ABC4All.net, Manhattan, Califórnia, Estados Unidos da América, (15) Rosa Montero, Bolivar, Colômbia, (16 a 20) EL Ouarzadi de Yassir, criador deste projeto, poeta, Montreal, Canadá, (21 a 27) Remisson Luz, poeta, São Paulo, Brasil, (28 a 48) “Weirdpoet”, Enugu, Nigéria,…
A versão Portuguese do poema chamou “altamente a poesia! ”:
1) Bela Flor de Ó, purpúrea, serena,
formosura de 2) de sutil, eflúvio de rosas…
3) Desvelada Flor, sublime, amena,
4) ardorosas dos veias dos das do escarlate do mescla.
5) Infinita Flor de Ó, plácida, aérea,
6) anseios do meus do dos de Flor do rubra…
7) Indelével de Visão, etérea do magicamente,
8) devaneios de lampejo de cor dos…
9) Ó Ros'angelical, mirim de Flor do rósea,
10) sonhos do meus do dos do glória do fulgente,
11) cobre-mim carmim dos pétalas de COM!
12) Majestosa Flor de Ó, sincera do pujante e,
) sê 13 reais! Dissipa um névoa faz o medonho,
) o inefável Flor de Quimera do ó 14…
O WHO dos POETAS PARTICIPOU À VERSÃO PORTUGUESE “altamente da poesia! ”:
(1 a 14) Remisson Luz, poeta, São Paulo, Brasil,…
: ياسرالورزادي
do الشعراءالمشاركون
do لوحةأحسنفنان
do ولنرسمبشتىالألوان
do لنحتفلبكلالألحان
do لنحتفلجميعاًالآن
do الشعركهنهواياتي
do الشعرربيعحياتي
do يحياالعملويحياالتعب
do يحياالشعرويحياالأدب
do يحياالشعر…
HÖGT POESI! I 4 SPRÅK
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Intitulé ”Vivement lapoésie för Poème sansfena!”, :
1) Lapoésie, mest c'est un-konstextraordinaire,
) poésie för La 2, mest c'est unetraditionslittéraire,
) poésie för La 3, mest c'est une tävlar singulière!
4) L'imagination för touche för C'est cequi,
5) passioner för nos för manifeste för C'est cequi,
6) Et cequi maintescivilisations för en jalonné…
7) C'est l'art de suggérer nos förnimmelser,
8) intryck för L'art d'évoquernos,
9) émotions för L'art d'exprimernos…
10) Donc, chersconfrères et chèresconsoeurs,
11) Unissons maintenant nos voixhelhet,
lapoésie för 12) Proclamons ”Vivement! ”
13) Comme l'aaffirmé Jacques Prévert,
14) ”Lapoésie, vrais för des för mest c'est l'un positiva,
la för de för surnom för 15) utiles för Un-des positiv tävlar ".
16) Lapoésie pouvoirsimmenses för en des,
) för poésiepossède för La 17 avance… 19)
Alors, surnommonsla för l'ouvragen för intensiva 18
) À-plusieursströmförsörjningar för charme för un tävlar en-poésie!
20) Promouvoir lapoésie, mest c'est exprimerla tävlar…
) för poésieembellit för poésieépanouit för La 21
l'esprit,) för La 22 la tävlar!
23) Exprime nos rêves, nos-paradis,
24) Nous bevekelsegrund le jour et l'après-midi.
25) Kvickheter för les för Lapoésieest l'art de jouer avec.
26) Häll den être sûr de son handlingen…,
27) Sûre för est för handling för Ou queson.
28) Espiègle dansl'âme…,
29) S'immiscer för S'il n'arrive pasà…,
30) Langages för Intrépide dansses…,
31) Surfaite för Estime gagnéeou…,
LISTE-DES POÈTES, FENA FÖR CE POÈME SANS FÖR QUI ONT COLLABORÉ À, À-CE JOUR:
(1 à 20) poétique för projeten för Yassir El Ouarzadi, poète- et créateurdu présent, Montréal, Kanada, (21 à 24) Joël Lapointe, Montréal, Kanada, (25 à 31) Jean-Louis Kayitenkore, Kigali, Rwanda….,
ENGELSK VERSION AV POEMEN:
”Högt poesi! ”
1) PO! ems och den upplyst poemen
för Health4All 2) A kan reflektera poemen
för sinnesrörelse 3) A kan tala från poemen
för hjärta 4) A kan avslöja poemen
för sanning 5) A kan överföra en poem
för meddelande 6) A kan föreslå att en poem
för planera 7) A kan skapa en poem
för gemenskap 8) A kan tilltala den magical
poemen för 9) A kan understryka poemen
för skräck 10) A kan berätta om en poem
för förhållande 11) A kan se till att förbättra vård-
12) nolla! En poem kan enlighten!
13) Poems är för alla!
14) Upplyst vård- är poemen
för 4All 15) A kan inspirera folk för att göra goda, och den stora saker för poesi
för samhälle 16) är en trädgård,
17) som versesna är växterna
18,) poetsna är trädgårdsmästararna,
19) poemen är gräset
20), och idéer gör det slipat.
21) Mellan laughteren och gråten
22) mellan förälskelse och hat,
23) mellan tro och misstro,
24) mellan liv och död,
25) mellan guden och jäkeln,
26) föredrar jag denna till vad.
27) Kriga why? Why inte FREDEN?
28) Åska!
29) Traskar av hjortarna som slamrar
) något liknande 30 av triumfvagnar som dras av brännheta hästar
31) som laddar in mot svärd, i att kollidera
32), Yet `- tis men för en fristad som den söker
) stillbild 33, binder med rep av undergång encompass nära
34,) en instängd syna spårar av dess Achilles
35) mullrande gillar stadigt fjärran åska
36) Oh kunde en hoppa avtäcka fästningen
37), Ere zulu'sens pilar erthrowliv
i för den snabba 38) nollan' vid faslig död
39) Nay, mot ska för att bo, kröp
40) Woes som stal bort dess andedräkt
41) åskar nu härolden, det spensligt flår!!
42) Mycket unto ett ihåligt snidit trä
43) i rytm med denclad dansen
för manar 44) vid det festligt avfyra lite varstans
45,) därefter som hjortarna inte i dirge rosslar igen
46) som prasslar på vid stryken av dess stöd,
47) samtalet trummar på kurage
48) fördriver hornshängning på flocken av horns
POETS, DELTAGARE TILL POEMEN WITHOUT AVSLUTAR KALLAD ”högt poesi! ”:
(1 till 14) Co-Strandar Burton Danet, Ph.D.,
en bättre gemenskap för all (ABC4All) http://ABC4All.net, Manhattan strand, Kalifornien som förenas påstår av Amerika, (15) Rosa Montero, Bolivar, Colombia, (16 till 20) Yassir El Ouarzadi, skapare av denna projekterar, poeten, Montreal, Kanada, (21 till 27) Remisson Luz, poeten, São Paulo, Brasilien, (28 till 48) ”Weirdpoet”, Enugu, Nigeria,…,
Den portugisiska versionen av poemen kallade ”högt poesi! ”:
1) Ó-bela Flor, purpúrea, serena,
formosura för 2) de sutil, eflúvio de rosas…,
3) Desvelada Flor, sublimt, amena,
4) ardorosas för veias för mesclaescarlatedas.
5) Ó-infinita Flor, plácida, aérea,
6) anseios för meus för rubraFlor DOS…,
7) Visão indelével, magicamenteetérea,
8) lampejo de cor DOS devaneios…,
9) Ó Ros'angelical, róseaFlor mirim,
10) sonhos för meus för fulgenteglóriaDOS,
11) cobre-mig com-pétalascarmim!
12) Ó-majestosa Flor, verkliga sincera för pujante e
,) sê 13! Dissipa en névoa gör medonhoen,
) inefável Flor de Quimera för ó 14…,
POETSWHO DELTOG TILL DEN PORTUGISISKA VERSIONEN AV ”högt poesi! ”:
(1 till 14) Remisson Luz, poeten, São Paulo, Brasilien,…,
: ياسرالورزادي
för الشعراءالمشاركون
för لوحةأحسنفنان
för ولنرسمبشتىالألوان
för لنحتفلبكلالألحان
för لنحتفلجميعاًالآن
för الشعركهنهواياتي
för الشعرربيعحياتي
för يحياالشعر
يحياالشعرويحياالأدب
يحياالعملويحياالتعب…,
ВЫСОКИ ПОЭЗИЯ! В 4 ЯЗЫКАХ
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Intitulé «poésie ребра sans Poème la Vivement!» :
1) Poésie La, c'est extraordinaire искусствоа un,
) poésie La 2, c'est littéraire традиции une,
) poésie La 3, c'est une vie singulière!
4) L'imagination touche qui ce C'est,
5) страстей No manifeste qui ce C'est,
6) Et qui ce цивилизации maintes jalonné…
7) шумих C'est l'art de suggérer No,
8) впечатлений No d'évoquer L'art,
9) émotions No d'exprimer L'art…
10) Donc, confrères chers et consoeurs chères,
ансамбль voix 11) No Unissons maintenant,
poésie la 12) Proclamons «Vivement! »
13) Affirmé Jacques Prévert l'a Comme,
14) «poésie La, c'est des l'un плюс vrais,
des 15) Un плюс la de surnom utiles vie ".
16) Poésie La immenses pouvoirs des,
) poésie La 17 avance… 19) Alors
l'ouvrage интенсивных, 18) À plusieurs основ
charme un possède, la surnommons vie poésie en!
20) Poésie la Promouvoir, c'est la exprimer vie…
) la embellit poésie l'esprit épanouit poésie
La 21,) La 22 vie!
23) Rêves No Exprime, paradis No,
24) Nous повод le jour et l'après-midi.
25) Mots les avec est l'art de jouer poésie La.
26) Полейте действие être sûr de сынка…
27) Sûre est действия сынка que Ou.
28) L'âme dans Espiègle…
29) S'immiscer à pas S'il n'arrive…
30) Langages ses dans Intrépide…
31) Surfaite ou gagnée Estime…
DES POÈTES LISTE, РЕБРО CE POÈME SANS QUI ONT COLLABORÉ À, CE JOUR À:
(1 à 20) poétique projet du Yassir El Ouarzadi, poète et créateur présent, Montréal, Канада, (21 à 24) Joël Lapointe, Montréal, Канада, (25 à 31) Jean-Луис Kayitenkore, Kigali, Руанда….
АНГЛИЙСКИЙ ВАРИАНТ СТИХОТВОРЕНИЯ:
«Высоки поэзия! «
1) PO! ems и просвещенное стихотворение
Health4All 2) a могут отразить стихотворение
a взволнованности 3) могут поговорить от стихотворения
a сердца 4) могут показать стихотворение
a правды 5) могут послать стихотворение
a сообщения 6) могут предложить стихотворение
a плана 7) может создать стихотворение
a общины 8) может адресовать волшебное
стихотворение 9) a может underscore стихотворение
a страха 10) может сказать о стихотворении
a отношения 11) может refer to улучшать здоровье
12) o! Стихотворение может просветить!
13) Стихотворения для всех!
