 |
Yassir's Blog (Blog de Yassir EL OUARZADI)
Débat en ligne: L'avenir de la langue française dans le monde !
About this event: L'avenir de la langue française dans le monde
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Que pensez-vous de l'avenir de la langue française dans votre pays et dans le monde ? Est-ce que le français est capable de retrouver ses périodes de gloire ?
Salut chers francophones de TIG,
C'est avec plaisir que je vous pose une question que je voulais débattre avec vous depuis longtemps et enfin l'opportunité se présente à nous tous le prochain samedi 31 janvier à 9h GMT (14 h au Québec) pour discuter de cette question cruciale pour tous les francophones et francophiles puisqu'on parle français depuis notre enfance même si ce n'est pas toujours notre première langue mais on est fier de l'avoir appris à l'école et d'être membre de la grande communauté francophone mondiale.
Donc, que pensez-vous de l'avenir de la langue française dans votre communauté, pays mais surtout dans le monde ?
On veut savoir vos opinions.
Pour ma part, je pense que la langue française est quand même menacée par l'émergence de nouvelles langues surtout en Afrique et surtout par le succès de l'anglais au détriment d'autres langues comme le français. Mais je pense que en faisant des concours spécialement pour promouvoir le français, en organisant des événements comme la Dictée des Amériques et le Sommet de la Francophonie auxquels j'ai participés, et en octroyant des bourses d'échange pour vivre un ou quelques mois dans des pays francophones, ces efforts peuvent redonner l'espoir au français, voire lui redonner sa gloire.
Enfin, il y a un auteur Louis-Jean Calvet qui a écrit un texte: Approche sociolinguistique de l’avenir du français dans le monde que je trouve intéressant et je veux savoir vos commentaires aussi, visitez : http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm et partagez avec nous vos réactions !
Je viens de trouver aussi un site web sur les archives de la chaîne Radio-Canada, et j'ai eu du plaisir à voir des vidéos qui datent des années 60 (il n'y avait pas de télédiffusion avec couleurs bien sûr) et de connaître l'attachement des québécois incluant les néo-québécois au français mais surtout de leur lutte pour préserver cette langue (manifestations, loi 101, ...)
Visitez pour savoir plus sur l'avenir du français au Québec (je trouverai d'autres ressources pour l'avenir du langue français dans le monde que je posterai dans un autre blog bientôt) et partagez avec moi et avec les francophones de TIG vos commentaires: http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
Il y a aussi un article très intéressant écrit par Valérie Gas de Radio France International le 15/06/2003 et qui est intitulé L’avenir du français passe par l’Afrique, je vous encourage fortement à le lire et à partager vos commentaires
dans ce blog, et la discussion se poursuivra le jour du débat le 31 janvier prochain :) Pour le lire, voici le lien: http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
Pour ajouter votre nom à la liste des participants au débat en ligne du 31 janvier prochain sur l'avenir du français dans le monde, visitez:
http://events.tigweb.org/22049
MERCI À TOUS LES FRANCOPHONES ET FRANCOPHILES DU MONDE DANS TIG !!
Yassir El Ouarzadi
Coordinateur de l'engagement des jeunes
Liaisons Locales Canada, TIG
Cofondateur du magazine et projet MOMENTUM et fondateur de Vivement la poésie !
http://momentumweb.blogspot.com/
Debate en línea: ¡El futuro de la lengua francesa en el mundo!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Qué piensan del futuro de la lengua francesa en su país y en el mundo? ¿El francés es capaz de encontrar sus períodos de gloria?
Hola queridos francófonos de TIG,
es con mucho gusto que les planteo una cuestión que quería discutir con ustedes desde hace tiempo y por fin la oportunidad se presenta nosotros todo el próximo sábado 31 de enero a 9h GMT (14 h en Quebec) para discutir de esta cuestión crucial para todos los francófonos y francófilos puesto que se habla francés desde nuestra infancia aunque no es nuestra primera lengua todavía pero se es orgulloso haberla aprendido a la escuela y de ser miembro de la gran comunidad francófona mundial.
¿Pues, qué piensan del futuro de la lengua francesa en su comunidad, país pero sobre todo en el mundo?
Se quieren saber sus opiniones.
Por mi parte, pienso que la lengua francesa a pesar de todo es amenazada por la aparición de nuevas lenguas sobre todo en África y sobre todo por el éxito del inglés en detrimento de otras lenguas como el francés. Pero pienso que al hacer ayudas especialmente para ascender el francés, al organizar acontecimientos como el Dictado de Américas y la Cumbre de la Francofonía a los cuales participé, y al conceder Bolsas para vivir uno o algunos meses en países francófonos, estos esfuerzos pueden volver a dar la esperanza al francés, o incluso volverle a dar su gloria.
Por fin, hay un autor Luis-Jean Calvet que escribió un texto: ¿Enfoque sociolingüística de l? futuro del francés en el mundo que encuentro interesante y quiero saber sus comentarios también, visito: ¡ http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm y comparten con nosotros sus reacciones!
Acabo de encontrar también un sitio web sobre los archivos de la cadena el De radioCanadá, y tuve del placer que viera vídeos que datan años 60 (no había teledifusión con colores por supuesto) y de conocer el compromiso de los de Quebec que incluían a los neode Quebec al francés pero sobre todo de su lucha para preservar esta lengua (manifestaciones, ley 101,…)
Visite para saber más sobre el futuro del francés en Quebec (encontraré otros recursos para el futuro de la lengua francés en el mundo que fijaré en otro blog pronto) y comparte con mi y con los francófonos de TIG sus comentarios: ¿ http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
hay también un artículo muy interesante escrito por Valérie Gas de Radio Francia Internacional el 15/06/2003 y que se titula a L? ¿futuro del francés pasa por l? África, les animo mucho que lo lea y que comparta sus comentarios
en este blog, y el debate se continuará el día del próximo debate el 31 de enero:) Para leerlo, ahí tienes el vínculo: ¡ http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
GRACIAS A TODOS LOS FRANCÓFONOS Y FRANCÓFILOS DEL MUNDO EN TIG!!
¡Yassir EL Ouarzadi
Coordinador del compromiso de las jóvenes
Conexiones Locales el Canadá, TIG
Cofundador de la revista y proyecto MOMENTUM y fundador vivamente de la poesía!
http://momentumweb.blogspot.com/
Dibattito in linea: Il futuro della lingua francese nel mondo!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Cosa pensate del futuro della lingua francese nel vostro paese e nel mondo? Il francese è capace di trovare i suoi periodi di gloria?
Ciao cari francofoni di TIG,
sono con piacere che vi chiedo una precisazione che volevo discutere con voi da tempo e infine l'opportunità si presenta a noi tutto il prossimo sabato 31 gennaio a 9h GMT (14 h al Québec) per discutere della questione determinante per tutti i francofoni e francophiles poiché si parla francesi dalla nostra infanzia anche se non è sempre la nostra prima lingua ma si è fiero di averla appresa a scuola e di essere membro della grande Comunità francofona mondiale.
Dunque, cosa pensate del futuro della lingua francese nella vostra Comunità, paese ma soprattutto il mondo?
Si vogliono sapere le vostre opinioni.
Da parte mia, penso che la lingua francese sia comunque minacciata dalla nascita di nuove lingue soprattutto in Africa e soprattutto dal successo dell'inglese a scapito di altre lingue come il francese. Ma penso che facendo contributi specialmente di promuovere il francese, organizzando eventi come il dettato delle Americhe ed il vertice della francofonia ai quali ho partecipato, ed assegnando borse di scambio per vivere uno o alcuni mesi in paesi francofoni, questi sforzi possono ridare la speranza al francese, o ridargli la sua gloria.
Infine, c'è un autore Louis-Jean Calvet che ha scritto un testo: Approccio sociolinguistique di l? futuro del francese nel mondo che trovo interessante e voglio sapere i vostri commenti anche, visito: http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm e condividete con noi le vostre reazioni!
Hanno appena trovato anche un sito web sugli archivi della rete Radiofonico-Canada, ed ho avuto del piacere a vedere videi che datano anni 60 (non c'era telediffusione con colori certamente) e di conoscere l'attaccamento degli abitanti del Quebec che includono i neo-abitanti del Quebec al francese ma soprattutto della loro lotta per preservare questa lingua (manifestazioni, legge 101,…)
Visitate per sapere più sul futuro del francese al Québec (troverò altre risorse per il futuro della lingua francese nel mondo che invierò in un altro blog presto) e condividete con me e con i francofoni di TIG i vostri commenti: http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
c'è anche un articolo molto interessante scritto da Valérie Gas di Radio Francia internazionale il 15/06/2003 e che è intitolato L? futuro del francese passa per l? Africa, li incoraggio fortemente a leggerlo e condividere i vostri commenti
questo in blog, e la discussione continuerà il giorno del dibattito il 31 gennaio prossimo:) Per leggerlo, ecco il legame: http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
GRAZIE A TUTTI I FRANCOFONI E FRANCOPHILES DEL MONDO IN TIG!!
Yassir El Ouarzadi
coordinatore dell'impegno dei giovani
collegamenti locali Canada, TIG
Cofondateur della rivista e progetto MOMENTUM e fondatore vivamente della poesia!
http://momentumweb.blogspot.com/
Online Debatte: Die Zukunft der französischen Sprache in der Welt!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Was denken Sie von der Zukunft der französischen Sprache in Ihrem Land und in der Welt? Ist Französisch fähig, seine Ehrenperioden wiederzufinden?
Tig-Gruß teuer französisch sprechend,
ist es mit Vergnügen, daß ich Ihnen eine Frage stelle, die ich seit langem mit Ihnen erörtern wollte, und schließlich die Gelegenheit sich uns alles nächste Samstag, den 31. Januar um 9 Uhr GMT ereignet (14 h in Quebec), um über diese entscheidende Frage für alles Frankophon es zu diskutieren, und franzosenfreundlich, da man französisch seit unserer Kindheit spricht, selbst wenn es nicht immer unsere erste Sprache ist, sondern, man stolz ist, es der Schule beigebracht zu haben und Mitglied der großen weltweiten französisch sprechenden Gemeinschaft zu sein.
Also was denken Sie von der Zukunft der französischen Sprache in Ihrer Gemeinschaft, Land und insbesondere in der Welt?
Man will Ihre Meinungen wissen.
Für meinen Teil denke ich, daß die französische Sprache trotzdem durch das Auftauchen neuer Sprachen besonders in Afrika und besonders durch den Erfolg des Englischen auf Kosten anderer Sprachen als das Französische bedroht wird. Aber ich denke, daß, indem sie Wettbewerbe besonders um Französisch, indem sie Ereignisse als das Diktat Amériques und den Gipfel der Frankophonie zu fördern, an denen ich teilgenommen habe, und indem sie Austauschstipendien um einer zu leben oder einige Monate in französisch sprechenden Ländern diese Anstrengungen machen, organisieren, verleihen, die Hoffnung am Französischen noch einmal geben können, sogar ihm seine Ehre noch einmal zu geben.
Schließlich gibt es einen Autor Louis-Jean Calvet, der einen Text geschrieben hat: Konzept sociolinguistique l? Zukunft des Französischen in der Welt, die ich interessant finde und ich will Ihre Kommentare auch wissen, besuche: http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm und teilen mit uns Ihre Reaktionen!
Ich habe soeben auch einen Netzstandort auf den Archiven der Kette Radio-Kanada gefunden, und ich habe vom Vergnügen gehabt, Videos zu sehen, die sechziger Jahre datieren (es gab natürlich kein Fernsehübertragung mit Farben), und das Festhalten von québécois, die néo-québécois am Französischen einschließen, sondern ihres Kampfes zu kennen, um diese Sprache zu bewahren (Demonstrationen, Gesetz 101…)
Besuchen Sie, um mehr auf der Zukunft des Französischen in Quebec zu wissen (ich werde andere Mittel für die französische Zukunft der Sprache in der Welt finden, die ich in einem anderen blog bald postieren werde) und teilen mit mir und mit den tig-Frankophonen Ihre Kommentare: http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
es gibt auch einen sehr interessanten Artikel, der von Valerie Gas von Radio Frankreich international am 15/06/2003 geschrieben wurde, und der L benannt wird? Zukunft des Französischen geht durch l über? Afrika ich ermutige Sie stark, es zu lesen und Ihre Kommentare in
dieses blog zu teilen, und die Diskussion wird am Tag der nächsten am 31. Januar-Debatte fortgesetzt:) Um es hier zu lesen die Verbindung: http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
DANKE AN ALLEM FRANKOPHON ES UND FRANZOSENFREUNDLICHEN DER WELT IN TIG!!
Yassir El Ouarzadi
Koordinator der Verpflichtung der jungen
lokalen Verbindungen Kanada TIG
Mitbegründer der Zeitschrift und Projekt MOMENTUM und Gründer sehr der Poesie!
http://momentumweb.blogspot.com/
Debate em linha: O futuro da língua francesa no mundo!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Que pensam do futuro da língua francesa no vosso país e o mundo? O francês é capaz de reencontrar os seus períodos gloire?
