 |
Yassir's Blog (Blog de Yassir EL OUARZADI)
ÉCOUTEZ-MOI À LA RADIO D'UNICEF
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Entrevue avec Yassir El Ouarzadi
Yassir El Ouarzadi, 17 ans, est un membre actif du site d'action sociale TakingITGlobal (TIG). Il nous parle ici de son travail sur le site, ainsi que de l'importance des médias pour les jeunes d'aujourd'hui.
Q. Qu'est-ce que cela t'a apporté, d'être un membre actif de TIG ?
En tant que membre actif de TIG, je trouve que c'est une communauté formidable, qui met en contact des jeunes du monde entier et les aide à trouver l'inspiration, à s'informer et à s'impliquer pour améliorer leur environnement au niveau local ou mondial. TakingITGlobal montre bien la puissance d'Internet.
Être un membre actif de TIG, pour moi, ça veut dire que je suis au bon endroit pour réaliser mes ambitions et avoir une influence positive sur mon entourage, surtout les jeunes. J'essaie de les sensibiliser à des thèmes que je considère comme cruciaux - comme l'éducation, la lutte contre la pauvreté et les changements climatiques - et peut-être ainsi aider à motiver les gens pour qu'ils amènent des changements positifs au sein de leur communauté.
Q. Que penses-tu du rôle des nouveaux médias dans le domaine des changements sociaux ?
Je crois fermement que les médias de masse doivent être considérés comme un outil pédagogique et doivent être utilisés comme tel. Ainsi, les nouveaux médias peuvent jouer un rôle important au sein de la société. Ils peuvent aider les jeunes à faire passer leurs messages et leurs idées en créant une communauté mondiale où la jeunesse peut s'exprimer et susciter des opportunités pour commencer à ouvrer en faveur d'un monde meilleur. TIG reflète très bien cet esprit-là.
Q. Pourquoi trouves-tu que c'est important qu'on crée des médias ?
Je trouve que de nos jours, il est très important que des jeunes créent des médias - des projets en ligne, par exemple - puisque c'est la voie par laquelle l'ensemble de la société peut prendre connaissance de leurs besoins et les satisfaire ou les aider à atteindre leurs objectifs. Les médias sont importants parce qu'ils reflètent la façon dont la société elle-même se voit et c'est là qu'on arrive vraiment à influencer les masses.
Q. Quels sont les outils qui te semblent les plus utiles ?
Je suis convaincu que les outils les plus importants sont Internet et les programmes télé, puisque nous vivons désormais dans un monde où la technologie se développe à une vitesse extraordinaire. C'est une réalité et il faut s'en servir correctement - en éduquant les gens et en les sensibilisant aux grands problèmes du monde, comme la pauvreté, l'éducation et le changement climatique, afin de garantir un avenir meilleur, ou tout au moins le même, pour nos enfants.
Q. À quels médias les jeunes sont-ils le plus exposés, à l'heure actuelle ?
La jeunesse connaît surtout Internet et la télé. C'est une épée à double tranchant parce que ça a des avantages mais aussi un certain nombre d'inconvénients. Pour parler des avantages, je dirais que les médias peuvent donner aux jeunes les moyens d'engager le dialogue et de débattre des questions qui concernent la jeunesse ou la société en général. Cela permettra de trouver des solutions aux grands problèmes que les jeunes rencontrent aujourd'hui, et surtout de garantir l'éducation primaire pour les enfants et lutter contre la pauvreté, ainsi qu'atténuer les effets néfastes des changements climatiques.
Q. Quelles sont les questions qui te passionnent ? Parle-nous de tes rêves.
J'adore la science, le sport, la prise d'initiative, la poésie, la littérature et autres activités enrichissantes. J'aime m'engager et faire bouger la société dans le bon sens. Je pense que les jeunes doivent se rendre compte qu'ils sont des citoyens du monde. Je suis fermement convaincu que la jeunesse, en tant que force collective, serait capable d'apporter des changements positifs dans notre société et dans le monde en général.
À travers le réseau TIG, Yassir a lancé un projet d'éducation en ligne axé sur la poésie, qui peut être un outil utile pour aider les gens à partager leurs idées et leur vision des choses et améliorer leur façon d'écrire. Yassir rêve de devenir cardiologue et un jour, de travailler avec Médecins sans frontières.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
Pour écouter l'entrevue, visitez: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
¿? OUTEZ -MOI la RADIO de UNICEF
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Entrevista con Yassir EL Ouarzadi
Yassir EL Ouarzadi, 17 años, es un miembro activo del lugar de acción social TakingITGlobal (TIG). ¿Nos habla aquí de su trabajo sobre el lugar, así como de la importancia de los m? as para joven de hoy en día.
Q. ¿Qu'est-ce-que eso te tiene contribución? ¿de? ¿e un miembro activo de TIG?
¿Como miembro activo de TIG, encuentro que es un communaut? ¿ormidable, que pone en contacto jóvenes del mundo entero y el ayuda? ¿rouver la inspiración? ¿'informar y? ¿'implicar para am? orer su medio ambiente a nivel local o mundial. TakingITGlobal muestra bien la potencia de Internet.
¿? ¿re un miembro activo de TIG, para mi? ¿quiere decir que estoy al buen lugar para r? iser mis ambiciones y tener una influencia positiva sobre mi ambiente, sobre todo los jóvenes. ¿Intento sensibilizarlos? ¿es TH? ¿s que yo consid? ¿como cruciales - como el? ¿catión, la lucha contra el pauvret? ¿t los cambios climáticos - y pueden? ¿e así ayudar? ¿otiver la gente para que ellos am? ¿nt de los cambios positivos en su communaut?
Q. ¿Lo que pensada -tu del r? ¿nuevos m? ¿as en el ámbito de los cambios sociales?
¿Creo firmemente que los m? ¿as de masa deben? ¿e consid? ¿s como una herramienta p? ¿gogique y deben? ¿e utilis? como telf. ¿Así pues, los nuevos m? ¿as pueden jugar un r? importando en el soci?. ¿Pueden ayudar a los jóvenes? ¿superficie pasar sus mensajes y suyo ídem? ¿en Cr? ¿t un communaut? ¿ondiale o? ¿juventud puede expresarse y suscitar opportunit? ¿para comenzar? uvrer en favor de un mejor mundo. ¿TIG refl? ¿tr? ¿bien este espíritu-l?
Q. ¿Por qué encontrada -tu que es importante que él Cr? ¿m? ¿as?
¿Encuentro que hoy día, es tr? ¿importando que jóvenes Cr? ¿t de los m? ¿as - de los proyectos en línea, por ejemplo - puesto que es la vía por la cual el conjunto del soci? ¿puede tener conocimiento de sus necesidades y satisfacerlos o ayudarlos? tteindre sus objetivos. ¿Los m? ¿as son importantes porque ellos refl? ¿nt la fa? ¿el que soci? ¿ella-m? ¿se ve y es l? ¿u' se llega de verdad? nfluencer las masas.
Q. ¿Cuáles son las herramientas que te parecen las más útiles?
¿Estoy convencido de que las herramientas más importantes son Internet y los programas t? ¿, puesto que vivimos d? ¿rmais en un mundo o? ¿tecnología se d? ¿loppe? velocidad extraordinaria. ¿Es un r? ¿IT? ¿t es necesario servirse correctamente - en? ¿tan la gente y sensibilizándolos a los grandes probl? ¿s del mundo, como el pauvret? ¿el? ¿catión y el cambio climático, con el fin de garantizar un mejor futuro, o por lo menos el m? , para nuestros niños.
Q. ¿qué m? ¿as los jóvenes están más expos? ¿? ¿'hora actual?
¿Juventud conna? sobre todo Internet y el t?. ¿Es una? ¿e? ¿ouble agudo porque? ¿a de las ventajas y también una serie de inconv? ents. ¿Para hablar de las ventajas, diría que los m? ¿as pueden dar a los jóvenes los medios de iniciar el diálogo y de d? ¿ttre de las cuestiones que se refieren a juventud o al soci? ¿en g? ral. ¿Eso permitirá encontrar soluciones a los grandes probl? ¿s que los jóvenes encuentran hoy, y sobre todo de garantizar el? ¿catión primario para los niños y luchar contra el pauvret? ¿así como att? ¿Er los efectos n? CO de los cambios climáticos.
Q. ¿Cuáles son las cuestiones que se ti apasionan? ¿Hablan de tus r? s.
¿Adoro la ciencia, el deporte, la toma de iniciativa, el Po? ¿e, el litt? ¿ture y demás activit? enriquecedoras. ¿Me gusta comprometerme y hacer mover el soci? en el buen sentido. Pienso que los jóvenes deben darse cuenta de que son ciudadanos del mundo. ¿Estoy convencido firmemente de que juventud, como fuerza colectiva, sería capaz de introducir modificaciones positivas en nuestro soci? ¿y en el mundo en g? ral.
¿a través del r? ¿au TIG, Yassir a lanc? ¿n proyecto de? ¿catión en línea ax? ¿ur el Po? ¿e, que puede? ¿e una herramienta útil para ayudar a la gente? ¿artager suyo ídem? ¿y su visión de las cosas y am? ¿orer su fa? ¿de? ira. ¿Yassir r? ¿volver cardiólogo y un día, de trabajar con M? ¿cins sans fronti? s.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
¿Para? uter la entrevista, visitan: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
? OUTEZ -MOI la RADIO d'UNICEF
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Intervista con Yassir El Ouarzadi
Yassir El Ouarzadi, 17 anni, è un membro attivo della località d'azione sociale TakingITGlobal (TIG). Ci parla qui del suo lavoro nel sito, come pure dell'importanza di m? asso per i giovani d'oggi.
Q. Qu'est-ce-que ciò lo ha contributo? di? e un membro attivo di TIG?
Come membro attivo di TIG, trovo che è una communaut? ormidable, che mette in contatto giovani del mondo intero ed aiuta? rouver l'ispirazione? 'informare e? 'implicare per am? orer il loro ambiente a livello locale o mondiale. TakingITGlobal mostrassero bene la potenza d'Internet.
? re un membro attivo di TIG, per me? vuole dire che sono al buon posto per r? iser le mie ambizioni ed esercitare un'influenza positiva sul mio ambiente, soprattutto i giovani. Provo a sensibilizzarli? è th? s che io consid? come determinanti - come? catione, la lotta contro la pauvret? t i cambiamenti climatici - e possono? e così aiutare? otiver la gente perché am? nt dei cambiamenti positivi nell'ambito il loro di communaut?