14) Просвещенным здоровьем будет стихотворение
4All 15) a может воодушевить людей сделать хорошее и большими вещами для поэзии
общества 16) будут сад
17), котор вирши будут заводы
18) поеты будут gardeners
19) стихотворением будет трава
20) и идеи делают землю.
21) Между хохотом и плакать,
22) между влюбленностью и ненавистью,
23) между верой и неверием,
24) между жизнью и смертью,
25) между богом и дьяволом,
26) я предпочитаю это к.
27) Война, почему? Почему не МИР?
28) Гром!
29) Hoofs оленей clattering
30) как chariots нарисованные пламенистыми лошадями
31) поручая к шпагам в сталкиваться
32) но tis `но для убежища оно ищет
33) все еще шнура perdition включает около
34), котор глаз закрынный в следе своего Achilles
35) громыхая устоичив как далеко гром
36) Oh смог перескакивание раскрыть крепость
37) Ere стрелки Zulu в стремительном
жизнь erthrow 38) o' dreadful смертью
39) Nay, против воли к жизни, проползло
40) Woes которые украли прочь свое дыхание
41) гремят теперь herald худенькая кожа!!
42) Реветь unto полая высеканная древесина
43) в ритме при половин-clad люди
44) танцуя festive пожаром совсем вокруг
45) после этого олени не в dirge снова простукивает
46) шуршая дальше подпаливанием своих нервюр
47) говоря барабанчиком на mettle
48) пока рожочки висят на табуне УЧАСТНИКОВ
ПОЕТОВ рожочков К СТИХОТВОРЕНИЮ БЕЗ поэзии ВЫЗВАННОЙ КОНЦОМ «высоки! »:
(от 1 до 14) Burton Danet, Ph.D., Co-Основатель,
более лучшая община для всего (ABC4All) пляжа http://ABC4All.net, Manhattan, California, Соединенных Штатов Америки, (15) Роза Montero, Bolivar, Колумбия, (от 16 до 20) Yassir El Ouarzadi, создатель этого проекта, поет, Montreal, Канада, (от 21 до 27) Remisson Luz, поет, São Paulo, Бразилия, (от 28 до 48) «Weirdpoet», Enugu, Нигерия,…
Португальский вариант стихотворения вызвал «высоки поэзию! »:
1) Bela Flor Ó, purpúrea, serena,
formosura 2) de sutil, eflúvio de rosas…
3) Desvelada Flor, возгоняет, amena,
4) ardorosas veias das escarlate mescla.
5) Infinita Flor Ó, plácida, aérea,
6) anseios meus dos Flor rubra…
7) Indelével Visão, etérea magicamente,
8) devaneios lampejo de cor dos…
9) Ó Ros'angelical, mirim Flor rósea,
10) sonhos meus dos glória fulgente,
11) cobre-я carmim pétalas com!
12) Majestosa Flor Ó, sincera pujante e,
) sê 13 реальные! Dissipa névoa делает medonho,
) inefável Flor de Quimera ó 14…
WHO ПОЕТОВ УЧАСТВОВАЛ К ПОРТУГАЛЬСКОМУ ВАРИАНТУ «высоки поэзии! »:
(от 1 до 14) Remisson Luz, поет, São Paulo, Бразилия,…
: ياسرالورزادي
الشعراءالمشاركون
لوحةأحسنفنان
ولنرسمبشتىالألوان
لنحتفلبكلالألحان
لنحتفلجميعاًالآن
الشعركهنهواياتي
الشعرربيعحياتي
يحياالعملويحياالتعب
يحياالشعرويحياالأدب
يحياالشعر…
HOOGST POËZIE! IN 4 TALEN
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Poème zonder vin intitulé „La Vivement poésie!“ :
1) La poésie, c'est de V.N.kunst extraordinaire,
) La 2 poésie, c'est une traditie littéraire,
) La 3 poésie, c'est une vie singulière!
4) C'est l'imagination van Cequi touche,
5) C'est hartstochten van Cequi manifeste nrs.,
6) Et Cequi een jalonné maintes beschavingen…
7) l'art DE suggérer nrs. sensaties C'est,
8) indrukken van L'art d'évoquer nrs.,
9) émotions… 10) Donc
van L'art d'exprimer nrs., chers confrères et chères consoeurs,
11) het maintenant nrs. voix ensemble van Unissons,
12) Proclamons „Vivement La poésie! “
13) Comme l'a affirmé Jacques Prévert,
14) „La poésie, c'est l'un des plus vrais,
de 15) V.N. des plus utiles surnom DE La vie ".
16) La poésie des pouvoirs immenses,
de 17) intense V.N. van La poésie possède charme l'ouvrage
avance… 19) Alors, van 18)
À plusieursleidingen, surnommons La vie en poésie!
20) La Promouvoir poésie, c'est exprimer La vie…
) La 21 poésie épanouit l'esprit,
) La van La 22 poésie embellit vie!
23) Exprime nrs. rêves, nrs.paradis,
24) Nous beweging veroorzakend le jour et l'après-Midi.
25) La poésie est l'art DE jouer avec les mots.
26) Giet actie être sûr DE son…
27) Ou que zoonsactie est sûre.
28) Espiègle dans l'âme…
29) S'il n'arrive PAS à s'immiscer…
30) Langages van Intrépide dans ses…
31) Ou van Estime gagnée surfaite…
LISTE DES POÈTES, QUI ONT COLLABORÉ À CE POÈME ZONDER VIN, À CE JOUR:
(1 à 20) Yassir Gr Ouarzadi, poète et créateurdu présent projet poétique, Montréal, Canada, (21 à 24) Joël Lapointe, Montréal, Canada, (25 à 31) Jean-Louis Kayitenkore, Kigali, Rwanda….
ENGELSE VERSIE VAN HET GEDICHT:
„Hoogst poëzie! „
1) Portugal! EMS en Geïnformeerden Health4All
2) het gedicht van A kunnen op emotie 3
) wijzen het gedicht van A van hart 4)
kunnen spreken het gedicht van A kunnen openbaren waarheid
5) het gedicht van A een bericht 6)
kan verzenden het gedicht van A kunnen voorstellen een plan
7) het gedicht van A tot een gemeenschap 8)
kan leiden het gedicht van A het magische 9)
A gedicht kunnen richten kunnen vrees 10
) onderstrepen het gedicht van A over een verhouding 11)
kunnen vertellen het gedicht van A naar het verbeteren van gezondheid 12)
kunnen doorverwijzen O! Een gedicht kan informeren!
13) De gedichten zijn voor allen!
14) De geïnformeerdea Gezondheid is 4All
15) het gedicht van A mensen kunnen inspireren om goede en grote dingen voor de maatschappij 16
) te doen Poëzie een tuin zijn
17) de verzen installaties 18
zijn) de dichters tuinlieden zijn
19) het gedicht gras 20
) zijn en de ideeën maken de grond.
21) Tussen gelach en het schreeuwen,
22) tussen liefde en haat,
23) tussen geloof en disbelief,
24) tussen het leven en dood,
25) tussen God en de Duivel,
26) ik verkies dit boven wat.
27) Oorlog, waarom? Waarom niet de VREDE?
28) Donder!
29) Hoofs van herten kletterende
30) als van blokkenwagens die door vurige paarden 31
worden getrokken die) naar zwaarden in botsende 32
) nog `tis maar voor een toevluchtsoord laden het 33
) koorden van perdition zoekt omringen dichtbij 34
) nog een oog dat in spoor van zijn Achilles 35
wordt gesloten) ver regelmatig Mompelend als van donder
36) Oh een sprong vesting 37)
konden onthullen Ere de Zulu pijlen in vlug
38) O' erthrow het leven door vreselijke dood
39) Nay, zal tegen leven, kroop
40) Narigheden die weg zijn adem stalen
41) Donder nu de slanke huid! aankondigen!
42) Unto van het gebrul een hol gesneden hout
43) in ritme met helft-beklede mensen
44 die) door de feestelijke brand alle rond 45
) toen de herten niet in dirge opnieuw rammelaar 46
) Rustling door de afstraffing van zijn ribben 47
dansen) de sprekende trommel op moed
48) terwijl de hoornen op kudde van de DEELNEMERS van hoornen
DICHTERS AAN het GEDICHT ZONDER EIND GEROEPEN „hoogst poëzie hangen! “:
(1 tot 14) Burton Danet, Ph.D., Co-Stichter,
een Betere Gemeenschap voor Al http://ABC4All.net, Manhattan (van ABC4All) Strand, Californië, de Verenigde Staten van Amerika, (15) Rosa Montero, Bolívar, Colombia, (16 tot 20) Yassir Gr Ouarzadi, schepper van dit project, dichter, Montreal, Canada, (21 tot 27) Remisson Luz, dichter, São Paulo, Brazilië, (28 tot 48) „Weirdpoet“, Enugu, Nigeria,…
Portugese versie van het gedicht hoogst genoemd „poëzie! “:
1) Ó Bela Flor, purpúrea, Serena,
2) DE sutil formosura, eflúvio DE rosas…
3) Desvelada Flor, subliem, amena,
4) mescla escarlate das veiasardorosas.
5) Ó infinita Flor, plácida, aérea,
6) anseios van Dosmeus van rubraFlor…
7) Visão indelével, magicamente etérea,
8) lampejo DE cor Dos devaneios…
9) Ó Ros'angelical, rósea Flor mirim,
10) fulgente meussonhos, 11 van glória
Dos) cobre-me Compétalas carmim!
12) Ó majestosa Flor, pujante esincera,
echte 13) sê! Dissipa een névoa doet medonho,
14) ó inefável Flor de Quimera…
WGO VAN DICHTERS NAM AAN DE PORTUGESE VERSIE VAN „HOOGST POËZIE DEEL! “:
(1 tot 14) Remisson Luz, dichter, São Paulo, Brazilië,…
: يحياالشعر
يحياالشعرويحياالأدب
يحياالعملويحياالتعب
الشعرربيعحياتي
الشعركهنهواياتي
لنحتفلجميعاًالآن
لنحتفلبكلالألحان
ولنرسمبشتىالألوان
لوحةأحسنفنان
الشعراءالمشاركون
ياسرالورزادي…
جدّا شعر! في 4 لغات
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[بوم] [سنس] زعنفة [إينتيتثل] "[فيفمنت] لا [بوس]!" :
1) لا يتزاحم [بوس], [ك'ست] منظّمة الأمم المتّحدة فنّ [إإكستروردينير],
2) لا [بوس], [ك'ست] [أون] تقليد [ليتّرير],
3) لا [بوس], [أون] [ك'ست] [سنغلير]!
4) [ك'ست] [س] [قوي] [تووش] [ل'يمجنأيشن],
5) [ك'ست] [س] [قوي] [منيفست] [نوس] عواطف,
6) [إت] [س] [قوي] [جلونّ] [مينتس] [سفيليسأيشن]…
7) [ك'ست] [ل'رت] [د] [سوغّرر] [نوس] أحاسيس,
8) [ل'رت] [د'فوقور] [نوس] إنطباعات,
9) [ل'رت] [د'إكسبريمر] [نوس] [موأيشنس]…
10) [دونك], [شرس] [كنفررس] [إت] [شرس] [كنسيورس],
11) [أونيسّونس] [مينتننت] [نوس] [فويإكس] طقم,
12) [بروكلمونس] "[فيفمنت] لا [بوس]! "
13) [كمّ] [ل'ا] يتزاحم [أفّيرم] جاك [برفرت],
14) "لا [بوس], [ك'ست] [ل'ون] [دس] و [فريس],
15) منظّمة الأمم المتّحدة [دس] و [أوتيلس] [سورنوم] [د] لا ".