Salvação caros francófonos de TIG,
é com prazer que faço-vos uma pergunta que queria debater com vocês por muito tempo e por último a oportunidade apresenta-se à nós próximo todos os sábado 31 de Janeiro à 9h GMT (14 h à Quebeque) para discutir desta pergunta crucial para todos os francófonos e francófilos dado que fala-se franceses desde a nossa infância ainda que não continua a nossa primeira língua mas é orgulhoso de ter-o aprendido a escola e de ser membro da grande comunidade de língua francesa mundial.
Por conseguinte, que pensam do futuro da língua francesa na vossa comunidade, países mas sobretudo o mundo?
Quer-se saber as vossas opiniões.
Por meu lado, penso que a língua francesa mesmo assim é ameaçada pela emergência de novas línguas sobretudo na África e sobretudo o sucesso do inglês em detrimento de outras línguas como o francês. Mas penso que fazendo concursos especialmente para promover o francês, organizando acontecimentos como o Ditado das Américas e a Cimeira Francophonie aos quais participei, e concedendo bolsas de intercâmbio para viver um ou alguns meses em países de língua francesa, estes esforços podem voltar a dar a esperança ao francês, ou mesmo voltar-lhe a dar seu gloire.
Por último, há um autor Louis-Jean Calvet que escreveu um texto: Abordagem sociolinguistique de l? futuro do francês no mundo que encontro interessante e quero saber os vossos comentários também, visito: http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm e compartilham com nós as vossas reacções!
Acabo de encontrar também um sítio web sobre os arquivos da cadeia o RádioCanadá, e tive do prazer a ver vídeos que datam anos 60 (não havia télédiffusion com cores certamente) e de conhecer a fixação québécois que incluem néoquébécois ao francês mas sobretudo a sua luta para preservar esta língua (manifestações, lei 101,…)
Visitem para saber mais sobre o futuro do francês à Quebeque (encontrarei outros recursos para o futuro da língua francês no mundo que afixarei em outro blog cedo) e compartilham com mim e com os francófonos de TIG os vossos comentários: http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
há também um artigo muito interessante escrito por Valérie Gas de Rádio a França Internacional o 15/06/2003 e que é intitulado L? futuro do francês passa por l? A África, incentivo-os fortemente lê-lo e compartilhar os vossos comentários
este em blog, e a discussão prosseguir-se-á o dia do debate o 31 de Janeiro próximo:) Lê-lo, eis a relação: http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
OBRIGADO AOS TODOS OS FRANCÓFONOS E FRANCÓFILOS DO MUNDO EM TIG!!
Yassir GR Ouarzadi
Coordenador do compromisso das jovens
Rotas Locais Canadá, TIG
Cofondateur da revista e projecto MOMENTUM e fundador com vivacidade da poesia!
http://momentumweb.blogspot.com/
Discusses on line: Future of the French language in the world!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
What do you think of the future of the French language in your country and the world? Is French able to find his periods of glory?
Hello dear French-speaking people of TIG,
It is with pleasure that I ask you a question which I wanted for a long time to discuss with you and finally the advisability arises at us all next Saturday January 31 with 9h GMT (14 H in Quebec) to discuss this crucial question for all the French-speaking people and francophile since one speaks French since our childhood even if it is not always our first language but one is proud to have learned it at the school and to be member of the great world French-speaking community.
Therefore, that do you think of the future of the French language in your community, country but especially in the world?
One wants to know your opinions.
For my part, I think that the French language is nevertheless threatened by emergence of new languages especially in Africa and especially by success of English to the detriment of other languages like French. But I think that by making contests especially to promote French, by organizing events like the Dictation of Americas and the Summit of the Francophonie in which I took part, and by granting purses of exchange to live one or a few months in French-speaking countries, these efforts can give again the hope with French, to even of giving again his glory him.
Lastly, there is an author Louis-Jean Calvet who wrote a text: Sociolinguistic approach of L? future of French in the world whom I find interesting and I want to also know your comments, visit: http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm and share with us your reactions!
I have just found also a Web site on the files of the Radio-Canada chain, and I was pleased to see vidéos which date from the Sixties (there was no remote transmission with colors of course) and to know the attachment of the Québécois including the New Quebecers with French but especially of their fight to preserve this language (demonstrations, law 101,…)
Visit to know more about future of French with Quebec (I will find other resources for the future of the French language in the world that I will post in another blog soon) and divide with me and the French-speaking people of TIG your comments: is http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
There also a very interesting article written by Valerie Gas de Radio France International the 15/06/2003 and who is entitled L? does future of French pass by L? Africa, I strongly encourage you to read it and share your comments
in this blog, and the discussion will continue the day of the debate next on January 31:) For the lira, here the bond: http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
THANK YOU WITH ALL the FRENCH-SPEAKING PEOPLE AND FRANCOPHILE OF the WORLD IN TIG!!
Yassir El Ouarzadi
Coordinator of the engagement of the young
Local Connections Canada, TIG
Cofounder of the magazine and project MOMENTUM and founder of Highly poetry!
http://momentumweb.blogspot.com/
Diskuterar on-line: Framtid av det franska språket i världen!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
vad dig funderare av framtiden av det franska språket i ditt land och världen? Är det franska kompetent fyndet hans perioder av härlighet?
French-speaking folk för hälsningar dyrt av TIG,
är det med nöje som jag frågar dig att en ifrågasätta vilken jag önskade på länge att diskutera med dig och slutligen advisabilityen uppstår på oss all nästa lördag Januari 31 med GMT 9h (H 14 i Quebec) för att diskutera detta avgörande ifrågasätter för alla French-speaking folk och francophile, sedan ett talar franska efter vår barndom, om även det inte är alltid vårt första språk men ett är stolt som har lärt den på skola och som är medlemmen av den French-speaking gemenskapen för den stora världen.
Därför gör det dig funderare av framtiden av det franska språket i din gemenskap, land men speciellt i världen?
En önskar att veta dina åsikter.
För min del I-funderare att det franska språket hotas ändå av uppkomst av nya språk speciellt i Afrika och speciellt av framgång av engelska till förfånget av annan lik franska för språk. Men I-funderare, som vid danande bekämpar speciellt för att främja franska, vid uppläggninghändelsenågot liknande diktamen av Americas och toppmötet av Francophonien, som jag tog i del och genom att bevilja handväskor av utbytet för att bo en eller några månader i French-speaking länder, dessa försök, kan ge igen hoppet med franska, att even av att ge igen hans härlighet honom.
Avslutningsvis finns det en författare Louis-Jean Calvet som skrev en text: Sociolinguistic att närma sig av L? framtid av franska i världen, som jag finner att intressera, och jag önskar också att veta dina kommentarer, besök: http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm och aktie med oss dina reaktioner!
Jag har funnit precis också en webbplats på sparar av Radiosända-Kanada kedjar, och jag behogs för att se vidéos, som daterar från sixtiesna (det fanns inte någon avlägsen överföring med färgar naturligtvis) och för att veta tillbehöret av Québécoisen däribland den nya Quebecersen med fransman men speciellt av deras slagsmål till sylten detta språk (demonstrationer, lag 101,…)
Besöka för att veta mer om framtid av franska med Quebec (jag ska fynd andra resurser inför framtiden av det franska språket i världen som jag ska postar i en annan blog snart), och för att dela med mig och det French-speaking folket av TIG dina kommentarer: är http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
där också en mycket intressant artikel som är skriftlig vid den Valerie Gasa de Radiosända Frankrike landskampen 15en/06/2003, och berättigas vem L? passerar framtid av franska vid L? Afrika uppmuntrar jag starkt dig att läsa den och dela dina kommentarer
i denna blog, och den ska diskussionen fortsätter dagen av debatten därefter på Januari 31:), För liraen här förbindelsen: http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
TACKAR DIG MED alla FRENCH-SPEAKING FOLK OCH FRANCOPHILE AV VÄRLDEN I TIG!!
Den Yassir El Ouarzadi
koordinatorn av kopplingen av de unga
lokalanslutningarna Kanada, TIG
Cofounder av tidskriften och projekterar MOMENTUM och grundaren av högt poesi!
http://momentumweb.blogspot.com/
Обсуждает на линии: Будущее французского языка в мире!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вы думаете будущего французского языка в вашей стране и мире? Будет французской способной находкой его периоды славы?
Здравствуйте! дорогие French-speaking люди TIG,
оно с удовольствием которое я спрашиваю вам вопросом я хотел for a long time обсудить с вами и окончательно целесообразность возникает на нас все следующее воскресенье 31-ое январь с GMT 9h (14 h в Квебеке) для того чтобы обсудить этот критический вопрос для всех French-speaking людей и francophile в виду того что одно говорит франчуза с нашего детства even if не будет всегда нашим первым языком но одно самолюбив выучить его на школе и быть член общины большого мира French-speaking.
Поэтому, то вы думаете будущего французского языка в вашей общине, стране но специально в мире?
Одно хочет знать ваши мнения.
For my part, я думаю что французский язык однако угрожается эмерджентностью новых языков специально в Африке и специально успехом английской языка к detriment других языков как франчуз. Но я думаю что путем делать состязания специально для того чтобы повысить франчуза, путем организовать случаи полюбите диктовка Америк и саммит Francophonie в котором я принял участие, и путем участие портмона обмена, котор нужно жить один или немного месяцев в French-speaking странах, эти усилия могут давать снова упование с франчузом, выровняться давать снова его славе его.
Последн, будет автор Louis-Джин Calvet который написал текст: Подход к Sociolinguistic l? будущее франчуза в мире я считаю интересовать и я хочу также знать ваши комментарии, посещения: http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm и доля с нами ваши реакции!
Я как раз находил также web site на архивах цепи Радио-Канады, и я был угожен увидеть vidéos которые датируют от шестидесятых годов (не было дистанционной передачи с цветами of course) и знать приложение Québécois включая новое Quebecers с франчузом но специально их драки для того чтобы сохранить этот язык (демонстрации, закон 101,…)
Посещение для того чтобы знать больше о будущем франчуза с Квебеком (я найду другие ресурсы на будущее французского языка в мире я вывешу в другое blog скоро) и разделить с мной и French-speaking людьми TIG ваши комментарии: будет http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
там также очень интересной статьей написанной Валерия Газом de Радиоим Францией международной 15/06/2003 и озаглавлено l? делает будущее пропуска франчуза l? Африка, я сильно ободряю вас прочитать ее и поделить ваши комментарии
в этом blog, и обсуждение будет продолжать день debate затем 31-ого января:) Для лиры, здесь скрепление: http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
БЛАГОДАРЯТ ВАС С ВСЕМИ FRENCH-SPEAKING ЛЮДЬМИ И FRANCOPHILE МИРА В TIG!!
Координатор Yassir El
Ouarzadi захвата молодых
местных соединений Канады, TIG
Cofounder МОМЕНТА кассеты и проекта и основателя высоки поэзии!
http://momentumweb.blogspot.com/
Het on-line debat: De toekomst van de Franse taal in de wereld!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Wat gelooft u van de toekomst van de Franse taal in uw land en wereld? Is de het Frans in staat om zijn periodes van roem terug te vinden?
Salut geachte Franstaligen van TIG,
is het met genoegen dat ik u een vraag stel die ik met u wilde bespreken al lang en tenslotte de gelegenheid zich alle volgende zaterdag 31 januari om 9h GMT (14 h in Québec) voordoet om over deze fundamentele vraag voor alle Franstaligen te discussiëren en Fransgezind aangezien men Frans sinds onze kinderjaren spreekt zelfs wanneer het niet altijd onze eerste taal is maar men trots is om het geleerd te hebben op school en om lid van de grote Franstalige wereldgemeenschap te zijn.
Dus wat gelooft u van de toekomst van de Franse taal in uw gemeenschap, landen maar vooral in wereld?
Men wil uw meningen weten.
Van mijn kant, geloof ik dat de Franse taal niettemin door het ontstaan van nieuwe talen vooral in Afrika en vooral door het succes van het Engels ten koste van andere talen zoals het Frans wordt bedreigd. Maar ik denk dat door een steun te doen speciaal om het Frans, door gebeurtenissen zoals het Dictee van Amériques te organiseren en de Top van Francophonie te bevorderen waaraan ik heb deelgenomen, en door ruilbeurzen om te leven een of enkele maanden in Franstalige landen toe te staan, deze inspanningen de hoop aan het Frans kunnen opnieuw geven, en zelfs hem zijn roem opnieuw geven.
Uiteindelijk is er een auteur Louis-Jean Calvet die een tekst heeft geschreven: Benadering sociolinguïstiek van l? toekomst van het Frans in de wereld die ik interessant vind en ik wil uw commentaren weten eveneens, bezoekt: http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm en deelt met ons uw reacties!