Q. Cosa pensati del r? nuovi m? asso nel settore dei cambiamenti sociali?
Credo fermamente soltanto m? assi di massa devono? e consid? s come un attrezzo p? gogique e devono? e utilis? come tel. Così, nuovi m? assi possono giocare un r? importando nell'ambito della soci?. Possono aiutare i giovani? superficie passare i loro messaggi ed i loro idem? in cr? t una communaut? ondiale o? gioventù può esprimersi e suscitare opportunit? per cominciare? uvrer a favore di un mondo migliore. TIG refl? tr? bene questo spirito-l?
Q. Perché trovato che è importante che si cr? m? asso?
Trovo che al giorno d'oggi, è tr? importando soltanto giovani cr? t di m? asso - dei progetti in linea, ad esempio - poiché è la via con la quale tutta la soci? può prendere conoscenza delle loro necessità e soddisfarle o aiutarle? tteindre i loro obiettivi. M? assi sono importanti perché refl? nt il fa? fra cui la soci? essa-m? si vede ed è l? u'si arriva realmente? nfluencer le masse.
Q. Quali sono gli attrezzi che gli sembrano i più utili?
Sono convinto che gli attrezzi più importanti siano Internet ed i programmi t? , poiché viviamo d? rmais in un mondo o? tecnologia d? loppe? velocità straordinaria. È un r? IT? t occorre servirsene correttamente - in? così la gente e sensibilizzandoli ai grandi probl? s del mondo, come la pauvret? ? catione ed il cambiamento climatico, per garantire un futuro migliore, o almeno m? , per i nostri bambini.
Q. quali m? asso i giovani sono più expos? ? 'ora attuale?
La gioventù conna? soprattutto Internet e la t?. È una? e? ouble affilato perché? a dei vantaggi ma anche un certo numero di inconv? ents. Per parlare dei vantaggi, direi soltanto m? assi possono dare ai giovani i mezzi per impegnare il dialogo e di d? ttre delle questioni che riguardano la gioventù o la soci? in g? ral. Ciò permetterà di trovare soluzioni ai grandi probl? s che i giovani incontrano oggi, e soprattutto di garantire? catione primario per i bambini e lottare contro la pauvret? come att? er gli effetti n? Co dei cambiamenti climatici.
Q. Quali sono le questioni che lo appassionano? Parliamo dei tes r? s.
Adore la scienza, lo sport, la presa di iniziativa, il po? e, la litt? ture ed altri activit? valorizzanti. Gradisco impegnarlo e fare muovere la soci? nel buon senso. Penso che i giovani debbano rendersi conto che sono cittadini del mondo. Sono fermamente convinto che la gioventù, come forza collettiva, sarebbe capace di portare cambiamenti positivi il nostro in soci? e nel mondo in g? ral.
attraverso il r? au TIG, Yassir a lanc? n progetto di? catione in linea ax? ur il po? e, che può? e un attrezzo utile per aiutare la gente? artager i loro idem? e la loro visione delle cose ed am? orer il loro fa? di? ira. Yassir r? di diventare cardiologo ed un giorno, di lavorare con M? cins sans fronti? s.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
Per? uter l'intervista, visitate: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
? OUTEZ es das UNICEFRADIO
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Unterredung mit Yassir El Ouarzadi
Yassir El Ouarzadi 17 Jahre ist ein aktives Mitglied des Standortes sozialer Aktion TakingITGlobal (TIG). Er spricht uns hier über seine Arbeit über den Standort sowie über die Bedeutung der m? As für die Jugendlichen von heute.
Q. Qu'est-ce-que das hat dich Beitrag? von? e ein aktives tig-Mitglied?
Als aktives tig-Mitglied finde ich, daß es ein communaut ist? ormidable, das in Kontakt Jugendliche der ganzen Welt stellt, und hilft? rouver die Inspiration? 'zu informieren und? 'für am zu implizieren? orer ihre Umwelt auf dem lokalen oder weltweiten Niveau. TakingITGlobal zeigt gut die Internetkraft.
? Re ein aktives tig-Mitglied für mich? will sagen, daß ich an der guten Stelle für r sei? iser mein Ehrgeiz und einen positiven Einfluß auf meine Umgebung, besonders die Jugendlichen zu haben. Ich versuche, sie zu sensibilisieren? sind th? s das ich consid? wie entscheidend - wie? Kation, der Kampf gegen das pauvret? t kann die Klimaänderungen - und? e so zu helfen? otiver die Leute, damit sie am? nt von den positiven änderungen innerhalb ihr communaut?
Q. Was gedacht du vom r? neue m? As im Bereich der sozialen änderungen?
Ich glaube fest nur die m? Massenasse müssen? e consid? s wie ein Werkzeug p? gogique und müssen? e utilis? wie Tel. Somit die neuen m? Asse können ein r spielen? importiert innerhalb des soci?. Sie können den Jugendlichen helfen? Fläche ihre Mitteilungen und ihres idem überzugehen? in Cr? t ein communaut? ondiale o? Jugend kann sich ausdrücken und opportunit hervorbringen? um zu beginnen? uvrer zugunsten einer besseren Welt. TIG refl? tr? gut dieser Geist-l?
Q. Warum gefunden du, daß es wichtig ist, daß man Cr? m? As?
Ich finde, daß heute er ist tr? importiert nur Jugendliche Cr? t der m? As - von den online Projekten zum Beispiel - da es der Weg ist, auf dem die Gesamtheit des soci? kann Kenntnis von ihren Bedürfnissen nehmen und sie zufriedenstellen oder ihnen helfen? tteindre ihre Zielsetzungen. Die m? Asse sind wichtig, weil sie refl? nt fa? darunter das soci? sie-m? sieht sich, und es ist l? u' kommt man wirklich an? nfluencer die Massen.
Q. Welches sind die Werkzeuge, die dir die nützlichsten scheinen?
Ich bin überzeugt, daß die wichtigsten Werkzeuge Internet und die t-Programme sind? , da wir d leben? rmais in einer Welt o? Technologie es d? loppe? außergewöhnliche Geschwindigkeit. Es ist ein r? IT? t muß man sich davon richtig dienen - in? was die Leute, und indem man sie an den großen probl sensibilisiert? s von der Welt wie das pauvret? ? Kation und die Klimaänderung, um eine bessere Zukunft zu garantieren oder zumindest das m? für unsere Kinder.
Q. welche m? As sind die Jugendlichen mehr expos? ? 'derzeitige Stunde?
Die Jugend conna? besonders Internet und das t?. Es ist einer? e? scharfes ouble, weil? a der Vorteile, aber auch einige inconv? ents. Um über die Vorteile zu sprechen würde ich nur die m sagen? Asse können den Jugendlichen die Mittel geben, den Dialog und von d aufzunehmen? ttre der Fragen, die die Jugend oder das soci betreffen? in g? ral. Das wird erlauben, Lösungen der großen probl zu finden? s dem die Jugendlichen heute und besonders begegnen zu garantieren? primäres Kation für die Kinder und gegen das pauvret zu kämpfen? wie att? Er die Wirkungen n? Gesellschaften der Klimaänderungen.
Q. Welches sind die Fragen, die dich mit Leidenschaft erfüllen? Sprechen wir über deine r? s.
Ich bete die Wissenschaft, den Sport, die Initiativeerfassung an, po? e das litt? ture und andere activit? bereichernd. Ich mag mich verpflichten und das soci bewegen lassen? im guten Sinn. Ich denke, daß die Jugendlichen sich bewußt sein müssen, daß sie Bürger der Welt sind. Ich bin fest überzeugt, daß die Jugend als gemeinsame Kraft fähig wäre, positive änderungen in unser soci anzubringen? und in der Welt in g? ral.
durch das r? au TIG, Yassir a lanc? n Projekt von? online Kation ax? ur po? e, das kann? e ein nützliches Werkzeug, um den Leuten zu helfen? artager ihres idem? und ihre Vorstellung der Sachen und am? orer ihr fa? von? Zorn. Yassir r? Kardiologe und ein Tag zu werden mit M zu arbeiten? cins sans fronti? s.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
Für? uter die Unterredung besuchen: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
? OUTEZ a RÁDIO de UNICEF
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Entrevista com Yassir GR Ouarzadi
Yassir GR Ouarzadi, 17 anos, é um membro activo do sítio de acção social TakingITGlobal (TIG). Fala-nos aqui do seu trabalho sobre o sítio, bem como a importância dos m? ás para os jovens de hoje.
Q. Qu'est-ce-que aquilo tem-no contributo? ? e um membro activo de TIG?
Como membro activo de TIG, encontro que é um communaut? ormidable, que põe em contacto jovens do mundo inteiro e ajuda? rouver a inspiração? 'informar e? 'implicar para Am.? orer o seu ambiente a nível local ou mundial. TakingITGlobal mostra efectivamente a potência de Internet.
? re um membro activo de TIG, para mim? quer dizer que estou à boa lugar para r? iser as minhas ambições e ter uma influência positiva sobre o meu ambiente, sobretudo os jovens. Tento sensibilizar-o? é GH? s que mim consid? como cruciais - como? cation, a luta contra o pauvret? t as mudanças climáticas - e pode? e assim ajudar? otiver as pessoas de modo que eles Am.? nt das mudanças positivas seu communaut?
Q. O que pensados do r? novos m? ás no domínio das mudanças sociais?
Creio firmemente único os m? ás de massa devem? e consid? s como um instrumento p? gogique e devem? e utilis? como tel. Assim, os novos m? ás podem jogar um r? importando no soci?. Podem ajudar os jovens? área passar as suas mensagens e sua idem? em Cr? t um communaut? ondiale o? juventude pode exprimir-se e suscitar opportunit? para começar? uvrer em prol de um mundo melhor. TIG refl? tr? bem este espírito-l?
Q. Porque encontrados que é importante que ele Cr? m? ás?
Encontro que hoje em dia, é tr? importando único jovem Cr? t dos m? ás - dos projectos em linha, por exemplo - dado que é a via pela qual o conjunto do soci? pode tomar conhecimento das suas necessidades e satisfazer-o ou ajudar-o? tteindre os seus objectivos. Os m? ás são importantes porque eles refl? nt o fá? cujo o soci? ela? vê-se e é l? u' chega-se realmente? nfluencer as massas.
Q. Quais são os instrumentos que te parecem mais útil?
Sou convencida que aos instrumentos mais importantes são Internet e os programas t? , dado que vivemos d? rmais num mundo o? tecnologia se d? loppe? velocidade extraordinária. É um r? ? t é necessário servir-se correctamente -? tão as pessoas e sensibilizando-o aos grandes probl? s do mundo, como o pauvret? ? cation e a mudança climática, a fim de garantir um futuro melhor, ou pelo menos o m? , para as nossas crianças.