16) لا يتزاحم [بوس] [دس] [بووفويرس] [إيمّنسس],
17) لا [بوس] [بوسّد] منظّمة الأمم المتّحدة [شرم] شديدة,
18) [بلوسيورس] خطّ رئيسيّ [ل'ووفرج] [أفنس]…
19) [ألورس], [سورنومّونس] لا [إن] [بوس]!
20) [برومووفوير] لا يتزاحم [بوس], [ك'ست] [إإكسبريمر] لا…
21) لا [بوس] [بنوويت] [ل'سبريت],
22) لا [بوس] [إمبلّيت] لا يتزاحم!
23) [إإكسبريم] [نوس] [رفس], [نوس] [برديس],
24) [نووس] [موتيف] [ل] [جوور] [إت] [ل'برس-ميدي].
25) لا [بوس] [إست] [ل'رت] [د] [جوور] [أفك] [لس] [موتس].
26) صببت [تر] [سر] [د] [سن] عمل…
27) [أو] [قو] إبنة عمل [إست] [سر].
28) [إسبيغل] [دنس] [ل'م]…
29) [س'يل] [ن'رّيف] [بس] [س'يمّيسر]…
30) [إينتربيد] [دنس] [سس] [لنغجس]…
31) [إستيم] [غن] [أو] [سورفيت]…
[ليست] [دس] [بوتس], [قوي] [أنت] [كلّبور] [س] [بوم] [سنس] زعنفة, [س] [جوور]:
(1 20) [يسّير] [إل] [أورزدي], [بوت] [إت] [كرتيور] [دو] [برسنت] [بروجت] [بوتيقو], [مونترل], كندا, (21 24) [جول] [لبوينت], [مونترل], كندا, (25 31) [جن-لوويس] [كيتنكور], كيغالي, روندا….
صيغة إنجليزيّة من القصيدة:
"جدّا شعر! "
1) [بو]! [إمس] وينار [هلث4لّ]
2) [ا] قصيدة يستطيع عكست عاطفة
3) [ا] قصيدة يمكن تكلّمت من القلب
4) [ا] قصيدة يمكن كشفت الحقيقة
5) [ا] قصيدة يمكن أرسلت رسالة
6) [ا] قصيدة يمكن اقترحت خطة
7) [ا] قصيدة يمكن خلقت جماعة
8) [ا] قصيدة يمكن خاطبت السحريّة
9) [ا] قصيدة يمكن سطّرت خوف
10) [ا] قصيدة يمكن قلت حول علاقة
11) [ا] قصيدة يمكن أحلت يحسن صحة
12) [و]! قصيدة يمكن أنرت!
13) قصائد ل كلّ!
14) ينار صحة [4لّ]
15) [ا] قصيدة يمكن ألهمت الناس أن يتمّ جيّدة وأشياء عظيمة لمجتمعة
16) شعر حديقة
17) البيت شعر يكونون المعامل
18) الشاعرات يكونون البستاني
19) القصيدة يكون العشب
20) ويجعل أفكار الأرض.
21) بين الضحك ويصرخ,
22) بين حالة حبّ وكراهية,
23) بين إيمان وإنكار,
24) بين حياة وموت,
25) بين إلهة والشيطانة,
26) يفضّل أنا هذا إلى ماذا.
27) حرب, لماذا? لماذا لا السلام?
28) رعد!
29) ال [هووفس] من الأيّل قرقع
30) مثل من عربات يسحب بحصان حجر السّامة
ناريّة 31) يحمّل نحو سيف في يشتبك
32) مع ذلك `[تيس] غير أنّ لمأوى [سرشس]
هو 33) بعد حبول ال [برديأيشن] يحوي قرب
34) عين أغلق في أثر من [أشلّس]
ه 35) يهدر بثبات مثل بعيدا باتّجاه آخر رعد
36) [أه] استطاع رمي كشف نقاب الحصن
37) [إر] ال [زولو] سهام في سريعة
38) [و]' [إرثروو] حياة بموت
مروّعة 39) لا, ضدّ إرادة أن يعيش, زحفوا
40) محن أنّ سرق بعيدا نفسه
41) يرعد الآن معلنة الجلد نحيلة!!
42) يجلجل
يهدر حتّى مجوّفة ينحت خشب
43) في إيقاع مع الرجال
[هلف-كلد] 44) يرقص بالنار بهيجة جميعا حوالي
45) بعد ذلك الأيّل لا في لحن جنائزيّ ثانية 46) يحفّ فوق بالضرب من أضلاعه
47) ال يتحدّث طبل على طبع
48) بينما قرن بوري يعلقون على قطيع من قرن بوري
شاعرات مشتركات إلى القصيدة دون نهاية يدعى "جدّا شعر! ":
(1 [تو] 14) [بورتون] [دنت], [ف.د.], [ك-فووندر],
جماعة جيّدة لكلّ ([أبك4لّ]) http://ABC4All.net, منهاتن شاطئ, كاليفورنيا, [أونيتد ستتس وف مريك], (15) [روسا] [مونترو], [بوليفر], كولومبيا, (16 [تو] 20) [يسّير] [إل] [أورزدي], مبتدعة من هذا مشروع, شاعرة, مونتريال, كندا, (21 [تو] 27) [رميسّون] [لوز], شاعرة, [سو] [بولو], برازيل, (28 [تو] 48) "[ويردبوت]", [إنوغ], نيجيريا,…
دعا صيغة برتغاليّة من القصيدة "جدّا شعر! ":
1) [بلا] [فلور], [بوربرا], [سرنا],
2) [د] [سوتيل] [فورموسورا], [إفلفيو] [د] [روسس]…
3) يصعد [دسفلدا] [فلور], [أمنا],
4) [مسكلا] [إسكرلت] [دس] [فيس] [أردوروسس].
5) [إينفينيتا] [فلور], [بلسدا], [أرا],
6) [روبرا] [فلور] [دو] [ميوس] [أنسيوس]…
7) [فيسو] [إيندلفل], [مجكمنت] [إترا],
8) [لمبجو] [د] [كر] [دوس] [دفنيوس]…
9) [روس'نجليكل], [رسا] [فلور] [ميريم],
10) [فولجنت] [غلريا] [دو] [ميوس] [سنهوس],
11) [كبر-م] [كم] [بتلس] [كرميم]!
12) [مجستوسا] [فلور], [بوجنت] [إ] [سنسرا],
13) [س] حقيقيّة! يتمّ [ديسّيبا] [نفوأ] [مدونهو],
14) [إينففل] [فلور] [د] [قويمرا]…
شاعرات ساهم [وهو] إلى الصيغة برتغاليّة من "جدّا شعر! ":
(1 [تو] 14) [رميسّون] [لوز], شاعرة, [سو] [بولو], برازيل,…
: يحياالشعر
يحياالشعرويحياالأدب
يحياالعملويحياالتعب
الشعرربيعحياتي
الشعركهنهواياتي
لنحتفلجميعاالآن
لنحتفلبكلالألحان
ولنرسمبشتىالألوان
لوحةأحسنفنان
الشعراءالمشاركون
ياسرالورزادي…
|
|
|
|
 |
Insuring primary education to children / Assurer l'éducation primaire aux enfants / Asegurarles la educación primaria a los niños.
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Primary education is the first stage of compulsory education. It is very important to insure primary education to children if we want a better future for humanity especially in some developing countries. In fact, the major goals of primary education are achieving basic literacy and numeracy amongst all pupils, as well as establishing foundations in science, geography, history and other social sciences. These goals are mandatory and extremely important for each individual in his first stage of life. So, commit to do your best to promote primary education and its importance for children. Thanks in advance to all of you !! It is the right of children to be educated and at least to receive a primary education ! Help us promote this commitment and project for a better world.
Commit to help to insure primary education for children at:
http://commit.takingitglobal.org/345
THANKS IN ADVANCE !
Yassir, TIG staff
Assurant l'éducation primaire primaria d'educación aux enfants de primaire d'enfants/l'éducation d'assureur/à La aux. d'Asegurarles niños de los.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'éducation primaire est la première étape de l'éducation forcée. Il est très important d'assurer l'éducation primaire aux enfants si nous voulons un meilleur futur pour l'humanité particulièrement dans quelques pays en voie de développement. En fait, les buts principaux de l'éducation primaire réalisent l'instruction et la capacité de calculer de base parmi toutes les pupilles, aussi bien qu'établir des bases dans la science, la géographie, l'histoire et d'autres sciences sociales. Ces buts sont obligatoires et extrêmement importants pour chacun individuel dans sa première étape de la vie. Ainsi, commettez pour faire votre meilleur pour favoriser l'éducation primaire et son importance pour des enfants. Merci à l'avance à tout le toi ! ! C'est le droit des enfants d'être instruit et de recevoir au moins une éducation primaire ! Aidez-nous à favoriser ces engagement et projet pour un meilleur monde.
Commettez pour aider à assurer l'éducation primaire pour des enfants à :
http://commit.takingitglobal.org/345
MERCI À L'AVANCE !
Yassir, personnel de TIG
Asegurando la educación primaria a los enfants del primaire de los niños/del l'éducation del asegurador primaria del educación/del la aux. de Asegurarles niños de los los.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La educación primaria es la primera etapa de la educación obligatoria. Es muy importante asegurar la educación primaria a los niños si deseamos un futuro mejor para la humanidad especialmente en algunos países en vías de desarrollo. De hecho, las metas principales de la educación primaria están alcanzando la instrucción y la capacidad para calcular básicas entre todas las pupilas, así como establecer fundaciones en ciencia, la geografía, la historia y otras ciencias sociales. Estas metas son obligatorias y extremadamente importantes para cada uno individual en su primera etapa de la vida. Así pues, confíe para hacer su mejor para promover la educación primaria y su importancia para los niños. ¡Gracias por adelantado a usted!! ¡El correcto de niños ser educado y por lo menos recibir una educación primaria! Ayúdenos a promover esta comisión y proyecto para un mundo mejor.
Confíe para ayudar a asegurar la educación primaria para los niños en:
http://commit.takingitglobal.org/345
¡GRACIAS POR ADELANTADO!