Ik heb zojuist een website op de archieven van de keten Radio-Canada eveneens gevonden, en ik heb van het plezier gehad om video's te zien die jaren 60 dateren (er was natuurlijk geen televisie-uitzending met kleuren) en om de gehechtheid van de inwoners van Quebec die de neo-inwoners van Quebec aan het Frans insluiten, maar vooral van hun strijd te kennen om deze taal (manifestaties, wet 101,…) te behouden
Bezoekt om meer op de toekomst van het Frans in Québec (ik zal andere hulpbronnen voor de Franse toekomst van de taal in de wereld vinden die ik in een ander blog weldra zal opstellen) te weten en deelt met mij en de Franstaligen van TIG uw commentaren: http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
er is eveneens een schriftelijk zeer interessant artikel door Valérie Gas van Radio Frankrijk Internationaal 15/06/2003 en dat L wordt genoemd? gaat de toekomst van het Frans via l? Afrika, spoor ik u aan sterk om het te lezen en om uw commentaren in
dit blog te delen, en de discussie zal de dag van het debat op 31 januari a.s: voortgezet worden) Om het te lezen, ziehier de band: http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
BEDANKT AAN ALLE FRANSGEZINDE FRANSTALIGEN EN VAN DE WERELD IN TIG!!
Yassir EL Ouarzadi
Coördinator van de verplichting van de jonge
Plaatselijke Verbindingen Canada, TIG
Medestichter van het tijdschrift en project MOMENTUM en stichter van hevig de dichtkunst!
http://momentumweb.blogspot.com/
يتناقش على خطّ: مستقبل من اللغة فرنسيّة في العالم!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ماذا أنت تفكّر من المستقبل من اللغز فرنسيّة في بلدك والعالم? يكون فرنسيّة يمكن أن اكتشاف فتراته المجد?
مرحبا الناس عزيزة [فرنش-سبكينغ] [تيغ],
هو مع متعة أنّ أنا أسأل أنت سؤال أيّ أنا أردت [فور ا لونغ تيم] أن يتناقش مع أنت وأخيرا الاستحسان ينشأ في نا كلّ يوم السّبت تالية يناير - كانون الثّاني 31 مع [9ه] حسب توقيت غرينتش (14 [ه] في كيباك) أن يتناقش هذا سؤال حاسمة ل [ألّ ث] الناس [فرنش-سبكينغ] ومحبّ لفرنسا بما أنّ واحدة يتكلّم الفرنسيّون منذ طفولتنا [إفن يف] هو ليس دائما لغتنا أولى غير أنّ واحدة فخورة أن يتلقّى علمت هو في المدرسة وأن يكون عضوة من العظيمة عالم جماعة [فرنش-سبكينغ].
لذلك, أنّ أنت تفكّر من المستقبل من اللغة فرنسيّة في جماعتك, بلد غير أنّ خصوصا في العالم?
واحدة يريد أن يعرف آراءك.
[فور مي برت], يفكّر أنا أنّ اللغز فرنسيّة ومع ذلك هدّدت بظهور من ألغاز جديدة خصوصا في إفريقيا وخصوصا بنجاح الاللغة الانجليزية إلى الضرر من أخرى ألغاز مثل الفرنسيّون. غير أنّ يفكّر أنا أنّ ب يجعل مسابقات خصوصا أن يروّج الفرنسيّون, ب ينظّم حادثات أحبّت الأمر جازم [أمريكس] والقمة من [فرنكفوني] في أيّ أنا ساهمت, وب يمنح محافظ التبادل أن يعيش واحدة أو [ا فو] شهور في بلاد [فرنش-سبكينغ], هذا جهود يستطيع أعطيت ثانية الأمل مع الفرنسيّون, أن يساوي من يعطي ثانية مجده ه.
أخيرا, هناك مؤلفة [لوويس-جن] [كلفت] الذي كتب نص: [سسولينغيستيك] مقاربة ال [ل]? مستقبل الالفرنسيّون في العالم الّذي أنا أجد يهمّ وأنا أريد أن أيضا عرفت تعليقاتك, زيارة: http://www.cairn.info/revue-herodote-2007-3-p-153.htm وسهم مع نا ردّ فعلك!
يؤسّس أنا يتلقّى فقط أيضا [وب ست] على المبارد من [رديو-كندا] سلسلة, وأنا كان سررت أن يرى [فيدوس] أيّ يؤرّخ من الستينات (هناك كان ما من عمليّة بثّ بعيد مع لون [أف كورس]) وأن يعرف الملحق من [قوبكيس] بما في ذلك [قوبسرس] جديدة مع الفرنسيّون غير أنّ خصوصا من معركتهم أن يحفظ هذا لغة (مظاهرات, قانون 101,…)
زيارة أن يعرف أكثر حول مستقبل الالفرنسيّون مع كيباك (سيجد أنا أخرى موردات للمستقبل من اللغة فرنسيّة في العالم أنّ أنا سأعيّن في آخر [بلوغ] قريبا) وقسمت مع ي والالناس [فرنش-سبكينغ] [تيغ] تعليقاتك: يكون http://archives.radio-canada.ca/politique/langue_culture/dossiers/1300/
هناك أيضا مادة ممتعة جدّا يكتب ب [فلري] [غس] [د] [رديو] فرنسا دوليّة ال 15/06/2003 والذي يكون خوّلت [ل]? يتمّ مستقبل من الفرنسيّون ممر ب [ل]? إفريقيا, يشجّع أنا بقوّة أنت أن يقرأ هو وشاركت تعليقاتك
في هذا [بلوغ], والنقاشة سيستمرّ اليوم من المناقشة بعد ذلك في يناير - كانون الثّاني 31:) للليرة, هنا الرابطة: http://www.rfi.fr/actufr/articles/042/article_22654.asp
يشكر أنت مع [ألّ ث] الناس [فرنش-سبكينغ] ومحبّ لفرنسا من العالم في [تيغ]!!
[يسّير] [إل] [أورزدي]
منسقة من الإلتزام من التوصيلات شابّة
محلّية كندا, [تيغ]
[كفووندر] من المجلة ومشروع قوة اندفاع ومؤسسة من جدّا شعر!
http://momentumweb.blogspot.com/
|
|
| December 22, 2008 | 1:53 AM |
|
|
 |
Join the MOMENTUM TEAM !!
Related to this project: MOMENTUM : Mission, Passion, Expression
available in: (original) | | | | | | | | |
|

Hi everyone !!
Hope you are doing very well and enjoying the new TIG website which I find more organized, attractive and beautiful !
I want to introduce to you the actual MOMENTUM Group of Volunteers and Country Ambassadors:
- Habeeb Ibrahim from India: MOMENTUM Volunteer and India Ambassador
Junior Research Associate / Student / Project Director, GVK Biosciences Pvt Ltd / Sikkim Manipal University / The Pharmascope Foundation
Habeeb's TIG Profile: http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim
Email: habeeb.ibrahim@hotmail.com
- Tih Felix from Cameroon
MOMENTUM Volunteer and Cameroon Ambassador
Email: tihfelix@yahoo.fr
Tih's TIG Profile: http://profiles.tigweb.org/magyc
- Andrea Arzaba from Mexico
MOMENTUM Volunteer and Mexico Ambassador
Andrea's TIG Profile: http://profiles.tigweb.org/petiteragazza
Email: petiteragazza@hotmail.com
Many thanks for joining our team of volunteers and country ambassadors !
IMPORTANT:
If you want to become a MOMENTUM Volunteer or to represent MOMENTUM Magazine and Project in your country, email us at: info.momentum@yahoo.com
Source of the picture: www.pactonline.org
Joignez l'ÉQUIPE d'ÉLAN ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour chacun ! !
Espoir que vous faites très bien et appréciez le nouveau site Web de TIG que je trouve plus organisé, attrayant et beau !
Je veux présenter à toi le groupe réel d'ÉLAN de volontaires et d'ambassadeurs de pays :
- Habeeb Ibrahim d'Inde : Volontaire d'ÉLAN et Ambassadeur Junior
Research Associate/étudiant/directeur de projet, Pvt Ltd de biosciences de GVK/université du Sikkim Manipal/profil de l'Inde du TIG
du Habeeb de base de Pharmascope : email
de http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim : habeeb.ibrahim@hotmail.com
- Tih Felix de volontaire
et d'Ambassadeur Email d'ÉLAN du Cameroun
du Cameroun : profil
de TIG de tihfelix@yahoo.fr Tih : http://profiles.tigweb.org/magyc
- Andrea Arzaba de profil
de TIG de volontaire d'ÉLAN du Mexique et
du Mexique d'Ambassadeur Andrea's : email
de http://profiles.tigweb.org/petiteragazza : petiteragazza@hotmail.com
beaucoup de mercis de joindre notre équipe de volontaires et d'ambassadeurs de pays !
IMPORTANT :
Si vous voulez devenir un volontaire d'ÉLAN ou représenter le magazine et le projet d'ÉLAN dans votre pays, email nous à : source
d'info.momentum@yahoo.com d'image : www.pactonline.org
¡Ensamble a EQUIPO del ÍMPETU!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Hi cada uno!!
¡Esperanza que usted está haciendo muy bien y que está gozando del nuevo Web site del TIG que encuentro organizado, atractivo y hermoso!
Deseo introducir a usted al grupo real del ÍMPETU de voluntarios y de embajadores del país:
- Habeeb Ibrahim de la India: Voluntario del ÍMPETU y embajador Junior
Research Associate/estudiante/director del proyecto, Pvt Ltd de las biociencias de GVK/universidad de Sikkim Manipal/el perfil de la India del TIG
de Pharmascope del Habeeb de la fundación: email
de http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim: habeeb.ibrahim@hotmail.com
- Tih Felix del voluntario
y de embajador Email del ÍMPETU de Camerún
de Camerún: perfil
del TIG de tihfelix@yahoo.fr Tih: http://profiles.tigweb.org/magyc
- Andrea Arzaba del perfil
de TIG del voluntario del ÍMPETU de México y
de México de embajador Andrea: email
de http://profiles.tigweb.org/petiteragazza: ¡petiteragazza@hotmail.com
muchas gracias por ensamblar a nuestro equipo de voluntarios y de embajadores del país!
IMPORTANTE:
Si usted desea hacer un voluntario del ÍMPETU o representar el compartimiento y el proyecto del ÍMPETU en su país, email nosotros en: fuente
de info.momentum@yahoo.com del cuadro: www.pactonline.org
Faccia parte della SQUADRA di QUANTITÀ DI MOTO!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Hi tutto!!
Speranza che state facendo molto bene e che state godendo il nuovo Web site di TIG che trovo organizzato, attraente e bello!
Desidero introdurre a voi il gruppo reale di QUANTITÀ DI MOTO dei volontari e degli ambasciatori del paese:
- Habeeb Ibrahim dall'India: Volontario di QUANTITÀ DI MOTO ed ambasciatore Junior
Research Associate/allievo/direttore di progetto, Pvt srl di scienze biologiche di GVK/università del Sikkim Manipal/profilo dell'India di TIG
di Pharmascope del Habeeb del fondamento: email
di http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim: habeeb.ibrahim@hotmail.com
- Tih Felix dal volontario
di QUANTITÀ DI MOTO del Cameroon e dall'ambasciatore Email
del Cameroon: profilo
di TIG di tihfelix@yahoo.fr Tih: http://profiles.tigweb.org/magyc
- Andrea Arzaba dal profilo
del TIG del volontario di QUANTITÀ DI MOTO del Messico e
del Messico dell'ambasciatore Andrea: email
di http://profiles.tigweb.org/petiteragazza: petiteragazza@hotmail.com
molti ringraziamenti per fare parte della nostra squadra di volontari e di ambasciatori del paese!
IMPORTANTE:
Se desiderate diventare un volontario di QUANTITÀ DI MOTO o rappresentare lo scomparto ed il progetto di QUANTITÀ DI MOTO nel vostro paese, email noi a: fonte
di info.momentum@yahoo.com dell'immagine: www.pactonline.org
Verbinden Sie die MOMENTUM-MANNSCHAFT!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo jeder!!
Hoffnung, die Sie sehr gut tun und die neue TIG Web site, die ich organisiert finde, attraktives und schönes genießen!
Ich möchte zu Ihnen die tatsächliche MOMENTUM Gruppe der Freiwilliger und der Land-Botschafter vorstellen:
- Habeeb Ibrahim von Indien: MOMENTUM Freiwilliger und Indien Botschafter
Junior Research Associate/Kursteilnehmer/Projekt-Direktor, GVK Biosciences Pvt Ltd./Sikkim Manipal Universität/das des Pharmascope Grundlage
Profil TIG Habeebs: http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim
email: habeeb.ibrahim@hotmail.com
- Tih Felix vom Cameroon
MOMENTUM Freiwilliger und vom Cameroon Botschafter
Email: tihfelix@yahoo.fr
Tihs TIG Profil: http://profiles.tigweb.org/magyc
- Andrea Arzaba vom Mexiko
MOMENTUM Freiwilliger und Mexiko Botschafter
Andreas TIG Profil: http://profiles.tigweb.org/petiteragazza
email: petiteragazza@hotmail.com
viel Dank für das Verbinden unserer Mannschaft der Freiwilliger und der Landbotschafter!