Q. quais m? ás os jovens estão mais expos? ? 'hora actual?
A juventude conna? sobretudo Internet e o t?. É uma? e? ouble cortante porque? a das vantagens mas também diversos inconv? ents. Para falar das vantagens, diria único os m? ás podem dar aos jovens os meios para comprometer o diálogo e de d? ttre das perguntas que se referem à juventude ou o soci? em g? ral. Aquilo permitirá encontrar soluções aos grandes probl? s que os jovens encontram hoje, e sobretudo de garantir? cation primário para as crianças e lutar contra o pauvret? assim como att? ER os efeitos n? Co das mudanças climáticas.
Q. Quais são as perguntas que o passionnent? Fala os teus r? s.
Adoro a ciência, o desporto, a tomada de iniciativa, a Po? e, o litt? ture e outro activit? enriquecedores. Gosto de contratar-me e fazer mover o soci? no bom sentido. Penso que os jovens devem dar-se conta que são cidadãos do mundo. Sou convencida firmemente que a juventude, como força colectiva, seria capaz de trazer mudanças positivas nossa soci? e no mundo em g? ral.
través o r? au TIG, Yassir a lanc? n projecto? cation em linha ax? ur a Po? e, que pode? e um instrumento útil para ajudar as pessoas? artager sua idem? e a sua visão das coisas e Am.? orer o seu fá? ? irritação. Yassir r? de de tornar-se cardiologista e um dia, de trabalhar com M? cins sans fronti? s.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
Para? uter a entrevista, visitam: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
? OUTEZ me the RADIO Of UNICEF
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Interview with Yassir El Ouarzadi
Yassir El Ouarzadi, 17 years, is an active member of the site of social action TakingITGlobal (TIG). It speaks to us here about his work on the site, as well as importance of the m? have for the young people of today.
Q. What does that have you contribution? of? E an active member of TIG?
As do an active member of TIG, I find that it is a communaut? ormidable, which puts in contact young people of the whole world and the assistance? rouver inspiration? 'to inform and? 'to imply for amndt? orer their environment at the local or world level. TakingITGlobal shows the power of Internet well.
? Re an active member of TIG, for me? wants to say that I am at the good place for R? iser my ambitions and to have a positive influence on my entourage, especially young people. I try to sensitize them? be HT? S what I consid? like crucial - as it? does cation, the fight counter the pauvret? can T the climatic changes - and? E thus to help? otiver people so that they amndt? NT of the positive changes within their communaut?
Q. What do you think of the R? new m? have in the field of the social changes?
I believe firmly that the m? have of mass must? E consid? S like a tool p? gogic and must? E utilis? like tel. Thus, new m? can aces play a R? important within the soci?. They can help the young people? surface to pass their messages and their id? out of Cr? T a communaut? ondiale O? can youth be expressed and cause opportunit? to start? uvrer in favour of a better world. TIG refl? tr? well this spirit-L?
Q. Why do you find that it is important that one Cr? m? have?
I find that nowadays, it is tr? important what of young people Cr? T of the m? have - projects on line, for example - since it is the way by which the whole of the soci? can take note of their needs and satisfy them or help them? tteindre their objectives. M? are aces important because they refl? NT F? of which the soci? it-m? sees itself and it is L? u' one really arrives? nfluencer masses.
Q. Which are the tools which seem most useful to you?
I am convinced that the most important tools are Internet and the programs T? , since we live D? rmais in a world O? technology D? loppe? extraordinary speed. It is a R? it? is T it necessary to make use of it correctly - in? as people and by sensitizing them with large the probl? S of the world, like the pauvret? ? cation and climatic change, in order to guarantee a better future, or at least the m? , for our children.
Q. which m? the young people are they have more expos? ? 'current hour?
Youth conna? especially Internet and T?. It is one? E? ouble slicing because? has advantages but also a certain number of inconv? ents. To speak about the advantages, I would say that the m? can aces give to the young people the means of engaging the dialogue and of D? ttre of the questions which relate to youth or the soci? in G? ral. Will that make it possible to find solutions with large the probl? do S what the young people meet today, and especially to guarantee it? primary education cation for the children and to fight against the pauvret? like att? er effects N? co.s of the climatic changes.
Q. Which are the questions which impassion you? Does we speak about your R? S.
I adore science, the sport, the catch of initiative, Po? E, the litt? ture and others activit? enriching. I like to engage and make move the soci? in the good direction. I think that the young people must realize that they are citizens of the world. I am firmly convinced that youth, as a collective force, would be able to bring positive changes in our soci? and in the world in G? ral.
through the R? with does the TIG, Yassir have lanc? N project of? cation in line ax? ur Po? E, which can? E a useful tool to help people? artager their id? and their vision of the things and amndt? orer their F? of? anger. Yassir R? to become cardiologist and a day, to work with M? cins without fronti? S.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
For? uter the interview, visit: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
? OUTEZ som jag RADIOSÄNDE av UNICEF
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Intervjun med Yassir El Ouarzadi
Yassir El Ouarzadi, 17 år, är en aktivmedlem av platsen av den sociala handlingen TakingITGlobal (TIG). Det talar till oss här om hans arbete på platsen, as well as betydelse av Met? ha för ungdomaren av i dag.
Q. Vad har det dig bidraget? av? E en aktivmedlem av TIG?
Som en aktivmedlem av TIG, finner jag att det är en communaut? ormidable, som sätter i kontaktungdomar av den hela världen och hjälpen? rouverinspiration? 'att informera och? 'att antyda för amndt? orer deras miljö på den jämna lokalen eller världen. TakingITGlobal visar driva av internet väl.
? Beträffande en aktivmedlem av TIG, för mig? önskar till något att säga som I-förmiddagen på godan förlägger för R? iser min ambitioner och att ha en realitetpåverkan på mitt följe, speciellt ungdomar. Försök I att sensitize dem? var HT? S vad I-consid? likt avgörande - som det? kontrar cationen, slagsmål pauvreten? kan T de climatic ändringarna - och? E thus som ska hjälpas? otiverfolk så att dem amndt? NT av realiteten ändrar inom deras communaut?
Q. vad dig funderare av ret? nytt M? ha i sätta in av de sociala ändringarna?
Jag tror fast att Met? ha av samlas måste? E-consid? S-något liknande en bearbeta p? gogic och måsta? E-utilis? lik telefon. Således nytt M? kan överdängare leka ett R? viktigt inom socien?. De kan hjälpa ungdomaren? ytbehandla för att passera deras meddelanden och deras ID? ut ur CR? T en communaut? ondialenolla? kan ungdommen uttryckas och orsaka opportunit? att starta? uvrer i favör av en bättre värld. Tig-refl? tr? välla fram denna ande-l?
Q. Why finner du att det är viktigt att ett CR? M? ha?
Jag finner det nuförtiden, det är tr? viktigt vad av ungdomar CR? T av Met? ha - projekterar on-line, till exempel - sedan det är långt by som helheten av socien? kan taken notera av deras behov och tillfredsställa dem eller hjälpa dem? tteindre deras mål. M? är överdängare viktiga därför att dem refl? NT F? av vilket socien? honom-M? ser sig att och det är L? u en ankommer egentligen? nfluencer samlas.
Q. Är vilka bearbetar som verkar mest användbar till dig?
Förmiddag I övertygade att det viktigast bearbetar är internet och programen T? , sedan vi bor D? rmais i en världsnolla? teknologi D? loppe? rusat utöver det vanliga. Det är ett R? det? är T det nödvändig beträffande att göra bruk av det korrekt - in? som folk och, vid sensitizing dem med stort problen? S av världen, gillar pauvreten? ? cation och climatic ändring, för att att garantera en bättre framtid eller åtminstone Met? , för våra barn.
Q. vilket M? ungdomaren är dem har mer expos? ? 'strömtimme?
Ungdomconna? speciellt internet och T?. Det är en? E? ouble skiva därför att? har fördelar men också ett visst nummer av inconv? ents. För att tala om fördelarna, skulle jag något att säga som Met? kan överdängare ger till ungdomaren det hjälpmedlet av inkoppling förar dialog och av D? ttre av ifrågasätter som förbinder till ungdommen eller socien? i G? ral. Ska som gör det möjlighet för att finna lösningar med stort problen? S vad ungdomaren möter i dag, och speciellt att garantera den? primär utbildningscation för barnen och att slåss mot pauvreten? lik att? er verkställer N? co.s av de climatic ändringarna.
Q. Är vilka ifrågasätter som impassion dig? Talar vi om ditt R? S.
Jag älskar vetenskap, sporten, fånga av insats, Po? E litten? ture och andra activit? berika. Jag gillar för att koppla in och göra flyttningen socien? i den bra riktningen. Funderare I som ungdomaren måste realisera att de är medborgare av världen. Förmiddag I övertygade fast att ungdommen, som en kollektiv styrka som skulle kommer med realitetändringar i vår soci? och i världen i G? ral.
till och med ret? med har TIGEN, Yassir lanc? N projekterar av? cationen fodrar in axen? ur Po? E, som kan? E som ett användbart bearbetar för att hjälpa att bemanna? artager deras ID? och deras vision av saker och amndten? orer deras F? av? ilska. Yassir R? att bli cardiologist och en dag, att fungera med M? cins utan fronti? S.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
För? uter intervjun, besök: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
? OUTEZ я РАДИОИЙ UNICEF
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Интервью с Yassir El Ouarzadi
Yassir El Ouarzadi, 17 летами, будет активно член места социального действия TakingITGlobal (TIG). Оно говорит к нам здесь о его работе на месте, также, как важность m? имейте для молодых людей сегодня.
Q. То имеет вас вклад? ? E активно член TIG?
Как делает активно член TIG, я нахожу что будет communaut? ormidable, который кладет в молодые людей контакта всего мира и помощи? воодушевленность rouver? 'сообщить и? 'подразумевать для amndt? orer их окружающая среда на уровне местных или мира. TakingITGlobal показывает силу интернета наилучшим образом.
? Re активно член TIG, для меня? хочет сказать что я нахожусь на хорошем месте для r? iser мои гоноры и иметь положительное влияние на моем entourage, специально молодых людях. Я пытаюсь сенсибилизировать их? будьте HT? S consid I? как критическое - как оно? катион, драка противопоставляет pauvret? может t климатические изменения - и? E таким образом, котор нужно помочь? люди otiver так НОП они amndt? NT позитва изменяет внутри их communaut?
Q. Вы думаете r? новый m? имейте в поле социальных изменений?
Я верю твердо что m? имейте массы? Consid e? S любит инструмент p? gogic и? Utilis e? как cTel. Таким образом, новый m? могут тузы сыграть r? важно в пределах soci?. Они могут помочь молодым людям? отделайте поверхность для того чтобы пройти их сообщения и их идентификацию? из Cr? T communaut? ondiale o? можно молодость выразить и opportunit причины? начать? uvrer in favour of более лучший мир. Refl TIG? tr? хлынется этот дух-L?