Yassir, personal del TIG
Assicurando formazione primaria ai enfants del primaire l'éducation del Assurer/dei bambini primaria del educación/La aus. di Asegurarles niños di los.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La formazione primaria è la prima fase di obbligo scolastico. È molto importante assicurare la formazione primaria ai bambini se desideriamo un futuro migliore per umanità particolarmente in alcuni p#si in via di sviluppo. Infatti, gli obiettivi principali di formazione primaria stanno realizzando il literacy ed il numeracy di base fra tutte le pupille, così come la stabilizzazione dei fondamenti nella scienza, nella geografia, nella storia ed in altre scienze sociali. Questi obiettivi sono obbligatori ed estremamente importanti per ciascuno specifico nella sua prima fase di vita. Così, commetta per fare il vostro la cosa migliore per promuovere la formazione primaria e la relativa importanza per i bambini. Ringraziamenti in anticipo a tutti voi!! È la destra dei bambini essere istruito e ricevere almeno una formazione primaria! Aiutili a promuovere questi impegno e progetto per un mondo migliore.
Commetta per contribuire ad assicurare la formazione primaria per i bambini a:
http://commit.takingitglobal.org/345
RINGRAZIAMENTI IN ANTICIPO!
Yassir, personale di TIG
Primärausbildung Kinder/Assurer l'éducation primaire zu den Zusatzenfants/zum Asegurarles La versichern educación primaria los niños.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Primärausbildung ist das erste Stadium der Schulpflicht. Es ist sehr wichtig, Primärausbildung zu den Kindern zu versichern, wenn wir eine bessere Zukunft für Menschlichkeit besonders in einigen Entwicklungsländern wünschen. Tatsächlich erzielen die Hauptziele der Primärausbildung grundlegenden Bildungsgrad und Numeracy unter allen Pupillen, sowie das Herstellen der Grundlagen in der Wissenschaft, in der Geographie, in der Geschichte und in anderen Sozialwissenschaften. Diese Ziele sind vorgeschrieben und für jedes extrem wichtig, das in seinem ersten Stadium des Lebens einzeln ist. So legen Sie fest, um Ihr bestes zu tun, um Primärausbildung und seinen Wert für Kinder zu fördern. Dank im voraus der ganzer Sie!! Es ist das Recht der Kinder erzogen zu werden und eine Primärausbildung mindestens zu empfangen! Helfen Sie uns, diese Verpflichtung und Projekt für eine bessere Welt zu fördern.
Legen Sie fest, um zu helfen, Primärausbildung für Kinder an zu versichern:
http://commit.takingitglobal.org/345
DANK IM VORAUS!
Yassir, TIG Stab
Segurando a instrução preliminar aos enfants do primaire das crianças/l'éducation do Assurer primaria do educación/la auxiliares de Asegurarles niños dos los.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A instrução preliminar é o primeiro estágio da instrução compulsória. É muito importante segurar a instrução preliminar às crianças se nós quisermos um futuro melhor para o humanity especialmente em alguns países se tornando. No fato, os objetivos principais da instrução preliminar estão conseguindo o literacy e o numeracy básicos amongst todas as pupilas, as well as o estabelecimento de fundações na ciência, na geografia, na história e em outras ciências sociais. Estes objetivos são imperativos e extremamente importantes para cada um individual em seu primeiro estágio da vida. Assim, cometa para fazer seu mais melhor para promover a instrução preliminar e a sua importância para crianças. Agradecimentos adiantado a você!! É a direita das crianças ser educado e pelo menos receber uma instrução preliminar! Ajude-nos promover estes compromisso e projeto para um mundo melhor.
Cometa para ajudar segurar a instrução preliminar para crianças em:
http://commit.takingitglobal.org/345
AGRADECIMENTOS ADIANTADO!
Yassir, equipe de funcionários do TIG
Försäkra primär utbildning primaria för educación till för aux enfants för barn-/Assurerl'éducationprimaire/Asegurarles la losniños.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Primär utbildning är första arrangerar av obligatorisk utbildning. Det är mycket viktigt att försäkra primär utbildning till barn, om vi önskar en bättre framtid för mänsklighet speciellt i några ett u-land. I faktum uppnår ha som huvudämnemålen av primär utbildning grundläggande läs-och skrivkunnighet och numeracy amongst alla elever, as well as upprättande av fundament i vetenskap, geografi, historia och andra sociala vetenskaper. Dessa mål är ombud, och extremt viktigt för varje individ i hans första arrangera av liv. Begå för att göra ditt bäst för att främja primär utbildning och dess betydelse för barn, så. Tack i förskott till all dig!! Det är rätten av barn som ska utbildas och som åtminstone mottas en primär utbildning! Hjälp oss att främja denna förpliktelse och att projektera för en bättre värld.
Begå för att hjälpa att försäkra primär utbildning för barn på:
http://commit.takingitglobal.org/345
TACK I FÖRSKOTT!
Yassir TIG bemannar
Обеспечивающ главным образом образование к enfants primaire детей/l'éducation Assurer primaria educación вспомогательным/la Asegurarles niños los.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Главным образом образованием будет первый этап обязательного обучения. Очень важно обеспечить главным образом образование к детям если мы хотим более лучшее будущее для гуманности специально в некоторых развивающаяся страна. В действительности, главные цели главным образом образования достигают основных грамотности и numeracy amongst все зрачки, также, как устанавливать учредительства в науке, землеведении, истории и других социальные науки. Эти цели необходимы и весьма важны для каждого индивидуального в его первом этапе жизни. Так, поручите для того чтобы сделать ваше самое лучшее для того чтобы повысить главным образом образование и свою важность для детей. Спасибо заранее к вам!! Оно right of дети, котор нужно дать образование и по крайней мере для того чтобы получить главным образом образование! Помогите нам повысить эти принятие окончательного решения и проект для более лучшего мира.
Поручите для того чтобы помочь обеспечить главным образом образование для детей на:
http://commit.takingitglobal.org/345
СПАСИБО ЗАРАНЕЕ!
Yassir, штат TIG
Verzekerend primair onderwijs aan kinderen/van de Verzekeraar primaria van l'éducation primaire aux La enfants/Asegurarles educación los niños.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het primaire onderwijs is het eerste stadium van leerplicht. Het is zeer belangrijk om primair onderwijs aan kinderen te verzekeren als wij een betere toekomst voor het mensdom vooral in sommige ontwikkelingslanden willen. In feite, bereiken de belangrijkste doelstellingen van primair onderwijs basisgeletterdheid en wiskundige onderlegdheid onder alle leerlingen, evenals vestigen stichtingen in wetenschap, aardrijkskunde, geschiedenis en andere sociale wetenschappen. Deze doelstellingen zijn verplicht en uiterst belangrijk voor elk individu in zijn eerste stadium van het leven. Zo, bega om uw beste te doen primair onderwijs en zijn belang voor kinderen bevorderen. Dank vooraf aan iedereen!! Het is het recht van op te leiden kinderen en minstens een primair onderwijs te ontvangen! Help ons dit verplichting en project voor een betere wereld bevorderen.
Bega helpen om te verzekeren primair onderwijs voor kinderen bij:
http://commit.takingitglobal.org/345
DANK VOORAF!
Yassir, TIG personeel
يؤمّن تربية أوّليّة إلى أطفال/مؤمنة [ل'دوكأيشن] [بريمير] [أوإكس] [إنفنتس]/[أسغررلس] لا [إدوكسن] [بريمريا] [لوس] [نيوس].
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
تربية أوّليّة ال [فيرست ستج] ال [كمبولسري دوكأيشن]. هو جدّا مهمّة أن يؤمّن تربية أوّليّة إلى أطفال إن نحن نريد مستقبل جيّدة لإنسانية خصوصا في بعض [دفلوب كونتري]. [إين فكت], يحقّق الأهداف كبريات من تربية أوّليّة أساسيّة معرفة و [نومرسي] [أمونغست] كلّ تلميذات, [أس ولّ س] يؤسّس أسس في علم, جغرافيا, تاريخ وأخرى أعلام اجتماعيّة. هذا أهداف إجباريّة وجدّا مهمّة ل كلّ فرديّة في [فيرست ستج] ه الحياة. ارتكبت هكذا, أن يتمّ ك جيّدة أن يروّج تربية أوّليّة وأهميته لأطفال. شكور مقدّما إلى كلّ من أنت!! هو الحق الأطفال أن يكون ربّيت وعلى الأقلّ أن يستلم تربية أوّليّة! ساعدتنا روّجت هذا تعهد ومشروع لعالم جيّدة.
ارتكبت أن يساعد أن يؤمّن تربية أوّليّة لأطفال في:
http://commit.takingitglobal.org/345
شكور مقدّما!
[يسّير], [تيغ] ملاكة
|
|
|
|
 |
HEY ALL POETRY LOVERS, HERE IS SOMETHING FOR YOU !
Related to this project: Empowering through Digital Poetry Communication
available in: (original) | | | | | | | | |
|
(French message will follow)
If you are passionate about poetry and you wanna win great prizes offered by TIG (by the way, I am working with TIG now), send me your poetic verses, maybe you will be one of the winners.
SEE: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
*****************************************************
Si l'art et la poésie en particulier vous intéresse, joignez le projet "Vivement la poésie !" http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , plusieurs prix offerts par TakingITGlobal seront tirés parmi les poètes participants.
NE MANQUEZ PAS CETTE CHANCE DE GAGNER DES PRIX EN PLUS D'ÊTRE RECONNUS SUR TIG COMME POÈTES GAGNANTS. :)
HÉ TOUS LES AMOUREUX DE POÉSIE, VOICI QUELQUE CHOSE POUR TOI !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
(Le message français suivra)
si vous êtes passionné au sujet de la poésie et vous voulez gagner de grands prix offerts par TIG (d'ailleurs, je travaille avec le TIG maintenant), envoyez-moi vos vers poétiques, peut-être vous sera l'un des gagnants.
VOYEZ : http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
L'art
de silicium de ***************************************************** et intéresse vous particulier d'en de poésie de La, poésie de La de joignez le projet « Vivement ! » http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , les offerts de prix de plusieurs par des participants de poètes de les de parmi de tirés de seront de TakingITGlobal.
EN DE NE MANQUEZ PAS CETTE CHANCE DE GAGNER DES PRIX PLUS D'ÊTRE RECONNUS SUR TIG COMME POÈTES GAGNANTS. :)
¡HEY TODOS LOS AMANTES DE LA POESÍA, AQUÍ SON ALGO PARA USTED!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
(El mensaje francés seguirá)
si usted es apasionado sobre poesía y usted desea ganar los grandes premios ofrecidos por el TIG (a propósito, ahora estoy trabajando con el TIG), envíeme sus versos poéticos, usted será quizá uno de los ganadores.
VEA: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
L'art
del silicio del ***************************************************** e intéresse vous más particulier del en del poésie del la, poésie del la de joignez le projet “Vivement!” http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , los offerts del prix de los plusieurs equiparan a participantes de los poètes de los les del parmi de los tirés del seront de TakingITGlobal.
EN DEL NE MANQUEZ PAS CETTE CHANCE DE GAGNER DES PRIX MÁS D'ÊTRE RECONNUS SUR TIG COMME POÈTES GAGNANTS. :)
HEY TUTTI GLI AMANTI DI POESIA, QUI È QUALCOSA PER VOI!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
(Il messaggio francese seguirà)
se siete appassionati circa la poesia e desiderate vincere i premi grandi offerti da TIG (a proposito, ora sto lavorando con il TIG), trasmettami i vostri verses poetic, forse voi sarà uno dei vincitori.