WICHTIG:
Wenn Sie ein MOMENTUM Freiwilliger werden oder MOMENTUM Zeitschrift und Projekt in Ihrem Land darstellen möchten, email wir an: info.momentum@yahoo.com
Quelle der Abbildung: www.pactonline.org
Junte a EQUIPE do MOMENTUM!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hi todos!!
Esperança que você está fazendo muito bem e está apreciando o Web site novo do TIG que eu encontro mais organizado, atrativo e bonito!
Eu quero introduzir-lhe o grupo real do MOMENTUM dos voluntários e dos embaixadores do país:
- Habeeb Ibrahim de India: Voluntário do MOMENTUM e embaixador Júnior
Pesquisa Associar/estudante/diretor de India do projeto, Pvt Ltd dos Biosciences de GVK/universidade de Sikkim Manipal/perfil do TIG
do Habeeb da fundação de Pharmascope: email
de http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim: habeeb.ibrahim@hotmail.com
- Tih Felix do voluntário
do MOMENTUM de República dos Camarões e do embaixador Email
de República dos Camarões: perfil
do TIG de tihfelix@yahoo.fr Tih: http://profiles.tigweb.org/magyc
- Andrea Arzaba do perfil
de TIG do voluntário do MOMENTUM de México e
de México do embaixador Andrea: email
de http://profiles.tigweb.org/petiteragazza: petiteragazza@hotmail.com
muitos agradecimentos para juntar nossa equipe dos voluntários e dos embaixadores do país!
IMPORTANTE:
Se você quiser se transformar um voluntário do MOMENTUM ou representar o compartimento e o projeto do MOMENTUM em seu país, email nós em: fonte
de info.momentum@yahoo.com do retrato: www.pactonline.org
Sammanfoga MOMENTUMLAGET!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hi alla!!
Hopp som du gör mycket väl och tycker om den nya TIG-websiten, som jag finner mer organiserad, attraktivt och härligt!
Jag önskar att introducera till dig den faktiska MOMENTUMgruppen av volontärer och landsambassadörer:
- Habeeb Ibrahim från Indien: MOMENTUMvolontären och bundsförvanten/
deltagaren för forskning för den Indien ambassadören den yngre/projekterar direktören, den GVK-BiosciencesPvt AB/den Sikkim Manipal universitetar/den Pharmascope fundament
Habeeb'sens TIG profilerar: http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim
e-post: habeeb.ibrahim@hotmail.com
- Tih Felix från Kamerun
MOMENTUMvolontär och Kamerunambassadör
e-post: TIG
för tihfelix@yahoo.fr Tihs profilerar: http://profiles.tigweb.org/magyc
- Andrea Arzaba från Andreas
för ambassadören för den Mexico MOMENTUMvolontären och
Mexico TIG profilerar: http://profiles.tigweb.org/petiteragazza
e-post: petiteragazza@hotmail.com
många tack för att sammanfoga vårt lag av volontärer och landsambassadörer!
VIKTIGT:
Om du önskar att bli en MOMENTUMvolontär eller att föreställa MOMENTUMtidskriften och att projektera i ditt land, e-posten oss på: info.momentum@yahoo.com-
källa av föreställa: www.pactonline.org
Соедините КОМАНДУ МОМЕНТА!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Hi каждое!!
Упование, котор вы делаете very well и наслаждаетесь новым web site TIG я считаю после того как я организован, привлекательное и красивейшее!
Я хочу ввести к вам фактическую группу в составе МОМЕНТА волонтеры и посолы страны:
- Habeeb Ibrahim от Индии: Волонтер МОМЕНТА и исследование посола
Индии младшее связывают/студент/директор проекта, Pvt Ltd Biosciences GVK/университет Сиккима Manipal/профиль TIG
Habeeb учредительства Pharmascope: Email
http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim: habeeb.ibrahim@hotmail.com
- Tih Феликс от волонтера
МОМЕНТА Камеруна и Email посола
Камеруна: профиль
TIG tihfelix@yahoo.fr Tih: http://profiles.tigweb.org/magyc
- Андреа Arzaba от волонтера
МОМЕНТА Мексики и профиля TIG
Андреа посола Мексики: Email
http://profiles.tigweb.org/petiteragazza: petiteragazza@hotmail.com
много спасибо за соединять нашу команду волонтеров и посолов страны!
ВАЖНО:
Если вы хотите стать волонтером МОМЕНТА или представить кассетой и проектом МОМЕНТА в вашей стране, то email мы на: источник
info.momentum@yahoo.com изображения: www.pactonline.org
Word lid van het TEAM van de IMPULS!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hallo iedereen!!
De hoop u doet en geniet van de nieuwe TIG zeer goed website die ik meer georganiseerd vind, aantrekkelijk en mooi!
Ik wil aan u de daadwerkelijke Groep van de IMPULS Vrijwilligers en de Ambassadeurs van het Land introduceren:
- Habeeb Ibrahim van India: Vennoot van het Onderzoek van de Ambassadeur van de Vrijwilliger en
van India van de IMPULS de de Ondergeschikte/Student/Directeur van het Project, GVK Biosciences Pvt Ltd/de Universiteit van Sikkim Manipal/het TIG van Habeeb
van de Stichting Pharmascope Profiel: http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim
E-mail: habeeb.ibrahim@hotmail.com
- Tih Felix van de Vrijwilliger
en de Ambassadeur E-mail van de IMPULS van Kameroen
van Kameroen: tihfelix@yahoo.fr
Tih TIG Profiel: http://profiles.tigweb.org/magyc
- Andrea Arzaba van TIG
van Andrea van de Ambassadeur van de Vrijwilliger en van Mexico
van de IMPULS van Mexico Profiel: http://profiles.tigweb.org/petiteragazza
E-mail: petiteragazza@hotmail.com
vele dank voor het lid worden van van ons team van vrijwilligers en landambassadeurs!
BELANGRIJK:
Als u een Vrijwilliger van de IMPULS wilt worden of het Tijdschrift en het Project van de IMPULS in uw land vertegenwoordigen, verstuur ons bij met de elektronische post: info.momentum@yahoo.com
bron van het beeld: www.pactonline.org
تلاقيت القوة اندفاع فريق!!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا كلّ شخص!!
أمل أنت يكون تتمّ [فري ولّ] ويستمتع الجديدة [تيغ] موقعة أيّ أنا أجد أكثر ينظّم, جذّابة وجميلة!
أنا أريد أن يقدّم إلى أنت الحقيقيّة قوة اندفاع مجموعة من متطوعات وبلد سفيرات:
- [هبيب] إبراهيم من هند: قوة اندفاع متطوعة وهند سفيرة
[جونيور] [رسرش] [أسّوست]/طالبة/مشروع مديرة, [غفك] علم أحيائيّ [بفت] محدودة/سكّيم [منيبل] جامعة/[فرمسكب] أساس
[هبيب] [تيغ] قطاع جانبيّ: http://profiles.tigweb.org/habeebibrahim
بريد إلكترونيّ: [هبيب.يبرهيمهوتميل.كم]
- [تيه] [فليإكس] من كامرون
قوة اندفاع متطوعة وكامرون سفيرة
[إميل]: [تيهفليإكسهوو.فر]
[تيه] [تيغ] قطاع جانبيّ: http://profiles.tigweb.org/magyc
- أندريا [أرزبا] من مكسيك
قوة اندفاع متطوعة ومكسيك سفيرة
أندريا [تيغ] قطاع جانبيّ: http://profiles.tigweb.org/petiteragazza
بريد إلكترونيّ: [بتيترغزّهوتميل.كم]
كثير شكور ل يتلاقى فريقنا من متطوعات وبلد سفيرات!
مهمّة:
إن أنت تريد أن يصبح قوة اندفاع متطوعة أو أن يمثّل قوة اندفاع مجلة ومشروع في بلدك, بريد إلكترونيّ نا في: [إينفو.مومنتثمهوو.كم]
مصدر من الصورة: www.pactonline.org
|
|
| December 17, 2008 | 6:23 PM |
|
|
 |
FAITES PARTIE DE L'ÉQUIPE MOMENTUM !
|
 Un salut particulier à tous les jeunes du monde, C'est avec plaisir que je vous invite à découvrir le projet MOMENTUM qu'on vient de lancer. Peut-être, vous vous demandez: c'est quoi au juste MOMENTUM ? Ben voici la réponse: «MOMENTUM : Mission, Passion, Expression» est un magazine jeunesse accompagné d'un site web qui permet aux cofondateurs et à l'équipe de bénévoles du projet de recevoir les soumissions (articles, poèmes et opinions) des jeunes de partout dans le monde. Les cofondateurs de ce projet sont Yassir El Ouarzadi et Ilyes El Ouarzadi, deux jeunes lauréats provinciaux de la Bourse d'entrée du millénaire. Ces jeunes leaders ont tous les deux participé au programme de leadership et d'entrepreneuriat Shad Valley ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 et à la Dictée des Amériques et qui désirent, grâce à ce projet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, de vivre de telles expériences qui pourront changer leurs vies. En tant que coordinateur de l'engagement des jeunes et coordinateur virtuel avec Liaisons Locales Canada depuis janvier 2008, les cofondateurs de ce projet ont rencontré, à maintes reprises, plusieurs jeunes leaders motivés à faire la différence et à passer à l'action que se soit dans leurs communauté locale ou globale. Cependant, l'obstacle majeur empêchant ces jeunes de concrétiser leur rêve était le manque de ressources pertinentes qui leur permettraient d'avoir un objectif clair à matérialiser (MISSION), une passion qui les animerait à être des agents de changement (PASSION) et enfin une plate-forme à travers laquelle ils peuvent exprimer leurs objectifs et leurs passions (EXPRESSION).C'est du désir de combler ces lacunes que le projet MOMENTUM a vu le jour en 2008. Le magazine ainsi que le portail web seront disponibles en français et en anglais et leurs objectifs sont : - Donner aux jeunes l'occasion de partager leurs expériences, réussites, échecs et trouver ensemble des solutions aux problèmes qui touchent les jeunes.- Un magazine et un portail internet pour que les jeunes puissent échanger entre eux sur des problématiques mondiales notamment le réchauffement planétaire, la réalisation des OMD et la lutte contre la pauvreté et l'analphabétisme.- Donner aux jeunes canadiens l'occasion de rencontrer d'autres jeunes leaders des autres pays pour participer à un dialogue interculturel. JOIGNEZ-VOUS À NOTRE ÉQUIPE DE JEUNES DYNAMIQUES DE DIFFÉRENTS PAYS: http://momentumweb.ning.com/
|
|
| December 17, 2008 | 11:12 AM |
|
|
 |
JOIN OUR MOMENTUM TEAM !!
|
"MOMENTUM: Mission, Passion, Expression" is a youth-led magazine and a network of youth who care about global issues. JOIN US AT: http://momentumweb.ning.com/ and http://projects.tigweb.org/momentum. Check also our Facebook group where we will post all our updates too ! Maybe you are wondering what is MOMENTUM Project ?" MOMENTUM: Mission, Passion, Expression " is a youth-led magazine with a Website which allows the co-founders and the team of volunteers of the project to receive the submissions (articles, poems and opinions) of youth from all around the world. The co-founders of this project are Yassir El Ouarzadi and Ilyes El Ouarzadi, two young provincial laureates of the Millenium Scholarships. These young leaders both participated in the program of leadership and entrepreneurship Shad Valley as well as in the 2008 World Youth Congress in Quebec City (Canada) and in the Dictée des Amériques and they wish, through this project, to give the opportunity to hundreds, even thousands of young people from Canada and abroad, to live such experiences which can change their lives.The magazine as well as the Websites will be available in French and in English and their objectives are: - To give the young people the opportunity to share their experiences, success, failures and to find together solutions to the problems that affect them as youth. - A magazine and official websites like http://momentumweb.ning.com, so that the young people can discuss about the most important issues and problems in today's world especially global warming, MDGs and the fight against poverty and ignorance. - To give the young Canadians the opportunity to meet other young leaders from other countries and participate in an intercultural dialogue. Find more photos like this on MOMENTUM
|
|
| December 17, 2008 | 11:12 AM |
|
|
 |
Participate in MOMENTUM Magazine
Related to this project: MOMENTUM : Mission, Passion, Expression
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Hi everyone !!
As the cofounders of MOMENTUM Magazine and Websites, we invite you to submit your poems, articles and opinions about HOW YOU ARE CHANGING THE WORLD (it may be starting a school committee, participating in TIG or CLC, or in Climate Talks, organizing open forums or running workshops, volunteering, ...)
We want to hear from you, submit your work to: info.momentum@yahoo.com
Yassir and ilyes
Cofounders of MOMENTUM Magazine and Websites
Check also and join us at : http://momentumweb.ning.com/
Participez au magazine d'ÉLAN
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour chacun ! !