Q. Почему вы находите что важно что один Cr? m? имейте?
Я нахожу то nowadays, оно буду tr? важно из Cr молодых людей? T m? имейте - проекты на линии, например - в виду того что будет дорогой которой целый soci? может взятие заметить их потребностей и удовлетворить их или помочь их? tteindre их задачи. M? тузы важны потому что они refl? NT F? of which soci? оно-m? видит и будет l? u одно реально приезжает? массы nfluencer.
Q. Будут инструментами кажутся самые полезные к вам?
Я убежен что самые важные инструменты будут интернетом и программами t? , в виду того что мы живем d? rmais в мире o? технология d? loppe? внесметная скорость. Будет r? оно? t оно обязательно для того чтобы использовать его правильно - внутри? как люди и путем сенсибилизировать их с большим probl? S мира, как pauvret? ? катион и климатическое изменение, гарантировать более лучшее будущее, или по крайней мере m? , для наших детей.
Q. который m? молодые люди будут ими имеют больше expos? ? 'в настоящее время час?
Conna молодости? специально интернет и t?. Оно одним? E? ouble отрезать потому что? имеет преимущества но также определенное количество inconv? ents. Для того чтобы поговорить о преимуществах, я сказал бы что m? смогите тузы дайте к молодым людям середины включать диалог и d? ttre вопросов относят к молодости или soci? в g? ral. То сделает его по возможности найти разрешения с большим probl? делает s молодые люди встречают сегодня, и специально гарантировать его? главным образом катион образования для детей и воевать против pauvret? как att? er влияния n? co.s климатических изменений.
Q. Будут вопросы impassion вы? Мы говорим о вашем r? S.
Я обожаю науку, спорт, задвижку инициативы, Po? E, litt? ture и другие activit? обогащать. Я люблю включить и сделать движением soci? в хорошем направлении. Я думаю что молодые люди должны осуществить что они будут гражданинами мира. Я твердо убежен что молодость, как собирательное усилие, принесите положительные изменения в нашем soci? и в мире в g? ral.
через r? с TIG, Yassir имеет lanc? Проект n? катион в оси линии? ur Po? E, который может? E полезный инструмент, котор нужно помочь населить? artager их идентификация? и их зрение вещей и amndt? orer их f? ? гнев. Yassir r? стать cardiologist и днем, работать с m? cins без fronti? S.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
Для? uter интервью, посещение: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
? OUTEZ mij de RADIO van UNICEF
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het gesprek met Yassir EL Ouarzadi
Yassir EL Ouarzadi, 17 jaar, is een actief lid van de plaats van sociale actie TakingITGlobal (TIG). Hij spreekt ons hier over zijn werk over de plaats, alsmede over belang van m? aas voor de jongeren van vandaag.
Q. Qu'est-ce-que heeft dat je inbreng? van? e een actief lid van TIG?
Als actief lid van TIG, vind ik dat het een communaut is? ormidable, die in contact jongeren van de gehele wereld zet en helpt? rouver de inspiratie? 'inlichten en? 'voor am impliceren? orer hun milieu op plaatselijk of wereld niveau. TakingITGlobal toont goed de macht van Internet.
? re een actief lid van TIG, voor mij? wil zeggen dat ik aan de goede plaats voor r ben? iser mijn ambities en een positieve invloed op mijn omgeving, vooral jongeren hebben. Ik probeer ze gevoelig te maken? is th? s dat ik consid? als fundamenteel - zoals? kation, de bestrijding van pauvret? t kan de klimatologische veranderingen - en? e aldus helpen? otiver de mensen opdat zij am? nt van de positieve veranderingen binnen hun communaut?
Q. Wat gedacht jij van r? nieuwe m? aas op het gebied van de sociale veranderingen?
Ik geloof stevig slechts m? moeten de azen van massa? e consid? s zoals een werktuig p? gogique en moeten? e utilis? als telefoon. Aldus nieuwe m? de azen kunnen een r spelen? invoerend binnen soci?. Zij kunnen de jongeren helpen? plaats hun berichten en van hen idem voorbijgaan? in cr? t een communaut? ondiale o? de jeugd kan zich uitspreken en een opportunit veroorzaken? om te beginnen? uvrer voor een betere wereld. TIG refl? tr? goed deze geest-l?
Q. Waarom gevonden jij dat het belangrijk is dat men cr? m? aas?
Ik vind dat tegenwoordig, hij tr is? invoerend slechts jonge cr? t van m? aas - van de on-line projecten, bijvoorbeeld - aangezien het de weg is waar door het geheel van soci? kan kennis van hun behoeften nemen en ze tevredenstellen of ze helpen? tteindre hun doelstellingen. M? de azen zijn belangrijk omdat zij refl? nt fa? waarvan soci? zij-m? ziet zich en het is l? u' komt men echt aan? nfluencer de massa's.
Q. Wat zijn de werktuigen die je het nuttigst lijken?
Ik word overtuigd dat de belangrijkste werktuigen Internet en de programma's t zijn? , aangezien wij d leven? rmais in een wereld o? technologie d? loppe? buitengewone snelheid. Het is een r? IT? t moet men juist erover zich dienen - in? wat betreft de mensen en door ze gevoelig te maken voor grote probl? s van de wereld, zoals pauvret? ? kation en de klimatologische verandering, teneinde een betere toekomst te garanderen, of tenminste m? , voor onze kinderen.
Q. welke m? aas zijn de jongeren meer expos? ? 'huidig uur?
De jeugd conna? vooral Internet en t?. Het is een? e? snijdende ouble omdat? a van de voordelen maar ook een aantal inconv? ents. Om over de voordelen te spreken, zou ik slechts m zeggen? de azen kunnen aan de jongeren de middelen geven om de dialoog en van d te beginnen? ttre van de vragen die de jeugd of soci betreffen? in g? ral. Dat zal het mogelijk maken om oplossingen voor grote probl te vinden? s dat de jongeren vandaag ontmoeten, en vooral om te garanderen? primair kation voor de kinderen en tegen pauvret strijden? alsmede att? er de gevolgen n? stes van de klimatologische veranderingen.
Q. Wat zijn de vragen die je boeien? Spreken wij over jouw r? s.
Ik aanbid de wetenschap, de sport, het nemen van initiatief, Po? e, litt? ture en anderen activit? verrijkend. Ik wil me verplichten graag en soci laten verplaatsen? in de goede richting. Ik geloof dat de jongeren moeten beseffen dat zij wereldburgers zijn. Ik word stevig overtuigd dat de jeugd, als collectieve kracht, in staat zou zijn om positieve veranderingen in ons soci te brengen? en in de wereld in g? ral.
door r? aan TIG, Yassir aan lanc? n project van? on-line kation ax? ur Po? e, dat kan? e een nuttig werktuig om de mensen te helpen? artager van hen idem? en hun visie van de dingen en am? orer hun fa? van? ire. Yassir r? om cardioloog en een dag te worden, om met M te werken? cins zonder fronti? s.
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
Voor? uter het gesprek, bezoekt: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
? [أوتز] ي الراديو ال [أونيسف]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مقابلة مع [يسّير] [إل] [أورزدي]
[يسّير] [إل] [أورزدي], 17 سنون, عضوة نشطة من الموقعة من عمل اجتماعيّة [تكينجتغلوبل] ([تيغ]). هو يتكلّم إلى نا هنا حول عمله على الموقعة, [أس ولّ س] أهمية من ال [م]? تلقّيت لالالناس شابّة من اليوم.
[ق.]. ماذا أنّ يتلقّى أنت مساهمة? من? [إ] عضوة نشطة [تيغ]?
بما أنّ يتمّ عضوة نشطة [تيغ], يجد أنا أنّ هو [كمّونوت]? [أرميدبل], أيّ يضع في اتّصال الناس شابّة من العالم كاملة والمساندة? [رووفر] شهيق? 'أن يعلم و? 'أن يتضمّن ل [أمندت]? [أرر] بيئتهم في الفرع محلّيّ أو عالم مستوى. [تكينجتغلوبل] يبدي القوة الإنترنت جيّدا.
? بصدد عضوة نشطة [تيغ], ل ي? يريد أن يقول أنّ أنا في المكان جيّدة ل [ر]? يتلقّى [إيسر] طموحي وأن تأثير إيجابيّة على حاشيتي, خصوصا الناس شابّة. أنا أحاول أن يستثيرهم? [هت]? [س] ماذا أنا [كنسد]? مثل حاسمة - ك هو? كتيون, المعركة يقاوم ال [بوفرت]? يستطيع [ت] التغيرات مناخيّة - و? [إ] لذلك أن يساعد? [أتيفر] الناس [س ثت] هم [أمندت]? يغيّر [نت] من ال [بوستيف] ضمن [كمّونوت] هم?
[ق.]. ماذا أنت تفكّر من ال [ر]? [م] جديدة? تلقّيت في المجال من التغيرات اجتماعيّة?
أنا أصدق بشدّة أنّ ال [م]? تلقّيت من كتلة ينبغي? [إ] [كنسد]? [س] يحبّ أداة [ب]? انبغيت [غجك] و? [إ] [أوتيليس]? مثل [تل.]. لذلك, [م] جديدة? يستطيع بطلات لعبت [ر]? مهمّة ضمن ال [سس]?. هم يستطيع ساعدت الالناس شابّة? سطّحت أن يمرّ رسائلهم و [إيد] هم? من [كر]? [ت] [كمّونوت]? [أنديل] [و]? يستطيع شباب كنت عبّر عن وسبب [أبّورتثنيت]? أن يبدأ? [أوفرر] [إين ففوور وف] عالم جيّدة. [تيغ] [رفل]? [تر]? ينبجس هذا [سبيريت-ل]?
[ق.]. لماذا أنت تجد أنّ هو مهمّة أنّ واحدة [كر]? [م]? تلقّيت?
أنا أجد أنّ في هذه الأيّام, هو [تر]? مهمّة ماذا من الناس شابّة [كر]? [ت] من ال [م]? تلقّيت - مشاريع على خطّ, مثلا - بما أنّ هو يكون الطريق ب أيّ الكلّ من ال [سس]? يستطيع لقطة لاحظت من حاجاتهم وأرضيتهم أو ساعدتهم? [تّيندر] أهدافهم. [م]? يكونون بطلات مهمّة لأنّ هم [رفل]? [نت] [ف]? [أف وهيش] ال [سس]? [إيت-م]? يرى بنفسي وهو [ل]? يصل [أو'] واحدة حقّا? [نفلونسر] [مسّ].