VEDA: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
L'art
del silicone del ***************************************************** et intéresse vous più particulier dell'en del poésie della La, poésie della La del joignez le projet “Vivement!„ http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , i offerts del prix di plusieurs par i partecipanti dei poètes dei les di parmi dei tirés del seront di TakingITGlobal.
EN DEL NE MANQUEZ PAS CETTE CHANCE DE GAGNER DES PRIX PIÙ D'ÊTRE RECONNUS SUR TIG COMME POÈTES GAGNANTS. :)
HE IST ALLE POESIE-GELIEBTEN, HIER ETWAS FÜR SIE!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
(Französische Anzeige folgt),
wenn Sie über Poesie leidenschaftlich sind und Sie die großen Preise gewinnen möchten, die durch TIG angeboten werden (übrigens, arbeite ich mit TIG jetzt), schicken Sie mir Ihre poetischen Verse, möglicherweise Sie ist einer der Sieger.
SEHEN Sie: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
*****************************************************
Silikon l'art und La poésie en particulier vous intéresse, Joignez le Projet „Vivement La poésie!“ http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , stellen plusieurs prix offerts TakingITGlobal seront tirés parmi les poètes Teilnehmer gleich.
NE MANQUEZ PAS CETTE CHANCE DE GAGNER DES PRIX EN PLUS D'ÊTRE RECONNUS SUR TIG COMME POÈTES GAGNANTS. :)
HEY TODOS OS AMANTES DA POESIA, SÃO AQUI ALGO PARA VOCÊ!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
(A mensagem francesa seguirá)
se você for passionate sobre a poesia e você quiser ganhar os prêmios grandes oferecidos pelo TIG (pela maneira, eu estou trabalhando com TIG agora), emita-me seus versos poéticos, talvez você será um dos vencedores.
VEJA: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
L'art
do silicone do ***************************************************** et intéresse vous mais particulier do en do poésie do la, poésie do la de joignez le projet “Vivement!” http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , os offerts do prix dos plusieurs par participants dos poètes dos les do parmi dos tirés do seront de TakingITGlobal.
EN DO NE MANQUEZ PAS CETTE POSSIBILIDADE DE GAGNER DES PRIX MAIS D'ÊTRE RECONNUS SUR TIG COMME POÈTES GAGNANTS. :)
HEY ÄR ALLA POESIVÄNNER, HÄR NÅGOT FÖR DIG!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Överför mig dina poetiska verses,
dig ska kanske är en av vinnarearna, (det ska franska meddelandet följer), om du är passionerad om poesi, och du önskar att segra stora prisar som erbjuds av TIG (för resten, I-förmiddagarbetet med TIG nu).
SE: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
*****************************************************
Si-l'art et mer particulier vous intéresse för lapoésieen, joignez le projet ”Vivement lapoésie!”, http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , par plusieursprixofferts deltagare för poètes för les för parmi för TakingITGlobal seronttirés.
EN-PLUS D'ÊTRE RECONNUS SUR TIG COMME POÈTES GAGNANTS FÖR NE MANQUEZ PAS CETTE RISKERA DE GAGNER DES PRIX. :)
HEY ВСЕ ЛЮБОВНИКИ ПОЭЗИИ, ЗДЕСЬ ЧТО-ТО ДЛЯ ВАС!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
(Французское сообщение последует за)
если вы запальчиво о поэзии и вы хотите выиграть большие призы предложенные TIG (by the way, я работаю с TIG теперь), то пошлите мной ваши поэтические вирши, возможно вас будет одним из winners.
СМ.: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
L'art
кремния ***************************************************** et intéresse en poésie la более particulier vous, poésie la joignez le projet «Vivement!» http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , offerts prix plusieurs par участники poètes les parmi tirés seront TakingITGlobal.
EN NE MANQUEZ PAS CETTE ШАНСА DE GAGNER DES PRIX ПЛЮС D'ÊTRE RECONNUS SUR TIG COMME POÈTES GAGNANTS. :)
HEY ALLE MINNAARS VAN DE POËZIE, HIER IS IETS VOOR U!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
(Het Franse bericht zal volgen)
als u over poëzie hartstochtelijk bent en u grote prijzen wilt winnen die door TIG (door de manier, werk ik met TIG nu) worden aangeboden, me uw poetic verzen verzenden, misschien zult u één van de winnaars zijn.
ZIE: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
*****************************************************
Engelse meer particulier vous van Si l'art et van La poésie intéresse, joignez le projet „Vivement La poésie!“ http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , parmi les poètes deelnemers van TakingITGlobal van het plusieurs prix offerts pari seront tirés.
EN VAN NE MANQUEZ PAS CETTE CHANCE DE GAGNER DES PRIX PLUS D'ÊTRE RECONNUS SUR TIG COMME POÈTES GAGNANTS. :)
هاي كلّ شعر عاشقات, هنا شيء ل أنت!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
(سيتبع رسالة فرنسيّة)
إن أنت تكون جموحة حول شعر وأنت تريد أن يربح جوائز عظيمة يقدّم ب [تيغ] (بالمناسبة, أنا أعمل مع [تيغ] الآن), أرسلتني بيت شعرك شاعريّ, ربّما أنت سيكون واحدة من الرابحات.
رأيت: http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
*****************************************************
[س] [ل'رت] [إت] لا [بوس] [إن] [إينترسّ] [برتيكلير] [فووس], [جوينز] [ل] [بروجت] "[فيفمنت] لا [بوس]!" http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi , [بلوسيورس] [بريإكس] كان في المستوى [أفّرتس] [تكينجتغلوبل] [سرونت] [تيرس] [برمي] [لس] [بوتس] مشتركات.
[ن] [منقوز] [بس] [ستّ] [شنس] [د] [غنر] [دس] [بريإكس] [إن] و [د'تر] [ركنّوس] [سور] [تيغ] [كمّ] [بوتس] [غننتس]. :)
|
|
|
|
 |
RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE, AGISSONS ENSEMBLE.
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Je crois que le réchauffement planétaire est un véritable phénomène que l'on ne pourra probablement pas éradiquer mais que l'on peut au moins ralentir. Toutefois, cela implique une réelle prise de conscience et un changement profond dans nos habitudes et notre attitude par rapport à l'environnement, et particulièrement la façon dont nous percevons et considérons l'environnement, ce qui n'est sans doute pas le plus facile.
En fait, l'environnement est l'affaire de tous et de toutes, d'où la nécessité d'une action collective ou d'actions individuelles sur une dimension collective et générale dans la société.
Chaque petite action mérite d'être soulignée, et rapportée afin que petit à petit les comportements changent pour un monde meilleur! Ne pas laisser couler l'eau lorsque cela est inutile, ne plus utiliser des produits contenants des substances chimiques nuisibles à l'environnement ou encore économiser de l'énergie peut sembler banal, mais à une échelle collective, ces actions revêtent une grande importance.
Bref, il faudrait agir chacun à notre échelle pour faire la différence même si l'intervention des gouvernements demeure fort importante.
Et vous, auriez-vous d'autres idées auxquelles je n'aurais pas pensé ?
Pour plus d'info, visitez:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
¿R? HAUFFEMENT CLIMÁTICO, ACTÚAN JUNTOS.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Creo que el r? ¿auffement plano? ¿ira es un v? ¿tabla pH? ¿m? ¿qué no se podrá probablemente? diquer pero que se puede al menos retrasar. ¿No obstante, eso implica un r? ¿la toma de conciencia y un cambio profundo en nuestras prácticas y nuestra actitud por informe? ¿'medio ambiente, y particuli? ¿miente la fa? ¿que percibimos y consid? NS el medio ambiente, lo que no es seguramente el más fácil.
¿En realidad, el medio ambiente es el asunto de todos y de todas, de o? ¿n? ¿SIT? ¿'una acción colectiva o de acciones individuales sobre una dimensión colectiva y g? carril en el soci?.
¿Cada pequeña acción m? ¿ti de? ¿e soulign? ¿e informe? ¿para que pequeño? ¡etit los comportamientos cambian por un mejor mundo! ¿No dejar pasar el agua cuando eso es inútil, ya no utilizar productos envases de las sustancias químicas nocivas? ¿“medio ambiente o también? ¿nomiser de? ¿rgie puede parecer banal, pero? ¿? ¿ella colectiva, estas acciones rev? nt una gran importancia.
¿Resumidamente, sería necesario actuar cada uno? ¿otre? ¿ella para hacer el diff? ¿nce m? si la intervención de los Gobiernos sigue siendo muy importante.
¿Y ustedes, tendrían otros ídem? ¿al cual no tendría pens?
Para más info, visitan:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
R? HAUFFEMENT CLIMATICO, AGIAMO INSIEME.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Credo soltanto il r? auffement piano? ira è un v? tavola pH? m? cosa non si potrà probabilmente? diquer ma che si può almeno rallentare. Tuttavia, ciò implica un r? la presa di coscienza ed un cambiamento profondo nelle nostre pratiche ed il nostro atteggiamento per relazione? 'ambiente, e particuli? mentisce il fa? di cui percepiamo e consid? ns l'ambiente, cosa che non è certamente più facile.
In realtà, l'ambiente è l'affare di tutti e di tutte, di o? n? SIT? 'un'azione collettiva o di azioni individuali su una dimensione collettiva e g? barra nella soci?.
Ogni piccola azione m? ti di? e soulign? e relazione? affinché piccolo? etit i comportamenti cambiano per un mondo migliore! Non lasciare colare l'acqua quando ciò è inutile, più non utilizzare prodotti recipienti delle sostanze chimiche nocive? “ambiente o anche? nomiser di? rgie può sembrare banale, ma? ? essa collettiva, quest'azioni rev? nt una grande importanza.
In breve, occorrerebbe agire ciascuno? otre? essa per fare la diff? nce m? se l'intervento dei governi rimane molto importante.
E voi, avreste altri idem? alle quali non avrei pens?
Per ulteriori info, visitate:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
R? HAUFFEMENT KLIMATISCH HANDELN ZUSAMMEN.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich glaube nur das r? ebenes auffement? Zorn ist ein v? ph-Tafel? m? was kann man wahrscheinlich nicht? diquer, aber, das man wenigstens verlangsamen kann. Allerdings impliziert das ein r? die Bewußtseinsbildung und eine tiefe änderung in unseren Gewohnheiten und unserer Einstellung durch Bericht? 'Umwelt und particuli? lügt fa? nehmen wir wahr und consid? NS die Umwelt, was nicht zweifellos das einfachste ist.
In der Tat ist die Umwelt die Angelegenheit von allen und von allen von o? n? SIT? 'eine gemeinsame Aktion oder individueller Aktionen auf einer gemeinsamen Dimension und g? Ralle im soci?.
Jede kleine m-Aktion? dich? e soulign? und Bericht? damit klein? etit wechselt das Verhalten für eine bessere Welt! Das Wasser nicht laufen zu lassen, wenn das unnötig ist, keine Behälterprodukte der schädlichen chemischen Substanzen mehr zu benutzen? „Umwelt oder noch? nomiser von? rgie kann banal scheinen, aber? ? sie gemeinsame diese Aktionen rev? nt eine große Bedeutung.