Comme cofounders de magazine et de sites Web d'ÉLAN, nous vous invitons à soumettre vos poésies, articles et avis au sujet de LA FAÇON DONT VOUS CHANGEZ LE MONDE (il peut commencer un comité d'école, participant dans le TIG ou le CLC, ou aux entretiens de climat, forum ouverts de organisation ou ateliers courants, offrant,…)
Nous voulons avoir de vos nouvelles, soumettons votre travail à : info.momentum@yahoo.com
Yassir et ilyes
Cofounders de magazine d'ÉLAN et sites Web
vérifient également et nous joignent à : http://momentumweb.ning.com/
Participe en compartimiento del ÍMPETU
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Hi cada uno!!
Como los cofounders del compartimiento y de los Web site del ÍMPETU, le invitamos a que someta sus poemas, artículos y opiniones sobre CÓMO USTED ESTÁ CAMBIANDO EL MUNDO (puede comenzar a un comité de la escuela, participando en el TIG o CLC, o en las negociaciones del clima, foros abiertos de organización o talleres corrientes, ofreciéndose voluntariamente,…)
Deseamos oír de usted, sometemos su trabajo a: info.momentum@yahoo.com
Yassir e ilyes
Cofounders del compartimiento del ÍMPETU y Web site
comprueban también y nos ensamblan en: http://momentumweb.ning.com/
Partecipi allo scomparto di QUANTITÀ DI MOTO
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Hi tutto!!
Come i cofounders dello scomparto e dei Web site di QUANTITÀ DI MOTO, li invitiamo a presentare i vostri poems, articoli e pareri circa COME STATE CAMBIANDO IL MONDO (può iniziare un comitato della scuola, partecipando al TIG o a CLC, o ai colloqui di clima, tribune aperte d'organizzazione o officine correnti, offrentesi volontariamente,…)
Desideriamo sentirci da voi, presentiamo il vostro lavoro a: info.momentum@yahoo.com
Yassir e ilyes
Cofounders dello scomparto di QUANTITÀ DI MOTO e Web site
controllano inoltre e li uniscono a: http://momentumweb.ning.com/
Nehmen Sie an der MOMENTUM Zeitschrift teil
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo jeder!!
Als die cofounders der MOMENTUM Zeitschrift und der Web site, laden wir Sie ein, einzureichen Ihre Gedichte, Artikel und Meinungen über, WIE SIE DIE WELT ÄNDERN (sie kann einen Schuleausschuß beginnen und an TIG oder an CLC oder an den Klima-Gesprächen, die organisierenden geöffneten Foren oder laufende Werkstätten teilnehmen und freiwillig erbieten,…)
Wir möchten von Ihnen hören, einreichen Ihre Arbeit bei: info.momentum@yahoo.com
Yassir und ilyes
Cofounders der MOMENTUM Zeitschrift und Web site
überprüfen auch und verbinden uns an: http://momentumweb.ning.com/
Participe no compartimento do MOMENTUM
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hi todos!!
Como os cofounders do compartimento e dos Web site do MOMENTUM, nós convidamo-lo submeter seus poemas, artigos e opiniões sobre COMO VOCÊ ESTÁ MUDANDO O MUNDO (pode começar um comitê da escola, participando no TIG ou no CLC, ou em conversas do clima, forums abertos organizando ou oficinas running, se oferecendo,…)
Nós queremos ouvir-se de você, submetemos seu trabalho a: info.momentum@yahoo.com
Yassir e ilyes
Cofounders do compartimento do MOMENTUM e Web site
verificam também e juntam-nos em: http://momentumweb.ning.com/
Delta i MOMENTUMtidskrift
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hi alla!!
Som cofoundersna av MOMENTUMtidskriften och Websites inviterar vi dig att sända dina poems, artiklar och åsikter om HUR DU ÄNDRAR VÄRLDEN (den kan vara starta en skolakommitté, deltagande i TIG eller CLC eller i klimatsamtal, öppna fora för uppläggning eller rinnande seminarier som ställa upp som frivillig,…),
Vi önskar att höra från dig, sänder ditt arbete till: info.momentum@yahoo.com
Yassir och ilyes
Cofounders av MOMENTUMtidskriften och Websites
kontrollerar också och sammanfogar oss på: http://momentumweb.ning.com/
Участвуйте в кассете МОМЕНТА
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Hi каждое!!
Как cofounders кассеты и Websites МОМЕНТА, мы приглашаем вас представить ваши стихотворения, статьи и мнения о КАК ВЫ ИЗМЕНЯЕТЕ МИР (они могут начинать комитет школы, участвующ в TIG или CLC, или в беседах климата, организуя открытых форумах или идущих мастерских, волонтира,…)
Мы хотим услышать от вас, представляем вашу работу к: info.momentum@yahoo.com
Yassir и ilyes
Cofounders кассеты и Websites МОМЕНТА
проверяют также и соединяют нас на: http://momentumweb.ning.com/
Neem aan het Tijdschrift van de IMPULS deel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hallo iedereen!!
Als cofounders van het Tijdschrift en de Websites van de IMPULS, nodigen wij u uit om uw gedichten, artikelen en adviezen over voor te leggen HOE U de WERELD VERANDERT (het kan een schoolcommissie beginnen, die aan TIG of CLC, of aan de Besprekingen die van het Klimaat deelneemt, die open forums organiseren of workshops in werking stellen, zich aanmeldt,…)
Wij willen van u horen, voorleggen uw werk aan: info.momentum@yahoo.com
Yassir en ilyes
Cofounders van het Tijdschrift van de IMPULS en de Controle
van Websites ook en sluiten aan bij ons zich bij: http://momentumweb.ning.com/
ساهمت في قوة اندفاع مجلة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا كلّ شخص!!
ك ال [كفووندر] من قوة اندفاع مجلة وموقعات, يدعو نحن أنت أن يقدّم ك قصائد, مواد وآراء حول كيف أنت يكون تغيّر العالم (هو يمكن كنت بدأت مدرسة لجنة, يساهم في [تيغ] أو [كلك], أو في مناخ محادثات, ينظّم ساحات مفتوحة أو ورش جارية, [فولونتير],…)
نحن نريد أن يسمع من أنت, يقدّم عملك إلى: يفحص [إينفو.مومنتثمهوو.كم]
[يسّير] و [إيلس]
[كفووندرس] من قوة اندفاع مجلة وموقعات
أيضا ويتلاقىنا في: http://momentumweb.ning.com/
|
|
| December 14, 2008 | 11:47 AM |
|
|
 |
What do you think of MOMENTUM magazine and websites ? Que pensez-vous du magazine et des sites web MOMENTUM ?
Related to this project: MOMENTUM : Mission, Passion, Expression
available in: (original) | | | | | | | | |
|

«MOMENTUM : Mission, Passion, Expression» est un magazine jeunesse accompagné d'un site web qui permet aux cofondateurs et à l'équipe de bénévoles du projet de recevoir les soumissions (articles, poèmes et opinions) des jeunes de partout dans le monde. Les cofondateurs de ce projet sont Yassir El Ouarzadi et Ilyes El Ouarzadi, deux jeunes lauréats provinciaux de la Bourse d'entrée du millénaire. Ces jeunes leaders ont tous les deux participé au programme de leadership et d'entrepreneuriat Shad Valley ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 et à la Dictée des Amériques et qui désirent, grâce à ce projet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, de vivre de telles expériences qui pourront changer leurs vies.
----------------------------------------------------------------------
" MOMENTUM: Mission, Passion, Expression " is a youth magazine accompanied with a Website which allows the co-founders and the team of volunteers of the project to receive the submissions (articles, poems and opinions) of youth from all around the world. The co-founders of this project are Yassir El Ouarzadi and Ilyes El Ouarzadi, two young provincial laureates of the Millenium Scholarships.
These young leaders both participated in the program of leadership and entrepreneurship Shad Valley as well as in the 2008 World Youth Congress in Quebec City (Canada) and in the Dictation of Americas and they wish, through this project, to give the opportunity to hundreds, even thousands of young people from Canada and abroad, to live such experiences which can change their lives.
Donnez-nous une idée sur ce que vous voulez voir dans le magazine et dans les sites web MOMENTUM et on fera tout notre possible pour satisfaire vos besoins !!
Le magazine MOMENTUM est pour tous les jeunes et vous ferez partie intégrante du magazine en tant que jeunes leaders dans vos communautés et agents de changement.
What do you wish to see in the MOMENTUM magazine and websites (see also: http://momentumweb.ning.com/) ? Share with us your thoughts and opinions and we will do our best to make sure you are satisfied and you are going to participate actively in the magazine !!
This magazine is for all of us !
MERCI !!
Thanks in advance !!
Que pensez-vous au magazine et aux sites Web d'ÉLAN ? Que du magazine pensez-vous et ÉLAN de Web d'emplacements de DES ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« ÉLAN : Cofondateurs de permet de qui de Web d'emplacement de d'un d'accompagné de jeunesse de magazine de l'est un de mission, de passion, d'expression » et dans aux. le monde de des jeunes de partout de soumissions de les de de recevoir de projet d'à l'équipe de bénévoles du (articles, poèmes et avis). EL Ouarzadi de Yassir de sont de projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'entrée du millénaire d'Ilyes de de la Bourse de provinciaux de lauréats de jeunes de deux. Le participé tous au programme de leadership de deux de les des chefs Ontario de jeunes de Ces et les jeunes 2008 de DES de Congrès Mondial de qu'au d'ainsi de vallée de Shad de d'entrepreneuriat et le DES de Dictée de La d'à Amériques et qui désirent, projet de la CE d'à de grâce, centaines de DES d'à de l'opportunité de donner, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, leurs de commutateur de pourront de qui d'expériences de telles de de vivre de lutte.
----------------------------------------------------------------------
« ÉLAN : La mission, passion, expression « est un magasin de la jeunesse accompagné avec un site Web qui permet aux Co-fondateurs et à l'équipe de volontaires du projet de recevoir les soumissions (articles, poésies et avis) de la jeunesse tout autour du monde. Les Co-fondateurs de ce projet sont EL Ouarzadi de Yassir et EL Ouarzadi, deux jeunes lauréats provinciaux d'Ilyes des bourses de millénaire.
Ces jeunes chefs ont participé au programme de la conduite et la vallée de Shad d'esprit d'entreprise aussi bien que dans le congrès 2008 de la jeunesse du monde dans la ville du Québec (Canada) et dans la dictée des Amériques et de eux souhaitent, par ce projet, pour donner l'occasion aux centaines, même des milliers de jeunes du Canada et à l'étranger, de vivre de telles expériences qui peuvent changer leurs vies.
Le voulez vous voir dans le magazine de que de la CE de sur d'idée d'une de Donnez-nous et l'ÉLAN de Web d'emplacements de les de dans et sur le notre de démarcheur de fera possible versent des besoins de vos de satisfaire ! !
L'est de Le magazine MOMENTUM versent les jeunes tous et les communautés et l'agents de changement tant vous de les de vos de dans de chefs de jeunes de que de partie intégrante du magazine en de ferez.
Ce qui toi souhaiter voir dans le magazine d'ÉLAN et des sites Web (voyez également : http://momentumweb.ning.com/) ? La part avec nous vos pensées et avis et nous fera notre meilleur pour s'assurer que vous êtes satisfait et vous allez participer activement au magasin ! !
Ce magasin est pour tous les nous !
MERCI ! !
Merci à l'avance ! !
¿Qué usted piensa en el compartimiento y Web site del ÍMPETU? ¿Que du pensez-vous magazine et ÍMPETU de la tela de los sitios del DES?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“ÍMPETU: Cofondateurs del permet del qui de la tela del sitio del d'un del accompagné del jeunesse del compartimiento del est un de la misión, de la pasión, de la expresión” et dans aux. le monde de des jeunes de partout de los soumissions de los les de de recevoir del projet de à l'équipe de bénévoles du (artículos, poèmes et opiniones). EL Ouarzadi de Yassir del sont del projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'entrée du millénaire de Ilyes de de la Bourse del provinciaux de los lauréats de los jeunes del deux. El participé tous au programme de leadership del deux de los les del Ontario de los líderes de los jeunes de Ces et los jeunes 2008 del DES de Congrès Mondial del qu'au del ainsi del valle del Shad del d'entrepreneuriat et el DES Amériques et qui désirent, projet del ce del à del grâce, centaines del DES del à del l'opportunité del donner, voire des milliers de jeunes du Canadá et d'ailleurs, leurs de Dictée del la del à del cambiador del pourront del qui de los expériences de los telles de de vivre de compite.
----------------------------------------------------------------------
“ÍMPETU: La misión, pasión, expresión “es un compartimiento de la juventud acompañado con un Web site que permita que los co-fundadores y el equipo de los voluntarios del proyecto reciban las sumisiones (artículos, poemas y opiniones) de la juventud todo alrededor del mundo. Los co-fundadores de este proyecto son EL Ouarzadi de Yassir y EL Ouarzadi, dos laureados provinciales jóvenes de Ilyes de las becas del milenio.