[ق.]. أيّ يكون الأدوات أيّ يبدو أكثر مفيدة إلى أنت?
أنا أقنعت أنّ الأدوات مهمّة إنترنت أكثر والبرنامج [ت]? , بما أنّ نحن نعيش [د]? [رميس] في عالم [و]? تكنولوجيا [د]? [لوبّ]? سرعة خارق للعادة. هو [ر]? هو? يكون [ت] هو ضروريّة أن يستخدم هو بشكل صحيح - داخل? كالناس وب يستثيرهم مع كبيرة ال [بروبل]? [س] من العالم, مثل ال [بوفرت]? ? كتيون وتغير مناخيّة, [إين وردر تو] ضمنت مستقبل جيّدة, أو على الأقلّ ال [م]? , لأطفالنا.
[ق.]. الذي [م]? الالناس شابّة هم يتلقّى كثير [إإكسبوس]? ? 'ساعة حاليّة?
شباب [كنّا]? خصوصا إنترنت و [ت]?. هو واحدة? [إ]? [أوبل] يشرّح لأنّ? يتلقّى ميزات غير أنّ أيضا [ا سرتين نومبر وف] [إينكنف]? [إنتس]. أن يتكلّم حول الميزات, قال أنا أنّ ال [م]? يستطيع بطلات يعطي إلى الالناس شابّة ال [منس] من يشبك الحوار ومن [د]? [تّر] من الأسئلة أيّ يرتبط إلى شباب أو ال [سس]? في [غ]? [رل]. أنّ سيجعل هو يمكن أن يجد حلول مع كبير ال [بروبل]? يتمّ [س] ماذا الالناس شابّة يلتقون اليوم, وخصوصا أن يضمن هو? أوّليّة تربية كتيون للأطفال وأن يتنازع ضدّ ال [بوفرت]? مثل [أتّ]? آ تأثيرات ن? [ك.س] من التغيرات مناخيّة.
[ق.]. أيّ يكون الأسئلة أيّ يثير أنت? نحن نتكلّم حول [ر] ك? [س.].
أنا أعبد علم, الرياضة, المزلاج المبادرة, [بو]? [إ], ال [ليتّ]? [تثر] وأخرى [أكتيفيت]? يغني. أنا أحبّ أن يشبك وجعلت حركة ال [سس]? في الاتّجاه جيّدة. أنا أفكّر أنّ الالناس شابّة ينبغي حقّقت أنّ هم مواطنات من العالم. أنا بشدّة أقنعت أنّ كان شباب, كقوة جماعيّة, يمكن أن يحضر تغيرات إيجابيّة في [سس] نا? وفي العالم في [غ]? [رل].
من خلال ال [ر]? مع ال [تيغ], [يسّير] يتلقّى [لنك]? ن مشروع من? كتيون في خطّ فأس? [أور] [بو]? [إ], أيّ يستطيع? [إ] أداة مفيدة أن يساعد عمّرت? [أرتجر] [إيد] هم? ورؤيتهم من الأشياء و [أمندت]? [أرر] [ف] هم? من? حالة. [يسّير] [ر]? أن يصبح اختصاصيّ قلب ويوم, أن يعمل مع [م]? [سنس] دون [فرونتي]? [س.].
http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi
ل? [أوتر] المقابلة, زيارة: http://www.unicef.org/voy/french/explore/media/4188.htm
|
|
| March 30, 2008 | 11:54 AM |
|
|
 |
My first Open Forum
Related to this project: Creating Local Connections Canada/Liaisons locales Canada
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Hello CLC Team,
Today was my first Open Forum held in Montreal in Rosemount's Cegep.
There weren't many participants to this Open Forum even if I promoted it a LOT, but the important is that it went very well and I met amazing people especially Mr David Millar who was a professor and is now an activist, he works with many organizations such as PaixQuebecPeace.
So, I will talk about what we did during three hours. We met, as scheduled, at 10:00 am, then we started discussing about TakingITGlobal, I presented CLC Canada, its mission, its characteristics and my role as Montreal Youth Engagement Coordinator.
Moreover, Ilyes and I presented a PowerPoint Presentation about TakingITGlobal, it was in English, but all the participants were bilingual, so it was good !
Furthermore, Mr Millar shared with us some of his contacts and networks who can help us in Quebec especially in the organisation of Open Forums, Events ...
Finally, we took some photos and we decided to keep in touch with all the participants to this Open Forum by email and phone. Mr Millar appreciated a lot the vision of TakingITGlobal, its motto: Inspire Inform Involve and all the amazing resources available on the TIG site and the CLC project page.
Mon premier forum ouvert
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour l'équipe de CLC,
était aujourd'hui mon premier forum ouvert tenu à Montréal dans Cegep de Rosemount.
Il n'y avait pas beaucoup de participants à ce forum ouvert même si je le favorisais beaucoup, mais l'important est qu'il est allé très bien et j'ai rencontré M. étonnant David Millar de personnes particulièrement qui était un professeur et est maintenant un activiste, il travaille avec beaucoup d'organismes tels que PaixQuebecPeace.
Ainsi, je parlerai de ce que nous avons fait pendant trois heures. Nous nous sommes réunis, comme programmé, chez 10:00 suis, alors nous avons commencé à discuter au sujet de TakingITGlobal, j'avons présenté CLC Canada, sa mission, ses caractéristiques et mon rôle en tant que coordonnateur d'enclenchement de la jeunesse de Montréal.
D'ailleurs, Ilyes et moi avons présenté une présentation de Powerpoint au sujet de TakingITGlobal, il était en anglais, mais tous participants étaient bilingues, ainsi il était bon !
En outre, M. Millar partagé avec nous certains de ses contacts et réseaux qui peuvent nous aider au Québec particulièrement dans l'organisation des forum ouverts, événements…
En conclusion, nous avons pris quelques photos et nous avons décidé de rester en contact avec tous participants à ce forum ouvert par l'email et le téléphone. M. Millar a apprécié beaucoup la vision de TakingITGlobal, sa devise : Inspirez informent impliquent et toutes ressources étonnantes disponibles sur l'emplacement de TIG et la page de projet de CLC.
Mi primer foro abierto
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hola el equipo de CLC,
era hoy mi primer foro abierto sostenido en Montreal en Cegep de Rosemount.
No había muchos participantes a este foro abierto aunque que lo promoví mucho, pero el importante es que fue muy bien y satisfice a Sr. asombroso David Millar de la gente especialmente que era profesor y ahora es un activista, él trabajo con muchas organizaciones tales como PaixQuebecPeace.
Así pues, hablaré de lo que hicimos durante tres horas. Satisficimos, como programar, en 10:00 somos, entonces comenzamos a discutir sobre TakingITGlobal, yo presentamos CLC Canadá, su misión, sus características y mi papel como coordinador del contrato de la juventud de Montreal.
¡Por otra parte, Ilyes y yo presentamos una presentación del PowerPoint sobre TakingITGlobal, estaba en inglés, pero todos los participantes eran bilingües, así que era bueno!
Además, Sr. Millar compartido con nosotros algunas de sus contactos y redes que pueden ayudarnos en Quebec especialmente en la organización de foros abiertos, acontecimientos…
Finalmente, tomamos algunas fotos y decidíamos permanecernos en contacto con todos los participantes a este foro abierto por el email y el teléfono. Sr. Millar apreció mucho la visión de TakingITGlobal, su lema: Inspire informan implican y todos los recursos asombrosos disponibles en el sitio del TIG y la página del proyecto de CLC.
La mia prima tribuna aperta
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciao la squadra di CLC,
oggi era la mia prima tribuna aperta tenuta a Montreal in Cegep del Rosemount.
Ci non erano molti partecipanti a questa tribuna aperta anche se la promuovessi mólto, ma l'importante è che è andato molto bene ed ho venuto a contatto del sig. stupefacente David Millar della gente particolarmente che era un professore ed è ora un attivista, lui funziono con molte organizzazioni quale PaixQuebecPeace.
Così, parlerò di che cosa abbiamo fatto durante le tre ore. Abbiamo venuto a contatto di, come previsto, a 10:00 sono, allora abbiamo cominciato discutere circa TakingITGlobal, io abbiamo presentato CLC Canada, la relativa missione, le relative caratteristiche ed il mio ruolo come coordinatore di aggancio della gioventù de Montreal.
Inoltre, Ilyes ed io hanno presentato una presentazione del Powerpoint circa TakingITGlobal, era in inglese, ma tutti i partecipanti erano bilingue, in modo da era buono!
Ancora, sig. Millar compartecipe con noi alcune dei suoi contatti e reti che possono aiutarli in Quebec particolarmente nell'organizzazione delle tribune aperte, eventi…
Per concludere, abbiamo preso alcune foto ed abbiamo deciso restare in contatto con tutti i partecipanti a questa tribuna aperta per il email e telefono. Il sig. Millar ha apprezzato mólto la visione di TakingITGlobal, il relativo motto: Ispiri informano coinvolgono e tutte le risorse stupefacenti disponibili al luogo di TIG ed alla pagina di progetto di CLC.
Mein erstes geöffnetes Forum
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo war CLC Mannschaft
, heute mein erstes geöffnetes Forum, das in Montreal in Cegep Rosemounts gehalten wurde.
Es gab nicht viele Teilnehmer zu diesem geöffneten Forum, selbst wenn ich es viel förderte, aber das wichtige ist, daß es sehr gut ging und ich erstaunlichen Leute besonders Herrn David Millar, der ein Professor war und jetzt ein Aktivist ist, er arbeite mit vielen Organisationen wie PaixQuebecPeace traf.
So spreche ich, über was wir während drei Stunden taten. Wir trafen, wie, bei 10:00 festgelegt, dann wir anfingen über, TakingITGlobal sich zu besprechen, ich darstellten CLC Kanada, seine Mission, seine Eigenschaften und meine Rolle als Montreal Jugend-Verpflichtung Koordinator sind.
Außerdem stellten Ilyes und ich eine PowerPoint-Darstellung über TakingITGlobal dar, war es auf englisch, aber alle Teilnehmer waren zweisprachig, also war es gut!
Ausserdem Herr Millar geteilt mit uns einige seiner Kontakte und Netze, die uns in Quebec besonders in der Organisation der geöffneten Foren helfen können, Fälle…
Schließlich nahmen wir einige Fotos und wir entschieden, in Verbindung mit allen Teilnehmern zu diesem geöffneten Forum durch email und Telefon zu bleiben. Herr Millar schätzte viel den Anblick von TakingITGlobal, sein Motto: Spornen Sie sich informieren mit.einbeziehen und alle erstaunlichen Betriebsmittel an, die auf dem TIG Aufstellungsort und der CLC Projektseite vorhanden sind.