Kurz gesagt müßte man handeln jeder? otre? sie, um das diff zu machen? nce m? wenn die Intervention der Regierungen sehr wichtig bleibt.
Und Sie hätten Sie andere idem? an dem ich nicht hätte pens?
Für mehr info besuchen:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
R? HAUFFEMENT CLIMÁTICO, AGEM JUNTOS.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Creio único o r? auffement plano? irritação é um v? mesa pH? m? que provavelmente não se poderá? diquer mas que pode-se pelo menos retardar. No entanto, aquilo implica um r? a tomada de consciência e uma mudança profunda nos nossos hábitos e a nossa atitude por relatório? 'ambiente, e particuli? mente o fá? cujo percebemos e consid? NS o ambiente, o que não é sem dúvida mais fácil.
Com efeito, o ambiente é o negócio de todos e toda, de o? n? assento? 'uma acção colectiva ou de acções individuais sobre uma dimensão colectiva e g? cerco no soci?.
Cada pequena acção m? você? e soulign? e relatório? para que pequeno? etit os comportamentos alteram por um mundo melhor! Não deixar vazar a água quando aquilo é inútil, mais não utilizar produtos recipientes das substâncias químicas prejudiciais? “ambiente ou ainda? nomiser? rgie pode parecer banal, mas? ? ela colectiva, estas acções rev? nt uma grande importância.
Resumidamente, seria necessário agir cada um? otre? ela para fazer o diff? nce m? se a intervenção dos governos reside extremamente importante.
E vocês, teriam outros idem? ao qual não teria pens?
Para mais info, visitam:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
R? CLIMATIC HAUFFEMENT, LET US ACT TOGETHER.
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
I believe that the R? auffement plane? is anger one v? pH counts? m? what one won't probably be able? diquer but that one can at least slow down. However, that implies a R? the awakening and a major change in our practices and our attitude by report/ratio? 'environment, and particuli? F lies? we perceive and consid? NS environment, which is undoubtedly not easiest.
In fact is, the environment the business of all and all, of O? N? ssit? 'a collective action or individual actions on a collective dimension and G? rail in the soci?.
Each small action m? you of? E soulign? and report/ratio? so that small? etit the behaviors change for a better world! Not to let run water when that is useless, not to more use products containers of the harmful chemical substances? “environment or? nomiser of? rgie can seem banal, but? ? it collective, these actions rev? NT a great importance.
In short, each one would have to be acted? otre? it to make the diff? NCE m? if the intervention of the governments remains extremely important.
And you, would you have others id? to which I would not have pens?
For more information, visit:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
R? CLIMATIC HAUFFEMENT, L5AT US AGERA TILLSAMMANS.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag tror att ret? plan auffement? är ilska ett v? pH-räkningar? M? vad ska en inte antagligen för att vara kompetent? diquer men den kan åtminstone sakta besegrar. Emellertid antyder det ett R? uppvaknandet och en ha som huvudämne ändrar i vårt övar och vår inställning vid rapporten/förhållande? 'miljö och particuli? F-lies? vi märker och consid? Ns-miljö, som inte är otvivelaktigt lättast.
I faktum, är miljön affären allra och all, nolla? N? ssit? 'dimensionerar en kollektiv handling eller individhandlingar på ett kollektiv och G? stång i socien?.
Varje liten handling M? dig av? E-soulign? och rapport/förhållande? så att litet? etit som uppförandena ändrar för en bättre värld! Inte låt körningen bevattna, när det är onyttig, inte till mer bruksproduktbehållare av de skadliga kemiska vikterna? ”miljö eller? nomiser av? rgie kan verka banal, men? ? det kollektiv, varv för dessa handlingar? NT en stor betydelse.
I kort stavelse skulle måste varje att ageras? otre? det som gör diffen? NCE M? om ingripandet av regeringarna återstår extremt viktigt.
Och du, skulle dig har andra ID? till vilket skulle jag inte har skrivar?
För mer information besök:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
R? КЛИМАТИЧЕСКИЕ HAUFFEMENT, ПРЕПЯТСТВОВАЛИ США ПОДЕЙСТВОВАТЬ СОВМЕСТНО.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я верю что r? плоскость auffement? гнев один v? отсчеты пэ-аша? m? одно вероятно не будет? diquer но то одно могут по крайней мере замедлить. Однако, то подразумевает r? будить и главное изменение в наших практиках и наша ориентация рапортом/коэффициентом? 'окружающая среда, и particuli? Лож f? мы воспринимаем и consid? Окружающая среда NS, которая не несомненно самая легкая.
В действительности будут, окружающей средой дело всех и всем, из o? N? ssit? 'коллективнаяа мера или индивидуальные действия на собирательных размере и g? рельс в soci?.
Каждое малое действие m? вы? Soulign e? и рапорт/коэффициент? так НОП мало? etit, котор поведения изменяют для более лучшего мира! Не препятствуйте для того чтобы побежать вода когда то никудышно, не к больше контейнеров продуктов пользы веществ вредного химиката? «окружающая среда или? nomiser? rgie может показаться пошловатым, но? ? оно собирательное, эти действия rev? NT большая важность.
Вкратце, каждое одно быть подействованным? otre? оно для того чтобы сделать diff? NCE m? если интервенция правительств остает весьма важной.
И вы, вы имеете другие идентификация? к я не имел ручки?
Для больше информации, посещение:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
R? HAUFFEMENT KLIMATOLOGISCH, HANDELEN SAMEN.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik geloof slechts r? vlakke auffement? ire is een v? tafel ph? m? wat niet men waarschijnlijk zal kunnen? diquer maar die men minstens kan vertragen. Evenwel impliceert dat een r? de bewustwording en een diepgaande wijziging in onze gewoonte en onze houding per verslag? 'milieu, en particuli? liegt fa? waarvan wij nemen en consid waar? ns het milieu, hetgeen waarschijnlijk niet het gemakkelijkst is.
In feite is het milieu de zaak van iedereen en iedereen, van o? n? ssit? 'een collectieve actie of van individuele acties op een collectieve dimensie en g? gereutel in soci?.
Elke kleine actie m? je van? e soulign? en verslag? opdat klein? etit verandert het gedrag voor een betere wereld! Niet het water laten gieten wanneer dat nutteloos is, geen producten meer inhoud van de schadelijke chemische stoffen gebruiken? „milieu of nog? nomiser van? rgie kan banaal lijken, maar? ? collectieve zij, deze acties rev? nt een groot belang.
Kortom men zou moeten handelen elk? otre? zij om diff te doen? nce m? als de tussenkomst van de regeringen erg belangrijk blijft.
En u, zou u anderen idem hebben? waaraan ik niet pens zou hebben?
Voor meer info, bezoekt:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
[ر]? ترك [هوفّمنت] مناخيّة, [أوس] تصرّفت معا.
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أصدق أنّ ال [ر]? [أوفّمنت] طائرة? يكون حالة واحدة [ف]? [ف] حسابات? [م]? ماذا [ب] واحدة لن على الأرجح يمكن? [ديقور] غير أنّ أنّ واحدة يستطيع على الأقلّ أبطأت. مهما, يتضمّن أنّ [ر]? ال يوقظ وتغير كبريات في ممارساتنا وموقفنا بتقرير/نسبة? 'بيئة, و [برتيكلي]? [ف] أوضاع? نحن نلاحظ و [كنسد]? [نس] بيئة, أيّ ليس دون شكّ يتيح.
[إين فكت] يكون, البيئة العمل من كلّ وكلّ, من [و]? ن? [سّيت]? 'جماعيّة عمل أو أعمال فرديّة على جماعيّة بعد و [غ]? سكّة حديديّة في ال [سس]?.
كلّ عمل صغيرة [م]? أنت من? [إ] [سولين]? وتقرير/نسبة? [س ثت] صغيرة? [إتيت] التصرفات يغيّرون لعالم جيّدة! تركت لا أن ركضت ماء عندما أنّ نافعة, لا إلى كثير إستعمال منتوجات وعاء صندوق من ال [هرمفول شميكل] مواد? "بيئة أو? [نوميسر] من? [رج] يستطيع بدات عاديّة, غير أنّ? ? هو جماعيّة, هذا أعمال عكس? [نت] أهمية عظيمة.
في قصيرة, اضطرّ [إش ون] كنت تصرّفت? [أتر]? هو أن يجعل ال [ديفّ]? [نس] [م]? إن التدخل من الحكومات يبقى جدّا مهمّة.
وأنت, أنت تلقّيت أخرى [إيد]? لم يتلقّى إلى أيّ أنا أقلام?
ل كثير معلومة, زيارة:
http://menaceclimatique.site.voila.fr/
|
|
|
|
 |
Insuring primary education to children / Assurer l'éducation primaire aux enfants / Asegurarles la educación primaria a los niños.
About this commitment: Ensuring primary education to children / Assurer l'éducation primaire aux enfants / Asegurarles la educación primaria a los niños.
available in: (original) | | | | | | | | |
|
French will follow, then Spanish (hope I had an English/Arabic keyboard to translate it to Arabic too).
Primary education is the first stage of compulsory education. It is very important to insure primary education to children if we want a better future for humanity especially in some developing countries. In fact, the major goals of primary education are achieving basic literacy and numeracy amongst all pupils, as well as establishing foundations in science, geography, history and other social sciences. These goals are mandatory and extremely important for each individual in his first stage of life. So, commit to do your best to promote primary education and its importance for children. Thanks in advance to all of you !! IT IS THE RIGHT OF CHILDREN TO BE EDUCATED AND AT LEAST TO RECEIVE A PRIMARY EDUCATION ! Help us promote this commitment and project for a better world.
Aidez-nous à promouvoir l'importance de l'éducation primaire des enfants pour aider ces derniers à réussir dans leur vie surtout dans les pays en voie de développement, voire sous-développés. La plate-forme TIG est magnifique pour ce genre d'engagement pour le bien de la collectivité tout entière.
Ayúdenos a promover la importancia de la educación primaria de los niños para ayudar a estos últimos en tener éxito en su vida sobre todo en los países en vías de desarrollo, incluso subdesarrollados. La plataforma TIG es magnífica para este género de empeño con buen fin de la colectividad muy entera. ¡ Gracias por su sostén!
Yassir El Ouarzadi
TakingITGlobal- TIG Staff
Assurant l'éducation primaire primaria d'educación aux enfants de primaire d'enfants/l'éducation d'assureur/à La aux. d'Asegurarles niños de los.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le Français suivra, puis Espagnol (espoir j'ai eu clavier anglais/arabe pour le traduire à l'arabe trop).
L'éducation primaire est la première étape de l'éducation forcée. Il est très important d'assurer l'éducation primaire aux enfants si nous voulons un meilleur futur pour l'humanité particulièrement dans quelques pays en voie de développement. En fait, les buts principaux de l'éducation primaire réalisent l'instruction et la capacité de calculer de base parmi toutes les pupilles, aussi bien qu'établir des bases dans la science, la géographie, l'histoire et d'autres sciences sociales. Ces buts sont obligatoires et extrêmement importants pour chacun individuel dans sa première étape de la vie. Ainsi, commettez pour faire votre meilleur pour favoriser l'éducation primaire et son importance pour des enfants. Merci à l'avance à tout le toi ! ! C'EST LE DROIT DES ENFANTS D'ÊTRE INSTRUIT ET DE RECEVOIR AU MOINS UNE ÉDUCATION PRIMAIRE ! Aidez-nous à favoriser ces engagement et projet pour un meilleur monde.