Estos líderes jóvenes participaron en el programa de la dirección y el valle del Shad del espíritu emprendedor así como en el congreso 2008 de la juventud del mundo en la ciudad de Quebec (Canadá) y en el dictado Américas y de ellos desea, con este proyecto, dar la oportunidad a los centenares, incluso a millares de gente joven de Canadá y al exterior, de vivir tales experiencias que puedan cambiar sus vidas.
¡El voulez vous voir dans le magazine del que del ce del sur del idée del une de Donnez-nous et el ÍMPETU de la tela de los sitios de los les de los dans et en fera tout el notre posible vierten besoins de los vos del satisfaire!!
Le magazine MOMENTUM est vierte los jeunes tous et los communautés et agents tant vous de changement de los les de los vos de los dans de los líderes de los jeunes del que de partie intégrante du magazine en del ferez.
Qué lo hacen usted desear ver en el compartimiento del ÍMPETU y los Web site (véase también: ¿ http://momentumweb.ning.com/)? ¡La parte con nosotros sus pensamientos y opiniones y nosotros hará nuestro mejor para cerciorarse de que usted está satisfecho y usted va a participar activamente en el compartimiento!!
¡Este compartimiento está para todos nosotros!
¡MERCI!!
¡Gracias por adelantado!!
Che cosa pensate allo scomparto ed ai Web site di QUANTITÀ DI MOTO? Que du magazine pensez-vous et QUANTITÀ DI MOTO di fotoricettore dei luoghi del DES?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“QUANTITÀ DI MOTO: Cofondateurs del permet di qui di fotoricettore del luogo del d'un del accompagné del jeunesse dello scomparto di est ONU di missione, di passione, di espressione„ et dans aus. le monde del des jeunes de partout di soumissions dei les del de recevoir del progetto del à l'équipe de bénévoles du (articoli, poèmes et opinioni). EL Ouarzadi di Yassir del sont del progetto di Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'entrée du millénaire di Ilyes del de la Bourse del provinciaux dei lauréats dei jeunes del deux. Il participé tous au programme de leadership del deux dei les dei capi Ontario dei jeunes di Ces et i jeunes 2008 del DES di Congrès Mondial di qu'au di ainsi della valle dello Shad del d'entrepreneuriat et il DES Amériques et qui désirent, progetto del Ce del à del grâce, centaines del DES del à del l'opportunité del donner, il voire des milliers de jeunes du Canada et i d'ailleurs, leurs di Dictée della La del à del commutatore del pourront di qui di expériences dei telles del de vivre de vies.
----------------------------------------------------------------------
“QUANTITÀ DI MOTO: La missione, passione, espressione “è uno scomparto della gioventù accompagnato con un Web site che permette che i co-fondatori e la squadra di volontari del progetto ricevano le presentazioni (articoli, poems ed opinioni) della gioventù tutto l'intorno dal mondo. I co-fondatori di questo progetto sono EL Ouarzadi di Yassir ed EL Ouarzadi, due laureates provinciali giovani di Ilyes delle borse di millennio.
Questi capi giovani sia hanno partecipato al programma di direzione che la valle dello Shad di attività imprenditoriale così come nel congresso 2008 della gioventù del mondo nella città della Quebec (Canada) e nella dettatura dei Americas e dei desidera, con questo progetto, dare l'occasione alle centinaia, persino i migliaia dei giovani dal Canada ed all'estero, vivere tali esperienze che possono cambiare le loro vite.
Il voulez vous voir dans le magazine del que del Ce del sur del idée del une di Donnez-nous et la QUANTITÀ DI MOTO di fotoricettore dei luoghi dei les dei dans et sul fera tout il notre possibile versano i besoins di vos del satisfaire!!
Le magazine MOMENTUM est versa i jeunes tous dei les et communautés di vos dei dans dei capi dei jeunes del que del partie intégrante du magazine en del ferez et agents de changement tant vous.
Che cosa voi desiderare vedere nello scomparto di QUANTITÀ DI MOTO e Web site (veda inoltre: http://momentumweb.ning.com/)? La parte con noi i vostri pensieri e pareri e noi farà il nostro la cosa migliore per assicurarsi che siete soddisfatti e state andando partecipare attivamente allo scomparto!!
Questo scomparto è per tutti noi!
MERCI!!
Ringraziamenti in anticipo!!
Was denken Sie an MOMENTUM-Zeitschrift und -web site? Que pensez-vous du magazine und DES Aufstellungsortnetz MOMENTUM?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck“ est un Zeitschrift jeunesse accompagné d'un Aufstellungsortnetz qui permet Zusatzcofondateurs und À L'équipe de Bénévoles du Projetde Recevoir les soumissions (Artikel, poèmes und Meinungen) des Jeunes de Partout dans le Monde. Les Cofondateurs de ce Projet sont Yassir EL Ouarzadi und Ilyes EL Ouarzadi, deux jeunes lauréats provinciaux de la Bourse d'entrée du Millénaire. Ces jeunes Führerontario vies tous les deux participé au programme de leadership und d'entrepreneuriat Shad-Senke ainsi qu'au Congrès Mondial DES jeunes 2008 und à La Dictée DES, die Amériques und qui désirent sind, grâce à Cer Projet, donner l'opportunité à DES centaines, voire des Milliers de Jeunes du Kanada und d'ailleurs, de Vivre de telles expériences qui pourront Wechsler leurs.
----------------------------------------------------------------------
„MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck „ist eine Jugendzeitschrift, die mit einer Web site begleitet wird, die die Cogründer und der Mannschaft der Freiwilliger des Projektes erlaubt, die Unterordnungen (Artikel, Gedichte und Meinungen) von Jugend von der Welt ganz herum zu empfangen. Die Cogründer dieses Projektes sind Yassir EL Ouarzadi und Ilyes EL Ouarzadi, zwei junge provinzielle Laureaten der Jahrtausend-Gelehrsamkeiten.
Diese jungen Führer nahmen am Programm der Führung teil und Unternehmergeisten Shad-Senke sowie im Weltjugend-Kongreß 2008 in der Quebec Stadt (Kanada) und im Diktat von Amerika und von ihnen wünschen, durch dieses Projekt, die Gelegenheit zu den Hunderten, die sogar Tausenden der jungen Leute von Kanada zu geben und auswärts, zu leben solche Erfahrungen, die ihre Leben ändern können.
Donnez-nous une idée sur Cer que vous voulez Voir Dans le magazine und dans les Aufstellungsortnetz MOMENTUM und auf fera kündigt das mögliche notre gießt satisfaire vos besoins! an!
Le magazine MOMENTUM est gießen tous les jeunes und vous ferez Partie Intégrante du magazine en tant que jeunes Führer dans vos communautés und agents de Changement.
Was, Sie möchten in die MOMENTUM-Zeitschrift sehen und Web site (sehen Sie auch: http://momentumweb.ning.com/)? Anteil mit uns Ihre Gedanken und Meinungen und wir tut unser bestes, um sicherzustellen, daß Sie erfüllt sind und Sie an der Zeitschrift aktiv teilnehmen werden!!
Diese Zeitschrift ist für alle uns!
MERCI!!
Dank im voraus!!
Que você pensa do compartimento e dos Web site do MOMENTUM? Que du pensez-vous compartimento et MOMENTUM da correia fotorreceptora dos locais do DES?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“MOMENTUM: Cofondateurs do permet do qui da correia fotorreceptora do local do d'un do accompagné do jeunesse do compartimento est un da missão, da paixão, da expressão do” et dans auxiliares le monde de DES jeunes de partout dos soumissions dos les de de recevoir do projet de à l'équipe de bénévoles du (artigos, poèmes et opiniões). EL Ouarzadi de Yassir do sont do projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi de Ilyes, d'entrée du millénaire de de la Bourse do provinciaux dos lauréats dos jeunes do deux. O participé tous au programa de liderança do deux dos les dos líderes Ontário dos jeunes de Ces et os jeunes 2008 do DES de Congrès Mondial do qu'au do ainsi do vale do Shad do d'entrepreneuriat et o DES Amériques et qui désirent, projet do ce do à do grâce, centaines do DES do à do l'opportunité do donner, voire DES milliers de jeunes du Canadá et d'ailleurs de Dictée do la do à, leurs do cambiador do pourront do qui dos expériences dos telles de de vivre de vies.
----------------------------------------------------------------------
“MOMENTUM: A missão, paixão, expressão “é um compartimento da juventude acompanhado com um Web site que permita que os co-founders e a equipe dos voluntários do projeto recebam as submissões (artigos, poemas e opiniões) da juventude toda ao redor do mundo. Os co-founders deste projeto são EL Ouarzadi de Yassir e EL Ouarzadi de Ilyes, dois laureates provinciais novos dos Scholarships do millennium.
Estes líderes novos participaram no programa da liderança e o vale do Shad do empreendimento as well as no Congress 2008 da juventude do mundo na cidade de Quebeque (Canadá) e no ditado de Americas e deles deseja, com este projeto, para dar a oportunidade às centenas, mesmo milhares de povos novos de Canadá e no exterior, de viver tais experiências que podem mudar suas vidas.
O voulez vous voir dans le compartimento do que do ce do sur do idée do une de Donnez-nous et o MOMENTUM da correia fotorreceptora dos locais dos les dos dans et no fera tout o notre possível derramam besoins dos vos do satisfaire!!
Le compartimento MOMENTUM est derrama jeunes tous dos les et communautés dos vos dos dans dos líderes dos jeunes do que de partie intégrante du compartimento en do ferez et agente tant vous de changement.
O que você para desejar ver no compartimento do MOMENTUM e Web site (veja também: http://momentumweb.ning.com/)? A parte com nós seus pensamentos e opiniões e nós fará nosso mais melhor para certificar-se que você está satisfeito e você está indo participar ativamente no compartimento!!
Este compartimento é para todos nós!
MERCI!!
Agradecimentos adiantado!!
vad dig funderare av MOMENTUMtidskriften och websites? Que pensez-vous du tidskrift et MOMENTUM för des-platsrengöringsduk?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”MOMENTUM: Cofondateurs för permet för qui för rengöringsduk för plats för d'un för accompagné för jeunesse för tidskrift för beskickning-, passion-, uttrycks” est un aux et des jeunes de partout för soumissions för à l'équipe de bénévoles du projetde recevoir les (artiklar, poèmes et åsikter) dans le monde. Les cofondateurs de ce projetsont Yassir El Ouarzadi et Ilyes El Ouarzadi, de la Börs för provinciaux för deuxjeuneslauréats d'entrée du millénaire. Au för participé för deux för les för ont för Ces jeunesledare programmerar tous de ledarskap, et för Congrès Mondial för qu'auen för ainsien för d'entrepreneuriatShaddalen jeunes 2008 des et àlaDictée des den désirent Amériques et quien, projet för grâceàce, centaines för des för donnerl'opportunitéà, voire des milliers de jeunes du Kanada et d'ailleurs, leurs för changer för pourront för qui för de vivre de tellesexpériences tävlar.
----------------------------------------------------------------------
”MOMENTUM: Beskickningen passion, uttryck ”är en ungdomtidskrift som medföljs med en Website som låter co-grundarearna och laget av volontärer av projektera att motta submissionsna (artiklar, poems och åsikter) av ungdommen från lite varstans världen. Co-grundarearna av denna projekterar är Yassir El Ouarzadi och Ilyes El Ouarzadi, två unga provinsiella laureates av milleniumstipendierna.
Dessa unga ledare både deltog i programet av ledarskap, och egenföretagandeShaddalen as well as i världsungdomkongressen 2008 i den Quebec staden (Kanada) och i diktamen av Americas och dem önskar, till och med denna projekterar, för att ge tillfället till hundreds, även tusentals ungdomar från Kanada, och utomlands, till levande sådan erfar som kan ändra deras liv.
Voulez voir dans le tidskrift för que för ce för sur för Donnez-nous uneidée häller vous et MOMENTUM för rengöringsduk för danslesplatser et på möjlighet för ferasvartabörshajnotre satisfairevosbesoins!!
Le tidskrift MOMENTUM est häller tous lesjeunes et vous communautés et medel de changement för vos för dans för ledare för jeunes för ferezpartie intégrante du tidskrift en tant que.
(Se också: vad, dig att önska att se i MOMENTUMtidskriften och websites, http://momentumweb.ning.com/)? Aktien med oss dina tankar och åsikter och oss ska gör vårt bäst för att se till att du tillfredsställs och du går att delta aktivt i tidskriften!!
Denna tidskrift är för allihop!
MERCI!!
Tack i förskott!!