Meu primeiro Forum aberto
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hello a equipe de CLC,
era hoje meu primeiro Forum aberto prendido em Montreal em Cegep de Rosemount.
Não havia muitos participants a este Forum aberto mesmo se eu o promovesse muito, mas o importante é que foi muito bem e eu me encontrei com o Sr. surpreendente David Millar dos povos especialmente que era um professor e é agora uma activista, ele trabalho com muitas organizações tais como PaixQuebecPeace.
Assim, eu falarei sobre o que nós fizemos durante três horas. Nós encontramo-nos com, como programado, em 10:00 somos, então nós começamos discutir sobre TakingITGlobal, mim apresentamos CLC Canadá, sua missão, suas características e meu papel como o coordenador do acoplamento da juventude de Montreal.
Além disso, Ilyes e eu apresentamos uma apresentação do Powerpoint sobre TakingITGlobal, estava em inglês, mas todos os participants eram bilíngües, assim que era bom!
Além disso, Sr. Millar compartilhado com nós algumas de seus contatos e redes que podem nos ajudar em Quebeque especialmente na organização de Forums abertos, eventos…
Finalmente, nós fizemos exame de algumas fotos e nós decidimo-nos manter-se no toque com todos os participants a este Forum aberto pelo email e pelo telefone. O Sr. Millar apreciou muito a visão de TakingITGlobal, seu motto: Inspire informam envolvem e todos os recursos surpreendentes disponíveis no local do TIG e na página do projeto de CLC.
Mitt första öppna fora
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Laget för hälsningar CLC,
var i dag mitt första öppna fora som rymdes i Montreal i Rosemounts Cegep.
Det fanns inte många deltagare till detta öppna fora, om även jag främjade det ett LOTT, men det viktigt är att det gick mycket väl och jag mötte fantastiskt folk speciellt Herr David Millar, som var en professor och är nu en aktivist, honom fungerar med många organisationar liksom PaixQuebecPeace.
Så ska jag samtal om vad vi gjorde under tre timmar. Vi mötte, så planlagt, på den 10:00 förmiddagen, oss startade därefter att diskutera om TakingITGlobal, mig framlade CLC Kanada, dess beskickning, dess kännetecken och min roll som koordinator för Montreal ungdomkoppling.
Dessutom framlade Ilyes och jag en Powerpointpresentation om TakingITGlobal, var den på engelsk, men alla deltagare var tvåspråkig person, så den var bra!
Dessutom kontaktar knyter kontakt Herr Millar som delas med oss något av his och vem kan hjälpa oss i Quebec speciellt i organisationen av öppna fora, händelser…,
Slutligen tog vi några foto, och vi avgjorde till uppehället i handlag med alla deltagare till detta öppna fora vid e-post och ringer. Herr Millar uppskattade ett lott visionen av TakingITGlobal, dess motto: Inspirera informerar gäller, och alla fantastiska resurser som är tillgängliga på TIG-platsen och CLCEN, projekterar sidan.
Мой первый открытый форум
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Здравствуйте! команда CLC,
сегодня была моим первым открытым форумом, котор держат в Montreal в Cegep Rosemount.
Не было много участников к этому открытому форуму even if я повысил его много, но важная что она пошла very well и я встречал amazing га-н Дэвид Millar людей специально который был профессором и будет теперь актуарием, он работаю с много организаций such as PaixQuebecPeace.
Так, я talk about мы сделали во время 3 часов. Мы встречали, как запланировано, на 10:00, после этого мы начали обсудить о TakingITGlobal, я представили CLC Канаду, свой полет, свои характеристики и мою роль как координатор захвата молодости Montreal.
Сверх того, Ilyes и я представили представление PowerPoint о TakingITGlobal, он находился на английском языке, но все участники были двуязычны, поэтому было хорошо!
Furthermore, г-н Millar, котор делят с нами некоторые из его контактов и сетей которые могут помочь нам в Квебеке специально в организации открытых форумов, случаи…
Окончательно, мы приняли некоторые фотоих и мы решили keep in touch с всеми участниками к этому открытому форуму email и телефоном. Г-н Millar appreciated много зрение TakingITGlobal, свой девиз: Воодушевьте сообщите включите и все amazing ресурсы имеющиеся на месте TIG и странице проекта CLC.
Mijn eerste Open Forum
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hello was het Team CLC
, vandaag mijn eerste Open Forum dat in Montreal in Cegep van Rosemount wordt gehouden.
Er waren niet vele deelnemers aan dit Open Forum zelfs als ik het een bevorderde, maar belangrijk is dat het zeer goed ging en ik verbazende mensen vooral M. David Millar die een professor was en nu een activist ben ontmoette, werkt hij met vele organisaties zoals PaixQuebecPeace.
Zo, zal ik spreken over wat wij tijdens drie uren deden. Wij kwamen samen, zoals gepland, in 10:00 am, dan begonnen wij over TakingITGlobal te bespreken, stelde ik CLC Canada, zijn opdracht, zijn kenmerken en mijn rol als Coördinator van de Overeenkomst van de Jeugd van Montreal voor.
Voorts Ilyes en ik legde een Presentatie van het Powerpoint over TakingITGlobal voor, was het in het Engels, maar alle deelnemers waren tweetalig, zodat was het goed!
Voorts deelde M. Millar met ons sommige van zijn contacten en netwerken die ons in Quebec vooral in de organisatie van Open Forums, Gebeurtenissen kunnen helpen…
Tot slot namen wij sommige foto's en wij beslisten met alle deelnemers aan dit Open Forum per e-mail en telefoon in contact te blijven. M. Millar waardeerde een de visie van TakingITGlobal, zijn motto: Inspireer informeren impliceren en alle verbazende middelen beschikbaar op de TIG plaats en de Clc- projectpagina.
ساحتي أولى مفتوحة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا [كلك] كان فريق,
اليوم ساحتي أولى مفتوحة يمسك في مونتريال في [روسموونت] [سجب].
هناك [ب] لم كثير مشتركات إلى هذا ساحة مفتوحة [إفن يف] أنا روّجت هو [ا لوت], غير أنّ المهمّة أنّ ذهب هو [فري ولّ] وأنا التقيت مدهشة الناس خصوصا سيد دايفيد [ميلّر] الذي كان أستاذة ويكون الآن نشط, هو يعمل مع كثير تنظيمات مثل [بيإكسقوبكبس].
هكذا, [تلك بووت] أنا ماذا نحن أتمّنا أثناء ثلاثة ساعات. نحن التقينا, بما أنّ يبرمج, في 10:00, بعد ذلك نحن بدأ يتناقش حول [تكينجتغلوبل], أنا قدّم [كلك] كندا, مهمته, صفته ودوري كمونتريال شباب إلتزام منسقة.
فضلا عن ذلك, قدّم [إيلس] وأنا [بووربوينت] عرض حول [تكينجتغلوبل], هو كان في إنجليزيّة, غير أنّ [ألّ ث] مشتركات كانوا مزدوج لغة, لذلك هو كان جيّدة!
علاوة على ذلك, سيد [ميلّر] يشارك مع نا بعض من ه اتّصالات وشبك الذي يستطيع ساعدتنا في كيباك خصوصا في المنظمة من ساحات مفتوحة, حادثات…
أخيرا, أخذ نحن بعض صور ونحن قرّرنا أن [كيب ين تووش] مع [ألّ ث] مشتركات إلى هذا ساحة مفتوحة ببريد إلكترونيّ وهاتف. قدّم سيد [ميلّر] كثيرا الرؤية [تكينجتغلوبل], شعاره: ألهمت يعلم يتضمّن و [ألّ ث] موردات مدهشة يتوفّر على ال [تيغ] موقعة وال [كلك] مشروع صفحة.
|
|
|
|
 |
TABLE RONDE CE SAMEDI
About this event: TABLE RONDE: Les jeunes en pleine action !
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Salut chers membres de TakingITGlobal,
Ceci est un rappel concernant la TABLE RONDE qui se tiendra ce samedi au carrefour du cégep de Rosemont à Montréal, vous pouvez utiliser Google Map pour trouver l'adresse ou le chemin que vous devez utiliser, sinon STM offre le service TousAzimuts qui peut grandement vous aider.
DONC, N'OUBLIEZ SURTOUT PAS QU'IL Y AURA DES PRIX INTÉRESSANTS OFFERTS PAR TIG, DES SNACKS, MAIS SURTOUT UNE COMMUNAUTÉ DE TAKINGITGLOBAL FASCINANTE À DÉCOUVRIR.
Yassir, TIG staff
Coordinateur de l'engagement des jeunes de Montréal
MESA REDONDA CE SÁBADO
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Hola queridos miembros de TakingITGlobal,
esto son un recordatorio relativo a la MESA REDONDA que se celebrará este sábado al cruce del c? ¿p de Rosemont? ¿ontr? , pueden utilizar a Google Map para encontrar la dirección o el camino que deben utilizar, si no STM ofrece el servicio TousAzimuts que puede en gran parte ayudarlo.
¿PUES, NO OLVIDAN SOBRE TODO QUE HABRÁ PRECIOS INT? ¿ESSANTS OFRECIDOS POR TIG, DE LOS SNACKS, PERO SOBRE TODO UN COMMUNAUT? ¿DE TAKINGITGLOBAL FASCINANTE D? ABRIRSE.
¿Yassir, TIG personal
Coordinador del compromiso de los jóvenes de Montr?
TAVOLA ROTONDA CE SABATO
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciao cari membri di TakingITGlobal,
questo sono un richiamo che riguarda la TAVOLA ROTONDA che si terrà sabato al centro del c? p di Rosemont? ontr? , potete utilizzare Google Map per trovare l'indirizzo o il cammino che dovete utilizzare, altrimenti STM presta il servizio TousAzimuts che può in gran parte aiutarli.
DUNQUE, non DIMENTICATE SOPRATTUTTO CHE ci SARANNO PREZZI INT? ESSANTS OFFERTI DA TIG, DELLE SNACKS, MA SOPRATTUTTO UNA COMMUNAUT? DI TAKINGITGLOBAL FASCINANTE D? APRIRE.
Yassir TIG personale
coordinatore dell'impegno dei giovani di Montr?
TAFEL RUNDE EG SAMSTAG
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Gruß ist sehr geehrte Mitglieder TakingITGlobal
, dies ein Rückruf bezüglich der TAFEL RUNDE, die an diesem Samstag in der Kreuzung des c abhalten wird? p von Rosemont? ontr? können Sie Google Map benutzen, um die Adresse oder den Weg zu finden, den Sie benutzen müssen, andernfalls STM den TousAzimuts-Dienst anbietet, der in hohem Maße Ihnen helfen kann.