Les enfants de DES de primaire de promouvoir l'importance de l'éducation d'à d'Aidez-nous versent des dans de réussir d'à de derniers de ces d'assistant que le leur luttent des dans de surtout les les paye en voie de développement, sous-développés de voire. Le magnifique d'est de TIG de plat-forme de La versent le genre de la CE que le d'engagement versent le le bien l'entière de démarcheur de de la collectivité.
Ayúdenos países ayudar en vías de desarrollo, subdesarrollados de los d'une en de todo de sobre de vida de su d'en d'éxito de tener d'en de últimos d'estos de de los niños Para. de primaria de la importancia de la educación de promover d'incluso. L'escroc de Para. este género de empeño de magnífica de TIG es de plataforma de La buen les entera muy d'fin de la colectividad. Sostén de su de por de Gracias de ¡ !
Personnel d'EL Ouarzadi
TakingITGlobal- TIG de Yassir
Asegurando la educación primaria a los enfants del primaire de los niños/del l'éducation del asegurador primaria del educación/del la aux. de Asegurarles niños de los los.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El francés seguirá, entonces español (esperanza tenía un teclado inglés/árabe para traducirlo al árabe también).
La educación primaria es la primera etapa de la educación obligatoria. Es muy importante asegurar la educación primaria a los niños si deseamos un futuro mejor para la humanidad especialmente en algunos países en vías de desarrollo. De hecho, las metas principales de la educación primaria están alcanzando la instrucción y la capacidad para calcular básicas entre todas las pupilas, así como establecer fundaciones en ciencia, la geografía, la historia y otras ciencias sociales. Estas metas son obligatorias y extremadamente importantes para cada uno individual en su primera etapa de la vida. Así pues, confíe para hacer su mejor para promover la educación primaria y su importancia para los niños. ¡Gracias por adelantado a usted!! ¡EL CORRECTO DE NIÑOS SER EDUCADO Y POR LO MENOS RECIBIR UNA EDUCACIÓN PRIMARIA! Ayúdenos a promover esta comisión y proyecto para un mundo mejor.
Los enfants del DES del primaire de promouvoir l'importance de l'éducation del à de Aidez-nous vierten los dans que el leur compite dans del surtout los les pagan a en voie de développement, sous-développés del réussir del à de los derniers de los ces del aider del voire. El magnifique del TIG est de la placa-forme del La vierte el d'engagement del género del ce vierte el le bien a de la collectivité tout el entière.
Ayúdenos países ayudar en vías de desarrollo, subdesarrollados de los los del promover de la importancia de la educación del primaria de de los niños párrafo de los estos de los últimos del en del tener del éxito del en del su del vida del sobre de un en del todo del incluso. El con de párrafos este género de empeño del magnífica del TIG es del plataforma del La buen los canales intestinales muy de fin de la colectividad. ¡Sostén del su del por de Gracias del ¡!
Personal del EL Ouarzadi
TakingITGlobal- TIG de Yassir
Assicurando formazione primaria ai enfants del primaire l'éducation del Assurer/dei bambini primaria del educación/La aus. di Asegurarles niños di los.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il francese seguirà, allora Spagnolo (speranza ho avuto tastiera inglese/araba per tradurla all'arabo ugualmente).
La formazione primaria è la prima fase di obbligo scolastico. È molto importante assicurare la formazione primaria ai bambini se desideriamo un futuro migliore per umanità particolarmente in alcuni p#si in via di sviluppo. Infatti, gli obiettivi principali di formazione primaria stanno realizzando il literacy ed il numeracy di base fra tutte le pupille, così come la stabilizzazione dei fondamenti nella scienza, nella geografia, nella storia ed in altre scienze sociali. Questi obiettivi sono obbligatori ed estremamente importanti per ciascuno specifico nella sua prima fase di vita. Così, commetta per fare il vostro la cosa migliore per promuovere la formazione primaria e la relativa importanza per i bambini. Ringraziamenti in anticipo a tutti voi!! È LA DESTRA DEI BAMBINI ESSERE ISTRUITO E RICEVERE ALMENO UNA FORMAZIONE PRIMARIA! Aiutili a promuovere questi impegno e progetto per un mondo migliore.
I enfants del DES del primaire del promouvoir l'importance de l'éducation del à di Aidez-nous versano i dans che il leur vie i dans del surtout i les paga en voie de développement, sous-développés del réussir del à di derniers dei ces dell'aiutante del voire. Il magnifique della piastra-forme il TIG est della La versa il d'engagement di genere del Ce versa il le bien de la collectivité tout il entière.
Ayúdenos países ayudar en vías de desarrollo, subdesarrollados di los del promover della la importancia de la educación di primaria del de los niños paragrafo di estos di últimos dell'en del tener di éxito dell'en di su di vida del sobre dell'en di todo di incluso. Il con di paragrafi este género de empeño di magnífica di plataforma il TIG es della La buen i entera muy dell'fin de la colectividad. Sostén di su di por di Gracias del ¡!
Personale di EL Ouarzadi
TakingITGlobal- TIG di Yassir
Primärausbildung Kinder/Assurer l'éducation primaire zu den Zusatzenfants/zum Asegurarles La versichern educación primaria los niños.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Franzosen folgen, dann Spanisch (Hoffnung hatte ich eine englische/arabische Tastatur zum Übersetzen sie zum Arabisch auch).
Primärausbildung ist das erste Stadium der Schulpflicht. Es ist sehr wichtig, Primärausbildung zu den Kindern zu versichern, wenn wir eine bessere Zukunft für Menschlichkeit besonders in einigen Entwicklungsländern wünschen. Tatsächlich erzielen die Hauptziele der Primärausbildung grundlegenden Bildungsgrad und Numeracy unter allen Pupillen, sowie das Herstellen der Grundlagen in der Wissenschaft, in der Geographie, in der Geschichte und in anderen Sozialwissenschaften. Diese Ziele sind vorgeschrieben und für jedes extrem wichtig, das in seinem ersten Stadium des Lebens einzeln ist. So legen Sie fest, um Ihr bestes zu tun, um Primärausbildung und seinen Wert für Kinder zu fördern. Dank im voraus der ganzer Sie!! ES IST DAS RECHT DER KINDER ERZOGEN ZU WERDEN UND EINE PRIMÄRausbildung MINDESTENS ZU EMPFANGEN! Helfen Sie uns, diese Verpflichtung und Projekt für eine bessere Welt zu fördern.
Aidez-nous à Promouvoir L'importance de L'éducation primaire DES enfants gießen Helferin ces derniers à réussir dans, die leur surtout dans les en Voie de Développement zahlt, voire sous-développés vie. La Platte-forme TIG est magnifique gießen Cergenren, das d'engagement Le bien de la Collectivité ankündigen entière gießen.
Ayúdenos ein promover la Importancia de la Educación primaria de Los Niños Punkt ayudar estos últimos en tener éxito en su vida sobre todo en los países en Vías de Desarrollo, incluso subdesarrollados. La plataforma TIG es magnífica Punkte Este Género de Empeño Betrüger buen fin de la Colectividad muy Entera. ¡ Gracias por su sostén!
Yassir EL Ouarzadi
TakingITGlobal- TIG Personal
Segurando a instrução preliminar aos enfants do primaire das crianças/l'éducation do Assurer primaria do educación/la auxiliares de Asegurarles niños dos los.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O francês seguirá, então espanhol (esperança eu tive teclado inglês/árabe para o traduzir demasiado ao árabe).
A instrução preliminar é o primeiro estágio da instrução compulsória. É muito importante segurar a instrução preliminar às crianças se nós quisermos um futuro melhor para o humanity especialmente em alguns países se tornando. No fato, os objetivos principais da instrução preliminar estão conseguindo o literacy e o numeracy básicos amongst todas as pupilas, as well as o estabelecimento de fundações na ciência, na geografia, na história e em outras ciências sociais. Estes objetivos são imperativos e extremamente importantes para cada um individual em seu primeiro estágio da vida. Assim, cometa para fazer seu mais melhor para promover a instrução preliminar e a sua importância para crianças. Agradecimentos adiantado a você!! É A DIREITA DAS CRIANÇAS SER EDUCADO E PELO MENOS RECEBER UMA INSTRUÇÃO PRELIMINAR! Ajude-nos promover estes compromisso e projeto para um mundo melhor.
Os enfants do DES do primaire de promouvoir l'importance de l'éducation do à de Aidez-nous derramam dans que o leur vie dans do surtout os les pagam en voie de développement, sous-développés do réussir do à dos derniers dos ces do ajudante do voire. O magnifique do TIG est da placa-forme do La derrama o genre que do ce o d'engagement derrama o le bien de la collectivité tout o entière.
Ayúdenos países ayudar en vías de desarrollo dos los de um en do todo do sobre do vida do su do en do éxito do tener do en dos últimos dos estos de de los niños parágrafo do primaria de la importancia de la educación do promover, subdesarrollados do incluso. O con de parágrafos este género de empeño do magnífica do TIG es do plataforma do La buen os ênterons muy de aleta de la colectividad. Sostén do su do por de Gracias do ¡!
Equipe de funcionários do EL Ouarzadi
TakingITGlobal- TIG de Yassir
Försäkra primär utbildning primaria för educación till för aux enfants för barn-/Assurerl'éducationprimaire/Asegurarles la losniños.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den ska franskan följer, därefter spanjor (hopp jag hade ett engelska/en arabiska att skriva för att översätta den till arabiskan för).
Primär utbildning är första arrangerar av obligatorisk utbildning. Det är mycket viktigt att försäkra primär utbildning till barn, om vi önskar en bättre framtid för mänsklighet speciellt i några ett u-land. I faktum uppnår ha som huvudämnemålen av primär utbildning grundläggande läs-och skrivkunnighet och numeracy amongst alla elever, as well as upprättande av fundament i vetenskap, geografi, historia och andra sociala vetenskaper. Dessa mål är ombud, och extremt viktigt för varje individ i hans första arrangera av liv. Begå för att göra ditt bäst för att främja primär utbildning och dess betydelse för barn, så. Tack i förskott till all dig!! DET ÄR RÄTTEN AV BARN SOM SKA UTBILDAS OCH SOM ÅTMINSTONE MOTTAS EN PRIMÄR UTBILDNING! Hjälp oss att främja denna förpliktelse och att projektera för en bättre värld.
Enfants för des för Aidez-nous àpromouvoir l'importance de l'éducation primaire häller dans för réussir för à för aidercesderniers som leuren tävlar löner en voie de développement för surtoutdansles, voiresous-développés. La pläterar-forme magnifique för TIG est häller cegenred'engagement häller le bien de la collectivité svartabörshajentière.