Вы думаете кассеты и websites МОМЕНТА? Que pensez-vous du кассета et МОМЕНТ стержня мест des?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«МОМЕНТ: Cofondateurs permet qui стержня места d'un accompagné jeunesse кассеты est un полета, страсти, выражения» вспомогательные et dans le monde des jeunes de partout soumissions les de recevoir projet à l'équipe de bénévoles du (статьей, poèmes et мнений). Sont Yassir El Ouarzadi et Ilyes El Ouarzadi projet Les cofondateurs de ce, d'entrée du millénaire de la Bourse provinciaux lauréats jeunes deux. Participé au программа de водительство deux les ont руководителей jeunes Ces tous et jeunes 2008 des Congrès Mondial qu'au ainsi долины Shad d'entrepreneuriat et des Amériques et qui désirent, projet ce à grâce, centaines des à l'opportunité donner, voire des milliers de jeunes du Канада et d'ailleurs Dictée la à, leurs изменителя pourront qui expériences telles de vivre de vies.
----------------------------------------------------------------------
«МОМЕНТ: Полетом, страстью, выражением «будет кассета молодости сопровоженная с web site которое позволяет co-основателям и команде волонтеров проекта получить представления (статьи, стихотворения и мнения) молодости от совсем вокруг мира. Co-основатели этого проекта будут Yassir El Ouarzadi и Ilyes El Ouarzadi, 2 молодыми захолустными laureates Scholarships тысячелетия.
Эти молодые руководители и участвовали в программе водительства и долина Shad entrepreneurship также, как в съезд 2008 молодости мира в городе Квебека (Канаде) и в диктовке Америк и их желает, через этот проект, дать возможность к сотниам, даже тысячи молодых людей от Канады и зарубежом, жить такие опыты которые могут изменить их жизни.
Voulez voir dans le кассета que ce sur idée une Donnez-nous vous et МОМЕНТ стержня мест les dans et на fera tout notre по возможности льют besoins vos satisfaire!!
Le кассета МОМЕНТ est льет tous jeunes les et vous communautés vos dans руководителей jeunes que partie intégrante du кассеты en ferez tant et вещество de changement.
Делают вы пожелать увидеть в кассете МОМЕНТА и websites (см. также: http://momentumweb.ning.com/)? Доля с нами ваши мысли и мнения и мы сделает наше самое лучшее для того чтобы make sure вы удовлетворяется и вы идете участвовать активно в кассете!!
Эта кассета для all of us!
MERCI!!
Спасибо заранее!!
Wat denkt u aan het tijdschrift en de websites van de IMPULS? Que pensez-vous du tijdschrift et des sites WebIMPULS?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„IMPULS: Opdracht, Hartstocht, van de Uitdrukking“ est cofondateurs van het Webqui van de V.N.- tijdschrift jeunesse accompagné plaats d'un permet aux et l'équipe DE bénévoles du projet à soumissions van DE recevoir les (artikelen, poèmes et adviezen) des jeunes DE partout dans Le Monde. Projet sont Yassir Gr Ouarzadi et Ilyes Gr Ouarzadi van Les cofondateurs DE Ce, deux jeunes lauréats provinciaux DE La Bourse d'entrée du millénaire. Van de leiders ont tous van Ces jeunes het programmaDE les deux participé leiding van Au et d'entrepreneuriat ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 van de Vallei van de Elft et à La Dictée des désirent Amériques et qui, grâce à Ceprojet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers DE jeunes du Canada et d'ailleurs, van expériencesqui van DE vivre DE telles de wisselaars leurs vies pourront.
„IMPULS: De opdracht, Hartstocht, Uitdrukking „is een de jeugdtijdschrift dat met een Website wordt begeleid die de mede-stichters en het team van vrijwilligers van het project toestaat om de voorlegging (artikelen, gedichten en adviezen) van de jeugd van rondom de wereld te ontvangen. De mede-stichters van dit project zijn Yassir Gr Ouarzadi en Ilyes Gr Ouarzadi, twee jonge provinciale laureaten van de Beurzen van het Millennium.
Deze jonge leiders zowel namen aan het programma van leiding als ondernemerschaps de Vallei van de Elft evenals aan het Congres van de Jeugd van de Wereld van 2008 in de Stad van Quebec (Canada) en in het Dictee van Amerika deel en zij wensen, door dit project, om de kans aan honderden, zelfs duizenden jonge mensen van Canada te bieden en in het buitenland, te leven dergelijke ervaringen die hun leven kunnen veranderen.
Ce que vous voulez voir dans le tijdschrift van donnez-Nous une idée sur et dans les de IMPULS van het plaatsenWeb et op notre mogelijke ferasjacheraar gieten satisfaire vos besoins!!
De het tijdschriftIMPULS van le est giet tous les jeunes et vous ferez partie intégrante du tijdschrift Engelse tant que jeunes leiders dans vos communautés et agents DE changement.
Wat u om in de het tijdschrift en websites van de IMPULS wensen te zien (zie ook: http://momentumweb.ning.com/)? Aandeel met ons uw gedachten en adviezen en wij zullen ons beste doen ervoor zorgen u tevreden bent en u actief aan het tijdschrift gaat deelnemen!!
Dit tijdschrift is voor wij allemaal!
MERCI!!
Dankt vooraf!!
ماذا أنت تفكّر من قوة اندفاع مجلة وموقعات? [قو] [دو] [بنسز-فووس] [مغزين] [إت] [دس] موقعات نسيج قوة اندفاع?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"قوة اندفاع: مهمة, عاطفة, تعبير" [إست] منظّمة الأمم المتّحدة مجلة [جيونسّ] [أكّومبن] [د'ون] موقعة نسيج [قوي] [برمت] [أوإكس] [كفوندتيورس] [إت] [ل'قويب] [د] [بنفولس] [دو] [بروجت] [د] [رسفوير] [لس] [سوميسّيونس] (مواد, [بومس] [إت] آراء) [دس] [جيونس] [د] [برتووت] [دنس] [ل] [موند]. [لس] [كفوندتيورس] [د] [س] [بروجت] [سنت] [يسّير] [إل] [أورزدي] [إت] [إيلس] [إل] [أورزدي], [ديوإكس] [جيونس] [لورتس] [بروفينسوإكس] [د] [لا] [بوورس] [د'نتر] [دو] [ميلّنير]. [سس] [جيونس] زعيمات [أنت] [تووس] [لس] [ديوإكس] يتزاحم [برتيسب] [أو] [بروغرمّ] [د] [لدرشيب] [إت] [د'نتربرنيوريت] [شد] واد [أينس] [قو'و] [كنغرس] [مونديل] [دس] [جيونس] 2008 [إت] لا [ديكت] [دس] [أمريقوس] [إت] [قوي] [دسرنت], [غرس] [س] [بروجت], [دونّر] [ل'وبّورتثنيت] [دس] [سنتينس], [فوير] [دس] [ميلّيرس] [د] [جيونس] [دو] كندا [إت] [د'يلّيورس], [د] [فيفر] [د] [تلّس] [إإكسبرينسس] [قوي] [بوورّونت] مبدلة [ليورس].
----------------------------------------------------------------------
"قوة اندفاع: مهمة, عاطفة, تعبير "شباب مجلة يرافق مع موقعة أيّ يسمح ال [ك-فووندرس] والفريق المتطوعات من المشروع أن يستلم الخضوع (مواد, قصائد وآراء) من شباب من جميعا حوالي العالم. ال [ك-فووندرس] من هذا مشروع [يسّير] [إل] [أورزدي] و [إيلس] [إل] [أورزدي], اثنان متحصّل على تقدير شابّة ريفيّة من الألفية منح.
ساهم هذا زعيمات شابّة على حدّ سواء في البرنامج القيادة وروح إقدام [شد] واد [أس ولّ س] في ال 2008 عالم شباب إجتماع في كيباك مدينة (كندا) وفي الأمر جازم من [أمريكس] وهم يتمنّى, من خلال هذا مشروع, أن يعطي الفرصة إلى مئات, حتّى آلاف من الناس شابّة من كندا وفي الخارج, أن يعيش هذا خبرات أيّ يستطيع غيّرت حيواتهم.
[دونّز-نووس] [أون] [إيد] [سور] [س] [قو] [تووت] [فوولز] [فووس] [فوير] [دنس] [ل] [مغزين] [إت] [دنس] [لس] موقعات نسيج قوة اندفاع [إت] على [فرا] [نوتر] يمكن يصبّ [ستيسفير] [فوس] [بسينس]!!
[ل] [مغزين] [مومنتثم] يصبّ [إست] [تووس] [لس] [جيونس] [إت] [فووس] [فرز] [برتي] [إينتغرنت] [دو] [مغزين] [إن] [تنت] [قو] [جيونس] زعيمات [دنس] [فوس] [كمّونوتس] [إت] [أجنتس] [د] [شنجمنت].
رأيت ماذا يتمّ أنت تمنّيت أن يرى في القوة اندفاع مجلة وموقعات (أيضا: http://momentumweb.ning.com/)? سيتمّ سهم مع نا ك أفكار وآراء ونحن نا جيّدة أن يتأكّد أنت أرضيت وأنت تذهب أن يساهم بنشاط في المجلة!!
هذا مجلة ل كلّ من نا!
[مرس]!!
شكور مقدّما!!
|
|
| December 12, 2008 | 3:01 PM |
|
|
 |
Are you inspired by Al Gore ?
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Hi my TIG friends !!
As you know, Al Gore who used to be the Vice-President of the USA started a big environmental movement or what I call a Green Movement all around the world.
The Climate Project (TCP) is one of his projects and environmental initiatives and its aim is to increase public awareness of the climate crisis at a grassroots level in the United States and abroad.
TCP initiatives have resulted in the training of hundreds of equally committed individuals in Australia, Canada, India, Spain, and the UK. TCP's 2,500 presenters have reached a worldwide audience of more than 4 million people. For more informations, I strongly encourage to visit the TCP official website at: http://theclimateproject.org/aboutus.php
I am one of the TCP Canada Volunteer Presenters, I have done many presentations especially in Montreal to diverse audiences like the United Nations Environment Committee (UNEP) at the SSUNS 2008 Conference, a bunch of amazing UN delegates from all around the world, and BNP Paribas (one of the main banks in Europe).
If you want to know more about my work with TCP Canada, visit my TCP Presenter Profile: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I started an Environment Group with some useful links and documents, join this project at: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Finally, if you want to request a TCP Presentation in your local community, VISIT: http://theclimateproject.org/presentation.php
All the best,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Êtes-vous inspiré par Al Gore ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour mes amis de TIG ! !
Comme vous le savez, Al Gore qui avait l'habitude d'être le vice-président des Etats-Unis a commencé un grand mouvement environnemental ou ce qui j'appelle un mouvement vert tout autour du monde.
Le projet de climat (TCP) est l'un de ses projets et initiatives environnementales et son but est d'augmenter la conscience publique de la crise de climat à l'des bases de niveau aux Etats-Unis et à l'étranger.
Les initiatives de TCP ont eu comme conséquence la formation des centaines d'individus également commis en Australie, au Canada, en Inde, en Espagne, et au R-U. Les présentateurs de TCP 2.500 ont atteint une assistance mondiale de plus de 4 millions de personnes. Pour plus d'informations, j'encourage fortement à visiter le site Web officiel de TCP à : http://theclimateproject.org/aboutus.php
je suis l'un des présentateurs volontaires de TCP Canada, j'ai fait beaucoup de présentations particulièrement à Montréal aux assistances diverses comme le Comité d'environnement des Nations Unies (UNEP) à la conférence de SSUNS 2008, un groupe de stupéfier des délégués de l'ONU tout autour du monde, et BNP Paribas (une des banques principales en Europe).
Si vous voulez savoir plus au sujet de mon travail avec TCP Canada, visitez mon profil de présentateur de TCP : http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I a commencé un groupe d'environnement avec quelques liens utiles et les documents, joignent ce projet à : http://projects.takingitglobal.org/ecologique
en conclusion, si vous voulez demander une présentation de TCP dans votre communauté locale, VISITE : http://theclimateproject.org/presentation.php
tout meilleur,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
¿A Al Gore le inspira?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Hi mis amigos del TIG!!
Como usted sabe, Al Gore que eran el vice presidente de los E.E.U.U. comenzó un movimiento ambiental grande o qué llamo un movimiento verde todo alrededor del mundo.
El proyecto del clima (TCP) es uno de sus proyectos e iniciativas ambientales y su puntería es aumentar la conciencia pública de la crisis del clima en los pueblos en los Estados Unidos y al exterior llanos.
Las iniciativas del TCP han dado lugar al entrenamiento de centenares de individuos igualmente confiados en Australia, Canadá, la India, España, y el Reino Unido. Los presentadores del TCP 2.500 han alcanzado a audiencia mundial más de 4 millones de personas de. Para más informaciones, animo fuertemente para visitar el Web site oficial del TCP en: http://theclimateproject.org/aboutus.php
soy uno de los presentadores voluntarios del TCP Canadá, he hecho muchas presentaciones especialmente en Montreal a las audiencias diversas como el comité del ambiente de Naciones Unidas (UNEP) en la conferencia de SSUNS 2008, un manojo de sorprender a delegados de la O.N.U todo alrededor del mundo, y de BNP Paribas (uno de la cañería ejerce la actividad bancaria en Europa).