ALSO VERGESSEN NICHT BESONDERS, DASS ES int-PRIX GEBEN wird? ESSANTS ANGEBOTEN DURCH TIG VON DEN SNACKS UND INSBESONDERE EIN COMMUNAUT? VON TAKINGITGLOBAL FASCINANTE D? ÖFFNEN.
Yassir, TIG koordinierendes
Personal der Verpflichtung der Jugendlichen von Montr?
MESA REDONDA CE SÁBADO
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Salvação caros membros de TakingITGlobal,
isto é uma recordação relativa à MESA REDONDA que realizar-se-á este sábado à encruzilhada do c? p de Rosemont? ontr? , pode utilizar Google Map para encontrar o endereço ou o caminho que deve utilizar, se não STM oferece o serviço TousAzimuts que pode amplamente ajudá-los.
POR CONSEGUINTE, NÃO ESQUECEM SOBRETUDO QUE HAVERÁ PRÉMIOS INT? ESSANTS OFERECIDO POR TIG, DOS SNACKS, MAS SOBRETUDO UM COMMUNAUT? DE TAKINGITGLOBAL FASCINANTE D? ABRIR.
Yassir, TIG pessoal
Coordenador do compromisso dos jovens de Montr?
ROUND TABLE EC SATURDAY
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Is hello dear members of TakingITGlobal,
This a recall concerning the ROUND TABLE which will be held this Saturday with the crossroads of C? p of Rosemont? ontr? , you can use Google Map to find the address or the way which you must use, if not STM offers the TousAzimuts service which can largely help you.
THEREFORE, DO NOT FORGET ESPECIALLY THAT THERE WILL BE PRICES INT? ESSANTS OFFERED BY TIG, OF THE SNACK BARS, BUT ESPECIALLY A COMMUNAUT? ATTRACTIVE TAKINGITGLOBAL D? TO OPEN.
Yassir, TIG staff
Coordinator of the engagement of the young people of Montr?
RUNDAN BORDLÄGGER EC-LÖRDAG
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Är kära medlemmar för hälsningar av TakingITGlobal,
denna som en återkallelse som angår RUNDAN, BORDLÄGGA, som ska rymms denna lördag med tvärgatorna av C? p av Rosemont? ontr? , kan du använda Google kartlägger för att finna tilltala eller långt som du måste använda, om inte STM erbjuder den tjänste- TousAzimutsen som kan i hög grad hjälpa dig.
DÄRFÖR GLÖMMER INTE ATT SPECIELLT DET SKA FINNS PRISSÄTTER INTERNT? ESSANTS SOM ERBJUDS AV TIG, AV MELLANMÅL, BOMMAR FÖR, MEN SPECIELLT EN COMMUNAUT? ATTRAKTIV TAKINGITGLOBAL D? ATT ÖPPNA.
Yassir TIG bemannar
koordinatorn av kopplingen av ungdomaren av Montr?
EC СУББОТА КРУГЛОГО СТОЛА
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Здравствуйте! дорогие члены TakingITGlobal,
этого отозвание относясь КРУГЛЫЙ СТОЛ будут держать этой субботе с распутьем c? p Rosemont? ontr? , вы можете использовать карту Google для того чтобы найти адрес или дорогу который вы должны использовать, if not STM предлагает обслуживание TousAzimuts которое может больш помочь вам.
ПОЭТОМУ, НЕ ЗАБУДЬТЕ СПЕЦИАЛЬНО ЧТО БУДЕТ ЦЕНЫ ВНУТРЕННЕ? ESSANTS ПРЕДЛОЖИЛО TIG, АДВОКАТСКИХ СОСЛОВИЙ ЗАЕДК, НО СПЕЦИАЛЬНО COMMUNAUT? ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОЕ TAKINGITGLOBAL D? РАСКРЫТЬ.
Yassir, координатор штата
TIG захвата молодых людей Montr?
RONDE TAFEL DE EG ZATERDAG
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Salut is de geachte leden van TakingITGlobal
, dit een oproep betreffende de RONDE TAFEL die deze zaterdag zich door de kruising van c zal komen? p van Rosemont? ontr? , kunt u Google Map gebruiken om het adres of de weg te vinden die u moet gebruiken, anders STM de dienst TousAzimuts aanbiedt die ruim u kan helpen.
DUS VERGEET VOORAL NIET DAT ER PRIJZEN INT zullen ZIJN? ESSANTS AANGEBODEN DOOR TIG, VAN SNACKS, MAAR VOORAL EEN COMMUNAUT? VAN TAKINGITGLOBAL FASCINEREND D? OPENEN.
Yassir, TIG Overkoepelende
staf van de verplichting van de jongeren van Montr?
[رووند تبل] [إك] يوم السّبت
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يكونون مرحبا أعضاء عزيزة [تكينجتغلوبل],
هذا إستدعاء يتعلّق ال [رووند تبل] أيّ كنت سيمسك هذا يوم السّبت مع المفترق طريق ال [ك]? [ب] من [روسمونت]? [أنتر]? , أنت يستطيع استعملت [غوغل] خريطة أن يجد العنوان أو الطريق أيّ أنت ينبغي استعملت, [إيف نوت] يقدّم [ستم] [تووسزيموتس] خدمة أيّ يستطيع كثيرا ساعدت أنت.
لا ينسى لذلك, خصوصا أنّ هناك سيكون سعرات دوليّة? [إسّنتس] يقدر ب [تيغ], من ال [سنك بر], غير أنّ خصوصا [ا] [كمّونوت]? [تكينجتغلوبل] جذّابة [د]? أن يفتح.
[يسّير], [تيغ] ملاكة
منسقة من الإلتزام من الالناس شابّة [مونتر]?
|
|
|
|
 |
Insuring primary education to children / Assurer l'éducation primaire aux enfants / Asegurarles la educación primaria a los niños.
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Primary education is the first stage of compulsory education. It is very important to insure primary education to children if we want a better future for humanity especially in some developing countries. In fact, the major goals of primary education are achieving basic literacy and numeracy amongst all pupils, as well as establishing foundations in science, geography, history and other social sciences. These goals are mandatory and extremely important for each individual in his first stage of life. So, commit to do your best to promote primary education and its importance for children. Thanks in advance to all of you !! It is the right of children to be educated and at least to receive a primary education ! Help us promote this commitment and project for a better world.
Commit to help to insure primary education for children at:
http://commit.takingitglobal.org/345
THANKS IN ADVANCE !
Yassir, TIG staff
Assurant l'éducation primaire primaria d'educación aux enfants de primaire d'enfants/l'éducation d'assureur/à La aux. d'Asegurarles niños de los.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'éducation primaire est la première étape de l'éducation forcée. Il est très important d'assurer l'éducation primaire aux enfants si nous voulons un meilleur futur pour l'humanité particulièrement dans quelques pays en voie de développement. En fait, les buts principaux de l'éducation primaire réalisent l'instruction et la capacité de calculer de base parmi toutes les pupilles, aussi bien qu'établir des bases dans la science, la géographie, l'histoire et d'autres sciences sociales. Ces buts sont obligatoires et extrêmement importants pour chacun individuel dans sa première étape de la vie. Ainsi, commettez pour faire votre meilleur pour favoriser l'éducation primaire et son importance pour des enfants. Merci à l'avance à tout le toi ! ! C'est le droit des enfants d'être instruit et de recevoir au moins une éducation primaire ! Aidez-nous à favoriser ces engagement et projet pour un meilleur monde.
Commettez pour aider à assurer l'éducation primaire pour des enfants à :
http://commit.takingitglobal.org/345
MERCI À L'AVANCE !
Yassir, personnel de TIG
Asegurando la educación primaria a los enfants del primaire de los niños/del l'éducation del asegurador primaria del educación/del la aux. de Asegurarles niños de los los.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La educación primaria es la primera etapa de la educación obligatoria. Es muy importante asegurar la educación primaria a los niños si deseamos un futuro mejor para la humanidad especialmente en algunos países en vías de desarrollo. De hecho, las metas principales de la educación primaria están alcanzando la instrucción y la capacidad para calcular básicas entre todas las pupilas, así como establecer fundaciones en ciencia, la geografía, la historia y otras ciencias sociales. Estas metas son obligatorias y extremadamente importantes para cada uno individual en su primera etapa de la vida. Así pues, confíe para hacer su mejor para promover la educación primaria y su importancia para los niños. ¡Gracias por adelantado a usted!! ¡El correcto de niños ser educado y por lo menos recibir una educación primaria! Ayúdenos a promover esta comisión y proyecto para un mundo mejor.
Confíe para ayudar a asegurar la educación primaria para los niños en:
http://commit.takingitglobal.org/345
¡GRACIAS POR ADELANTADO!
Yassir, personal del TIG
Assicurando formazione primaria ai enfants del primaire l'éducation del Assurer/dei bambini primaria del educación/La aus. di Asegurarles niños di los.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La formazione primaria è la prima fase di obbligo scolastico. È molto importante assicurare la formazione primaria ai bambini se desideriamo un futuro migliore per umanità particolarmente in alcuni p#si in via di sviluppo. Infatti, gli obiettivi principali di formazione primaria stanno realizzando il literacy ed il numeracy di base fra tutte le pupille, così come la stabilizzazione dei fondamenti nella scienza, nella geografia, nella storia ed in altre scienze sociali. Questi obiettivi sono obbligatori ed estremamente importanti per ciascuno specifico nella sua prima fase di vita. Così, commetta per fare il vostro la cosa migliore per promuovere la formazione primaria e la relativa importanza per i bambini. Ringraziamenti in anticipo a tutti voi!! È la destra dei bambini essere istruito e ricevere almeno una formazione primaria! Aiutili a promuovere questi impegno e progetto per un mondo migliore.
Commetta per contribuire ad assicurare la formazione primaria per i bambini a:
http://commit.takingitglobal.org/345
RINGRAZIAMENTI IN ANTICIPO!
Yassir, personale di TIG
Primärausbildung Kinder/Assurer l'éducation primaire zu den Zusatzenfants/zum Asegurarles La versichern educación primaria los niños.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Primärausbildung ist das erste Stadium der Schulpflicht. Es ist sehr wichtig, Primärausbildung zu den Kindern zu versichern, wenn wir eine bessere Zukunft für Menschlichkeit besonders in einigen Entwicklungsländern wünschen. Tatsächlich erzielen die Hauptziele der Primärausbildung grundlegenden Bildungsgrad und Numeracy unter allen Pupillen, sowie das Herstellen der Grundlagen in der Wissenschaft, in der Geographie, in der Geschichte und in anderen Sozialwissenschaften. Diese Ziele sind vorgeschrieben und für jedes extrem wichtig, das in seinem ersten Stadium des Lebens einzeln ist. So legen Sie fest, um Ihr bestes zu tun, um Primärausbildung und seinen Wert für Kinder zu fördern. Dank im voraus der ganzer Sie!! Es ist das Recht der Kinder erzogen zu werden und eine Primärausbildung mindestens zu empfangen! Helfen Sie uns, diese Verpflichtung und Projekt für eine bessere Welt zu fördern.