Ayúdenos för de los niños para för promoverla importancia de la educación primaria países en vías de desarrollo, inclusosubdesarrollados för los för en en för todo för sobre för vida för su för en för éxito för tener för en för últimos ayudar estos. Magníficaen para este género de empeño för LaplataformaTIG es lurar buen fena de la colectividad muy entera. Sostén för su för ¡ Gracias por!
Yassir El Ouarzadi
TakingITGlobal- TIG bemannar
Обеспечивающ главным образом образование к enfants primaire детей/l'éducation Assurer primaria educación вспомогательным/la Asegurarles niños los.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Франчуз последует за, после этого испанский язык (упование я имел английскую/арабскую клавиатуру, котор нужно перевести ее к Arabic слишком).
Главным образом образованием будет первый этап обязательного обучения. Очень важно обеспечить главным образом образование к детям если мы хотим более лучшее будущее для гуманности специально в некоторых развивающаяся страна. В действительности, главные цели главным образом образования достигают основных грамотности и numeracy amongst все зрачки, также, как устанавливать учредительства в науке, землеведении, истории и других социальные науки. Эти цели необходимы и весьма важны для каждого индивидуального в его первом этапе жизни. Так, поручите для того чтобы сделать ваше самое лучшее для того чтобы повысить главным образом образование и свою важность для детей. Спасибо заранее к вам!! ОНО RIGHT OF ДЕТИ, КОТОР НУЖНО ДАТЬ ОБРАЗОВАНИЕ И ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ОБРАЗОВАНИЕ! Помогите нам повысить эти принятие окончательного решения и проект для более лучшего мира.
Enfants des primaire promouvoir l'importance de l'éducation à Aidez-nous льют dans leur vie dans surtout les оплачивают en voie de développement, sous-développés réussir à derniers ces aider, котор voire. Magnifique TIG est плиты-forme La льет d'engagement genre ce льет le bien de la collectivité tout entière.
Ayúdenos países en vías de desarrollo los en todo sobre vida su en éxito tener en últimos estos de los niños para primaria la importancia de la educación promover ayudar, subdesarrollados incluso. Жулик para este género de empeño magnífica TIG es plataforma La buen entera ребра de la colectividad muy. Sostén su por Gracias ¡!
Штат Yassir El
Ouarzadi TakingITGlobal- TIG
Verzekerend primair onderwijs aan kinderen/van de Verzekeraar primaria van l'éducation primaire aux La enfants/Asegurarles educación los niños.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het Frans zal volgen, dan Spaans (hoop had ik een Engels/Arabisch toetsenbord om het aan Arabisch ook te vertalen).
Het primaire onderwijs is het eerste stadium van leerplicht. Het is zeer belangrijk om primair onderwijs aan kinderen te verzekeren als wij een betere toekomst voor het mensdom vooral in sommige ontwikkelingslanden willen. In feite, bereiken de belangrijkste doelstellingen van primair onderwijs basisgeletterdheid en wiskundige onderlegdheid onder alle leerlingen, evenals vestigen stichtingen in wetenschap, aardrijkskunde, geschiedenis en andere sociale wetenschappen. Deze doelstellingen zijn verplicht en uiterst belangrijk voor elk individu in zijn eerste stadium van het leven. Zo, bega om uw beste te doen primair onderwijs en zijn belang voor kinderen bevorderen. Dank vooraf aan iedereen!! HET IS HET RECHT VAN OP TE LEIDEN KINDEREN EN MINSTENS EEN PRIMAIR ONDERWIJS TE ONTVANGEN! Help ons dit verplichting en project voor een betere wereld bevorderen.
Aidez-Nous à promouvoir l'importance DE l'éducation primaire des enfants giet aider ces derniers à réussir dans leur vie surtout dans les betaalt en voie DE développement, voire sous-développés. La plaat-forme-plateert TIG est magnifique giet d'engagement van het Cegenre giet le bien de sjacheraar van DELa collectivité entière.
Ayúdenos een primaria DE los niños ayudar paragraaf van promoverLa importancia DE La educación een su van teneréxito van estosúltimos Engelse Engelse vida sobre todo Engelse los países en vías DE desarrollo, inclusosubdesarrollados. PlataformaTIG S van La magníficaparagrafen este género DE empeño con buen fin DE La colectividad muy entera. ¡ Gracias por su sostén!
Het Personeel van Gr Ouarzadi
TakingITGlobal- TIG van Yassir
يؤمّن تربية أوّليّة إلى أطفال/مؤمنة [ل'دوكأيشن] [بريمير] [أوإكس] [إنفنتس]/[أسغررلس] لا [إدوكسن] [بريمريا] [لوس] [نيوس].
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الفرنسيّون سيتبع, بعد ذلك الإسبان (أمل تلقّى أنا إنجليزيّة/لوحة مفاتيح [أربيك] أن يترجم هو إلى العربية أيضا).
تربية أوّليّة ال [فيرست ستج] ال [كمبولسري دوكأيشن]. هو جدّا مهمّة أن يؤمّن تربية أوّليّة إلى أطفال إن نحن نريد مستقبل جيّدة لإنسانية خصوصا في بعض [دفلوب كونتري]. [إين فكت], يحقّق الأهداف كبريات من تربية أوّليّ أساسيّة معرفة و [نومرسي] [أمونغست] كلّ تلميذات, [أس ولّ س] يؤسّس أسس في علم, جغرافيا, تاريخ وأخرى أعلام اجتماعيّة. هذا أهداف إجباريّة وجدّا مهمّة ل كلّ فرديّة في [فيرست ستج] ه الحياة. ارتكبت هكذا, أن يتمّ ك جيّدة أن يروّج تربية أوّليّة وأهميته لأطفال. شكور مقدّما إلى كلّ من أنت!! هو الحق الأطفال أن يكون ربّيت وعلى الأقلّ أن يستلم تربية أوّليّة! ساعدتنا روّجت هذا تعهد ومشروع لعالم جيّدة.
[أيدز-نووس] [برومووفوير] [ل'يمبورتنس] [د] [ل'دوكأيشن] [بريمير] [دس] يصبّ [إنفنتس] [أيدر] [سس] [درنيرس] [روسّير] [دنس] [ليور] يتزاحم [سورتووت] [دنس] [لس] يدفعون [إن] [فوي] [د] [دفلوبّمنت], [فوير] [سوس-دفلوبّس]. لا [بلت-فورم] [تيغ] [إست] يصبّ [منيفيقو] [س] نوع [د'نغجمنت] يصبّ [ل] [بين] [د] [لا] [كلّكتيفيت] [تووت] [إنتير].
[أدنوس] [بروموفر] [لا] [إيمبورتنسا] [د] [لا] [إدوكسن] [بريمريا] [د] [لوس] [نيوس] بارا [أودر] [إستوس] [لتيموس] [إن] [تنر] [إكسيتو] [إن] [سو] [فيدا] [سبر] [تودو] [إن] [لوس] [بسس] [إن] [فس] [د] [دسرّولّو], [إينكلوس] [سوبدسرّولّدوس]. لا [بلتفورما] [تيغ] [إس] [منفيك] بارا [إست] [غنرو] [د] [إمبو] [بون] مساءة [فين] [د] [لا] [كلكتيفيدد] [إنترا] [موي]. ¡ [غرسس] [بور] [سو] [سستن]!
[يسّير] [إل] [أورزدي]
[تكينجتغلوبل-] [تيغ] ملاكة
|
|
| February 2, 2008 | 10:59 PM |
|
|
 |
"La menace climatique" comme je l'appelle, sinon les changements climatiques est un thème non seulement scientifique mais qui touche tous les aspects de notre vie !!
About this event: le GéoCongrès Québec 2007 Related to country: Canada
available in: (original) |
|
GLOBAL WARMING HAD BECAME GLOBAL WARNING !!
Il s'avère incontestable que la problématique du réchauffement climatique est devenue un objet de controverse et de polémique au sein de notre société industrielle, du fait que cette question environnementale interpelle fréquemment les gens qui ne sont autres que les habitants de la planète terre dans le temps présent.
Avant toute chose, rappelons ce que désigne ce fameux terme de réchauffement climatique: "Le réchauffement climatique, également appelé réchauffement planétaire ou, par anglicisme, réchauffement global (de l'anglais global warming), est un phénomène d'augmentation, à l'échelle mondiale et sur plusieurs années, de la température moyenne des océans et de l'atmosphère. Dans son acception commune, ce terme est appliqué au changement climatique observé depuis la fin du XXe siècle."
En effet, le réchauffement climatique constitue un phénomène naturel, durable et d'actualité.
On ne le voit pas, on ne le sent pas et on ne le ressent pas véritablement pour le moment mais pourtant la terre se réchauffe bel et bien.
Les faits sont là : on a observé une augmentation de plus de 0.80 °C en moyenne au niveau du sol et de l'air depuis la fin du XIXème siècle.
Alors posons-nous la question suivante :
Quelles sont les causes et les conséquences du réchauffement climatique et peut-on les ralentir ?
Le but de ce module de ce site web réalisé par Yassir El Ouarzadi sera de répondre ensemble à cette question et de dépasser cet aspect de la question en invitant les internautes à proposer des solutions à cette grande problématique environnementale qui n'est autre que "le réchauffement climatique planétaire".
Pour plus d'informations, veuillez visiter mon autre site web: http://menaceclimatique.site.voila.fr/
Translated into English by: Yassir EL OUARZADI
Il s'avère incontestable que la problématique du réchauffement climatique est devenue un objet de controverse et de polémique au sein de notre société industrielle, du fait que cette question environnementale interpelle fréquemment les gens qui ne sont autres que les habitants de la planète terre dans le temps présent.
Avant toute chose, rappelons ce que désigne ce fameux terme de réchauffement climatique: "Le réchauffement climatique, également appelé réchauffement planétaire ou, par anglicisme, réchauffement global (de l'anglais global warming), est un phénomène d'augmentation, à l'échelle mondiale et sur plusieurs années, de la température moyenne des océans et de l'atmosphère. Dans son acception commune, ce terme est appliqué au changement climatique observé depuis la fin du XXe siècle."
En effet, le réchauffement climatique constitue un phénomène naturel, durable et d'actualité.
On ne le voit pas, on ne le sent pas et on ne le ressent pas véritablement pour le moment mais pourtant la terre se réchauffe bel et bien.
Les faits sont là : on a observé une augmentation de plus de 0.80 °C en moyenne au niveau du sol et de l'air depuis la fin du XIXème siècle.
Alors posons-nous la question suivante :
Quelles sont les causes et les conséquences du réchauffement climatique et peut-on les ralentir ?
Le but de ce module de ce site web réalisé par Yassir El Ouarzadi sera de répondre ensemble à cette question et de dépasser cet aspect de la question en invitant les internautes à proposer des solutions à cette grande problématique environnementale qui n'est autre que "le réchauffement climatique planétaire".
Pour plus d'informations, veuillez visiter mon autre site web: http://menaceclimatique.site.voila.fr/
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
afrique avenirdufrançais barack changement clc climate climatechange débat engagement environment environnement globalwarming gore hope jeunesse leadership magazine momentum montreal new obama presentation publication speech sujet: tcp tig workshop yassir youth
Filter By Type
Friends
Links
61129 views
|
 |