Si usted desea saber más sobre mi trabajo con TCP Canadá, visite mi perfil del presentador del TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I comenzó un grupo del ambiente con algunos acoplamientos útiles y los documentos, ensamblan este proyecto en: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
finalmente, si usted desea solicitar una presentación del TCP en su comunidad local, VISITA: http://theclimateproject.org/presentation.php
todo el la mejor,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Siete ispirati da Al Gore?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Hi i miei amici di TIG!!
Com'è noto, Al Gore che ha usato essere il vice presidente degli S.U.A. ha iniziato un movimento ambientale grande o che cosa denomino un movimento verde interamente intorno al mondo.
Il progetto di clima (TCP) è uno dei sue progetti ed iniziative ambientali ed il relativo scopo è di aumentare la consapevolezza del pubblico della crisi di clima all'grassroots livellati negli Stati Uniti ed all'estero.
Le iniziative di TCP hanno provocato l'addestramento dei centinaia degli individui ugualmente commessi in Australia, nel Canada, in India, in Spagna e nel Regno Unito. I presentatori del TCP 2.500 hanno raggiunto un pubblico in tutto il mondo di più di 4 milione di persone. Per le più informazioni, consiglio a fortemente per visitare il Web site ufficiale di TCP a: http://theclimateproject.org/aboutus.php
sono uno dei presentatori volontari di TCP Canada, io ho fatto molte presentazioni particolarmente a Montreal ai pubblici vari come il comitato dell'ambiente delle Nazioni Unite (UNEP) al congresso di SSUNS 2008, un mazzo di stupore dei delegati di NU tutto l'intorno dal mondo e dal BNP Paribas (uno della banca principale in Europa).
Se desiderate conoscere più circa il mio lavoro con il TCP Canada, visiti il mio profilo del presentatore di TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I ha iniziato un gruppo dell'ambiente con alcuni collegamenti utili ed i documenti, partecipano a questo a: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
per concludere, se desiderate chiedere una presentazione di TCP nella vostra Comunità locale, CHIAMATA: http://theclimateproject.org/presentation.php
tutto il la cosa migliore,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Werden Sie von Al Gore angespornt?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo meine TIG Freunde!!
Wie Sie wissen, begann Al Gore, der pflegten, der Vizepräsident der USA zu sein, eine grosse Klimabewegung oder, was ich eine grüne Bewegung ganz um die Welt nenne.
Das Klima-Projekt (TCP) ist eins seiner Projekte und Klimainitiativen und seines Zieles ist, allgemeines Bewußtsein der Klimakrise an zu erhöhen die Basis, die in den Vereinigten Staaten und auswärts waagerecht ausgerichtet ist.
TCP Initiativen haben das Training von Hunderten der gleichmäßig festgelegten Einzelpersonen in Australien, in Kanada, in Indien, in Spanien und in Großbritannien ergeben. Vorführer TCPs 2.500 haben ein weltweites Publikum von mehr als 4 Million Leuten erreicht. Zu mehr Information rege ich stark an, um die TCP amtliche Web site an zu besichtigen: http://theclimateproject.org/aboutus.php
bin ich einer der TCP Kanada freiwilligen Vorführer, habe ich viele Darstellungen besonders in Montreal verschiedene Publikum wie den Nationen Klima-Ausschuß (UNEP) bei der SSUNS 2008 Konferenz, ein Bündel von UNO Delegierte von der Welt und von BNP Paribas ganz herum überraschen angetan (eins der Hauptleitung hat in Europa Bankkonto).
Wenn Sie mehr über meine Arbeit mit TCP Kanada wissen möchten, besuchen Sie mein TCP Vorführer-Profil: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I begann eine Klima-Gruppe mit einigen nützlichen Verbindungen und Dokumente, verbinden dieses Projekt an: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
schließlich, wenn Sie um eine TCP Darstellung in Ihrer lokalen Gemeinschaft bitten möchten, BESUCH: http://theclimateproject.org/presentation.php
alles beste,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Você é inspirado por Al Gore?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hi meus amigos do TIG!!
Como você sabe, Al Gore que se usaram ser o vice-presidente dos EUA começou um movimento ambiental grande ou o que eu me chamo um movimento verde toda em torno do mundo.
O projeto do clima (TCP) é um de suas projetos e iniciativas ambientais e seu alvo é aumentar a consciência pública da crise do clima no os grassroots em nível nos Estados Unidos e no exterior.
As iniciativas do TCP resultaram no treinamento das centenas de indivíduos ingualmente cometidos em Austrália, em Canadá, em India, em Spain, e no Reino Unido. Os presenters do TCP 2.500 alcançaram uma audiência worldwide de mais de 4 milhão povos. Para mais informações, eu incentivo fortemente para visitar o Web site oficial do TCP em: http://theclimateproject.org/aboutus.php
eu sou um dos Presenters voluntários do TCP Canadá, eu fiz muitas apresentações especialmente em Montreal às audiências diversas como o comitê unido do ambiente das nações (UNEP) na conferência de SSUNS 2008, um grupo de espantar delegados dos UN toda ao redor do mundo, e de BNP Paribas (um do cano principal deposita em Europa).
Se você quiser saber mais sobre meu trabalho com TCP Canadá, visite meu perfil do Presenter do TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I começou um grupo do ambiente com algumas ligações úteis e os originais, juntam este projeto em: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
finalmente, se você quiser pedir uma apresentação do TCP em sua comunidade local, VISITA: http://theclimateproject.org/presentation.php
todo o mais melhor,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Inspireras du av Al Stånga?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hi min TIG-vänner!!
, som van vid var vicepresidentet av USA, som du vet, startade Allevrat blod en stor miljö- rörelse eller vad I-appellen en grön rörelse lite varstans världen.
Klimatet projekterar (TCP) är ett av his projekterar, och miljö- insatser och dess syfte är till den offentliga medvetenheten för förhöjning av klimatkrisen på gräsrötter som är jämna i Förenta staterna och utomlands.
Tcp-insatser har resulterat i utbildningen av hundratals lika hängivna individer i Australien, Kanada, Indien, Spanien och UKEN. Tcps 2.500 presentatörar har nått världsomspännande åhörare av mer än 4 miljon folk. För mer informationer uppmuntrar jag starkt för att besöka den officiella websiten för TCP på: http://theclimateproject.org/aboutus.php
I förmiddag en av volontärpresentatörarna för TCP Kanada, har jag gjort många presentationer speciellt i Montreal till olika åhörare för att gilla Förenta nationmiljökommittén (UNEP) på den SSUNS-2008 konferensen, en grupp av att förbluffa UN-delegater från lite varstans världen och BNP Paribas (en av de huvudsakliga packar ihop i Europa).
Om du önskar att veta mer om mitt arbete med TCP Kanada, besöka min TCP-presentatör profilerar: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
I startade en miljögrupp med något användbart anknyter, och dokument, sammanfogar detta projekterar på: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
slutligen, om du önskar att be en TCP-presentation i din lokalgemenskap, BESÖK: http://theclimateproject.org/presentation.php
alla bäst,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Вы воодушевляны Alом Gore?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Hi мои друзья TIG!!
По мере того как вы знаете, Al Gore который использовали быть Vice-President США начал большое относящое к окружающей среде движение или я вызываю зеленым движением совсем вокруг мира.
Проектом климата (TCP) одним из его проектов и относящих к окружающей среде инициатив и своей цели будет увеличить общественную осведомленность кризиса климата на grassroots ровные в Соединенных Штатах и зарубежом.
Инициативы TCP приводили к в тренировке сотни равн порученных индивидуалов в Австралии, Канаде, Индии, Испании, и Великобритании. Вручители TCP 2.500 достигали всемирную аудиторию больше чем 4 миллиона людей. Для больше информаций, я сильно ободряю для посещения web site TCP официального на: http://theclimateproject.org/aboutus.php
я одним из вручителей TCP Канады Volunteer, я делал много представлений специально в Montreal к разнообразным аудиториям как комитет окружающей среды Организации Объединенных Наций (UNEP) на конференции SSUNS 2008, пук изумлять уполномоченные представителей ООН от совсем вокруг мира, и BNP Paribas (одна из основы кренит в Europe).
Если вы хотите знать больше о моей работе с TCP Канадой, то посетите мой профиль вручителя TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
iий начало группу окружающей среды с некоторыми полезными соединениями и документы, соединяют этот проект на: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
окончательно, если вы хотите спросить представление TCP в вашей местной общине, то ПОСЕЩЕНИЕ: http://theclimateproject.org/presentation.php
все самое лучшее,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
Wordt u geïnspireerd- door Al Gore?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hallo mijn TIG vrienden!!
Zoals u het weet, Al Gore dat de Ondervoorzitter van de V.S. was begon een grote milieubeweging of wat ik een Groene Beweging rondom de wereld roep.
Het project van het Klimaat (TCP) is één van zijn projecten en milieuinitiatieven en zijn doel is openbare voorlichting van de klimaatcrisis op een basisniveau in de Verenigde Staten te verhogen en in het buitenland.
De initiatieven van TCP hebben in de opleiding van honderden eveneens toegewijde individuen in Australië, Canada, India, Spanje, en het UK geresulteerd. 2.500 presentators van TCP hebben een publiek wereldwijd van meer dan 4 miljoen mensen bereikt. Voor meer informations, moedig ik sterk aan om te bezoeken de officiële website van TCP bij: http://theclimateproject.org/aboutus.php
ik één van de VrijwilligersPresentators van TCP Canada ben, heb ik vele presentaties vooral in Montreal aan divers publiek zoals de Milieucommissie van de Verenigde Naties (UNEP) bij de Conferentie van SSUNS 2008, een bos van het verbazen van de afgevaardigden van de V.N. van rondom de wereld, en BNP Paribas gedaan (één van de belangrijkste banken in Europa).
Als u meer over mijn werk met TCP Canada wilt kennen, bezoek mijn Profiel van de Presentator van TCP: http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
begon ik een Groep van het Milieu met sommige nuttige verbindingen en de documenten, sluiten aan bij dit project zich bij: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
tenslotte, als u om een TCP- Presentatie in uw lokale gemeenschap wilt verzoeken, BEZOEK: http://theclimateproject.org/presentation.php
Alle beste,
Yassir
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
يكون أنت ألهمت ب [أل غر]?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا ي [تيغ] صديقات!!
بما أنّ أنت تعرف, بدأ [أل غر] الذي استعمل أن يكون ال [فيس-برسدنت] من ال [أوسا] حركة كبيرة بيئيّة أو ماذا أنا أدعو حركة خضراء جميعا حول العالم.
المناخ مشروع ([تكب]) واحدة من ه مشاريع ومبادرات بيئيّة وهدفه أن يزيد [بوبليك ورنسّ] من المناخ أزمة في [غرسّرووت] مستوية في الولايات المتّحدة الأمريكيّة وفي الخارج.
[تكب] قد نتج مبادرات في التدريب المئات من بالتّساوي يرتكب فردات في أستراليا, كندا, هند, إسبانيا, وال [أوك]. [تكب] 2,500 قد بلغ مقدمات استماع عالميّ نطاق من أكثر من 4 [ميلّيون بيوبل]. ل كثير معلومات, يشجّع أنا بقوّة أن يزور ال [تكب] موقعة رسميّة في: http://theclimateproject.org/aboutus.php
أنا واحدة من ال [تكب] كندا مقدمات متطوّعة, قد أتمّ أنا كثير أعراض خصوصا في مونتريال إلى استماع متنوّعة مثل الالأمم المتّحدة بيئة لجنة ([أونب]) في ال [سّونس] 2008 مؤتمر, حزمة من يذهل منظّمة الأمم المتّحدة مندوبات من جميعا حوالي العالم, و [بنب] [بريبس] (واحدة من الخطّ رئيسيّ يكدّس في أوروبا).
زرت إن أنت تريد أن يعرف أكثر حول عملي مع [تكب] كندا, ي [تكب] مقدمة قطاع جانبيّ: بدأ http://theclimateproject.org/ourpresenters.php?id=87
[إي] بيئة مجموعة مع بعض خطوات مفيدة ووثائق, يتلاقون هذا مشروع في: http://projects.takingitglobal.org/ecologique
أخيرا, إن أنت تريد أن يرجو [تكب] عرض في جماعتك محلّية, زيارة: http://theclimateproject.org/presentation.php
[ألّ ث] جيّدة,
[يسّير]
http://projects.takingitglobal.org/ecologique
|
|
| December 6, 2008 | 7:23 PM |
Tags:
tcp, gore, yassir, environment, environnement, globalwarming, climat, climate, presentation, climatechange, changementsclimatiques
|
 |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
barack changement changethatclicks clc climat climate débat engagement environment environnement globalwarming gore hope islam jeunesse languefrançaise leadership magazine momentum montreal new obama presentation publication sujet: tcp tig workshop yassir youth
Filter By Type
Friends
Links
61130 views
|
 |