Legen Sie fest, um zu helfen, Primärausbildung für Kinder an zu versichern:
http://commit.takingitglobal.org/345
DANK IM VORAUS!
Yassir, TIG Stab
Segurando a instrução preliminar aos enfants do primaire das crianças/l'éducation do Assurer primaria do educación/la auxiliares de Asegurarles niños dos los.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A instrução preliminar é o primeiro estágio da instrução compulsória. É muito importante segurar a instrução preliminar às crianças se nós quisermos um futuro melhor para o humanity especialmente em alguns países se tornando. No fato, os objetivos principais da instrução preliminar estão conseguindo o literacy e o numeracy básicos amongst todas as pupilas, as well as o estabelecimento de fundações na ciência, na geografia, na história e em outras ciências sociais. Estes objetivos são imperativos e extremamente importantes para cada um individual em seu primeiro estágio da vida. Assim, cometa para fazer seu mais melhor para promover a instrução preliminar e a sua importância para crianças. Agradecimentos adiantado a você!! É a direita das crianças ser educado e pelo menos receber uma instrução preliminar! Ajude-nos promover estes compromisso e projeto para um mundo melhor.
Cometa para ajudar segurar a instrução preliminar para crianças em:
http://commit.takingitglobal.org/345
AGRADECIMENTOS ADIANTADO!
Yassir, equipe de funcionários do TIG
Försäkra primär utbildning primaria för educación till för aux enfants för barn-/Assurerl'éducationprimaire/Asegurarles la losniños.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Primär utbildning är första arrangerar av obligatorisk utbildning. Det är mycket viktigt att försäkra primär utbildning till barn, om vi önskar en bättre framtid för mänsklighet speciellt i några ett u-land. I faktum uppnår ha som huvudämnemålen av primär utbildning grundläggande läs-och skrivkunnighet och numeracy amongst alla elever, as well as upprättande av fundament i vetenskap, geografi, historia och andra sociala vetenskaper. Dessa mål är ombud, och extremt viktigt för varje individ i hans första arrangera av liv. Begå för att göra ditt bäst för att främja primär utbildning och dess betydelse för barn, så. Tack i förskott till all dig!! Det är rätten av barn som ska utbildas och som åtminstone mottas en primär utbildning! Hjälp oss att främja denna förpliktelse och att projektera för en bättre värld.
Begå för att hjälpa att försäkra primär utbildning för barn på:
http://commit.takingitglobal.org/345
TACK I FÖRSKOTT!
Yassir TIG bemannar
Обеспечивающ главным образом образование к enfants primaire детей/l'éducation Assurer primaria educación вспомогательным/la Asegurarles niños los.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Главным образом образованием будет первый этап обязательного обучения. Очень важно обеспечить главным образом образование к детям если мы хотим более лучшее будущее для гуманности специально в некоторых развивающаяся страна. В действительности, главные цели главным образом образования достигают основных грамотности и numeracy amongst все зрачки, также, как устанавливать учредительства в науке, землеведении, истории и других социальные науки. Эти цели необходимы и весьма важны для каждого индивидуального в его первом этапе жизни. Так, поручите для того чтобы сделать ваше самое лучшее для того чтобы повысить главным образом образование и свою важность для детей. Спасибо заранее к вам!! Оно right of дети, котор нужно дать образование и по крайней мере для того чтобы получить главным образом образование! Помогите нам повысить эти принятие окончательного решения и проект для более лучшего мира.
Поручите для того чтобы помочь обеспечить главным образом образование для детей на:
http://commit.takingitglobal.org/345
СПАСИБО ЗАРАНЕЕ!
Yassir, штат TIG
Verzekerend primair onderwijs aan kinderen/van de Verzekeraar primaria van l'éducation primaire aux La enfants/Asegurarles educación los niños.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het primaire onderwijs is het eerste stadium van leerplicht. Het is zeer belangrijk om primair onderwijs aan kinderen te verzekeren als wij een betere toekomst voor het mensdom vooral in sommige ontwikkelingslanden willen. In feite, bereiken de belangrijkste doelstellingen van primair onderwijs basisgeletterdheid en wiskundige onderlegdheid onder alle leerlingen, evenals vestigen stichtingen in wetenschap, aardrijkskunde, geschiedenis en andere sociale wetenschappen. Deze doelstellingen zijn verplicht en uiterst belangrijk voor elk individu in zijn eerste stadium van het leven. Zo, bega om uw beste te doen primair onderwijs en zijn belang voor kinderen bevorderen. Dank vooraf aan iedereen!! Het is het recht van op te leiden kinderen en minstens een primair onderwijs te ontvangen! Help ons dit verplichting en project voor een betere wereld bevorderen.
Bega helpen om te verzekeren primair onderwijs voor kinderen bij:
http://commit.takingitglobal.org/345
DANK VOORAF!
Yassir, TIG personeel
يؤمّن تربية أوّليّة إلى أطفال/مؤمنة [ل'دوكأيشن] [بريمير] [أوإكس] [إنفنتس]/[أسغررلس] لا [إدوكسن] [بريمريا] [لوس] [نيوس].
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
تربية أوّليّة ال [فيرست ستج] ال [كمبولسري دوكأيشن]. هو جدّا مهمّة أن يؤمّن تربية أوّليّة إلى أطفال إن نحن نريد مستقبل جيّدة لإنسانية خصوصا في بعض [دفلوب كونتري]. [إين فكت], يحقّق الأهداف كبريات من تربية أوّليّة أساسيّة معرفة و [نومرسي] [أمونغست] كلّ تلميذات, [أس ولّ س] يؤسّس أسس في علم, جغرافيا, تاريخ وأخرى أعلام اجتماعيّة. هذا أهداف إجباريّة وجدّا مهمّة ل كلّ فرديّة في [فيرست ستج] ه الحياة. ارتكبت هكذا, أن يتمّ ك جيّدة أن يروّج تربية أوّليّة وأهميته لأطفال. شكور مقدّما إلى كلّ من أنت!! هو الحق الأطفال أن يكون ربّيت وعلى الأقلّ أن يستلم تربية أوّليّة! ساعدتنا روّجت هذا تعهد ومشروع لعالم جيّدة.
ارتكبت أن يساعد أن يؤمّن تربية أوّليّة لأطفال في:
http://commit.takingitglobal.org/345
شكور مقدّما!
[يسّير], [تيغ] ملاكة
|
|
|
|
 |
HIGHLY POETRY ! PARTICIPATE AND WIN AMAZING PRIZEZ.
Related to this project: Vivement la poésie ! Highly poetry ! ¡ Vivamente la poesía! يـحيا الـشـعر
available in: (original) | | | | | | | | |
|
HERE IS A TESTIMONIAL OF REMISSON ANICETO, A BRAZILIAN POET:
" I am very happy to have been invited to participate in the project Vivement la poésie!. The Poetry is me daily, and many sites already disclose my work. The Internet users send me comments excited on my poems and recommend my writings. This project of Poetry will grow and be spread around the world."
Hope you will all participate to this project called "Highly poetry !".
Yassir El Ouarzadi, TIG staff,
Poet, Montreal, Canada
FORTEMENT POÉSIE ! PARTICIPEZ ET GAGNEZ PRIZEZ STUPÉFIANT.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
VOICI UN TESTIMONIAL DE REMISSON ANICETO, UN POÈT BRÉSILIEN :
« Je suis très heureux d'avoir été invité à participer au poésie de La de Vivement de projet !. La poésie est moi quotidien, et beaucoup d'emplacements révèlent déjà mon travail. Les utilisateurs d'Internet m'envoient des commentaires passionnants sur mes poésies et recommandent mes écritures. Ce projet de la poésie se développera et sera écarté autour du monde. «
Espoir vous participerez tous à ce projet appelé « fortement la poésie ! ».
EL Ouarzadi, personnel de TIG, poèt
, Montréal, Canada de Yassir
¡ALTAMENTE POESÍA! PARTICIPE Y GANE PRIZEZ QUE SORPRENDE.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
AQUÍ ESTÁ UN TESTIMONIAL DE REMISSON ANICETO, POETA BRASILEÑO:
A “me me plazco muy han invitado que participe en el poésie del la de Vivement del proyecto!. La poesía es yo diario, y muchos sitios divulgan ya mi trabajo. Los usuarios del Internet me envían los comentarios excitados en mis poemas y recomiendan mis escrituras. Este proyecto de la poesía crecerá y será separado alrededor del mundo. “
Esperanza usted todo participará a este proyecto llamado “altamente poesía!”.
EL Ouarzadi, personal del TIG, poeta
, Montreal, Canadá de Yassir
ALTAMENTE POESIA! PARTECIPI E VINCA PRIZEZ DI STUPORE.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
QUI È UN TESTIMONIAL DI REMISSON ANICETO, UN POET BRASILIANO:
“Sono molto felice di essere invitato per partecipare al poésie della La di Vivement di progetto!. La poesia è me quotidiano e molti luoghi già rilevano il mio lavoro. Gli utenti del Internet mi inviano le osservazioni eccitate sui miei poems e suggeriscono le mie scritture. Questo progetto della poesia si svilupperà e sarà sparso intorno al mondo. “
Speranza tutti parteciperete a questo progetto chiamato “altamente la poesia!„.
EL Ouarzadi, personale di TIG, Poet
, Montreal, Canada di Yassir
IN HOHEM GRADE POESIE! NEHMEN SIE TEIL UND GEWINNEN SIE ÜBERRASCHENDES PRIZEZ.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
IST HIER EIN TESTIMONIAL VON REMISSON ANICETO, EIN BRASILIANISCHER DICHTER:
„Ich bin sehr glücklich eingeladen worden zu sein, um am Projekt Vivement La poésie teilzunehmen!. Die Poesie ist ich täglich, und viele Aufstellungsorte geben bereits meine Arbeit frei. Die Internet-Benutzer schicken mir die Anmerkungen, die auf meinen Gedichten aufgeregt werden und empfehlen meine Schreiben. Dieses Projekt von Poesie wird wächst und um die Welt verbreitet. „
Hoffnung alle nehmen Sie zu diesem Projekt teil, das in hohem Grade „Poesie!“ genannt wird.
Yassir EL Ouarzadi, TIG Stab,
Dichter, Montreal, Kanada
| |