«MOMENTUM : Mission, Passion, Expression» est un magazine jeunesse accompagné d'un site web qui a pour but d'aider les jeunes à être bien informés et bien impliqués dans la société.
Le projet MOMENTUM vise également à permettre aux jeunes de participer au magazine «MOMENTUM: Mission, Passion, Expression» en français, anglais, arabe ou espagnol et d'écrire un article, une nouvelle, un récit ou un poème sur un thème qui concerne la jeunesse ou sur une problématique mondiale comme le réchauffement planétaire, la lutte contre la pauvreté et le SIDA ou le développement durable.
Enfin, le site web http://momentumweb.ning.com/ a pour objectif de servir d'outil d'échange d'informations, d'expériences, de conseils et d'opportunités entre les différents membres de MOMENTUM, bénévoles et jeunes engagés de partout dans le monde.
Dans ce contexte, MOMENTUM recherche des jeunes dynamiques, motivés et intéressés par les nouvelles technologies de l'information et de la communication (TIC) pour jouer le rôle de bénévoles et ambassadeurs francophones de MOMENTUM.
Chaque bénévole et ambassadeur francophone du projet MOMENTUM devra accomplir les tâches suivantes:
- Participer à chaque édition du magazine MOMENTUM en soumettant un article, récit, poème, histoire de succès ou entrevue à info.momentum@yahoo.com
- Devenir membre de MOMENTUM en créant un profil sur http://momentumweb.ning.com/ (site principal du projet) et en contribuant au site à travers des blogues, photos de projets réalisés dans la communauté, échanges avec les autres membres de MOMENTUM ou vidéos inspirantes.
- Promouvoir le projet MOMENTUM dans sa communauté
Le poste de bénévole et ambassadeur francophone de MOMENTUM exige une très bonne connaissance de la langue de Molière et une utilisation régulière des TIC (réseaux sociaux, site principal du projet, emails...) puisque les membres de MOMENTUM vivent dans différents pays (Inde, Mexique, Canada, États-Unis, Maroc, Sénégal, Cameroun, ...).
Il n'y a pas de nombre précis d'heures à faire, l'engagement du bénévole doit être assez régulier et contribuer à la réalisation de la mission du projet MOMENTUM.
Pour rejoindre notre équipe dynamique de bénévoles et d'ambassadeurs de MOMENTUM, veuillez contacter Yassir ou ilyes en envoyant votre Curriculum Vitae (C.V.) et une lettre de motivation à info.momentum@yahoo.com
In fact, I share with you this Wordle because it reflects the multiplicity of the issues that youth and the world should tackle in today's world. There are a lot of problems affecting humanity like Climate Change, poverty, HIV/Aids and other issues and what we should never forget is that all these themes and issues share a common point: they are all GLOBAL issues which concern every human being without any exception.
So, as TIG/MOMENTUM Members, I am confident that as a collective force, we can help our cities, regions and countries, and youth in these areas, to become more informed about the problems affecting our planet. Thus, these youth can become aware of their responsibility in tackling these important issues ALL TOGETHER, HERE AND NOW !
In this context, I want to ask each and everyone of you 3 simple questions and I hope that you will answer them soon:
1- Why do you think that youth can help find solutions to the most urgent and problematic issues that we face today in many parts of the world like poverty, HIV/Aids, Climate Change and racism ?
2- How do you make a difference in your community, whether it be your locality, city, region, country or internationally ?
3- What can you suggest to the other TIG and MOMENTUM members to do in order to help them become more engaged in their respective communities and together we can make a big difference in the life of many youth and adults who need our HELP ?
Thanks for being active citizens and engaged youth !
Yassir EL Ouarzadi
Co-founder of MOMENTUM
Join us NOW and READ our latest publications and magazines at: http://momentumweb.ning.com/
About MOMENTUM project and how to participate in the MOMENTUM Magazine:
"MOMENTUM: Mission, Passion, Expression" is a youth-led magazine and a website dedicated to helping youth become more informed and engaged in society. The co-founders of this project are Yassir and Ilyes El Ouarzadi, two young laureates of the Millennium Excellence Scholarships. These young leaders both participated in the leadership program Shad Valley as well as in the 2008 World Youth Congress and in the Dictée des Amériques and they wish, through this project, to give the opportunity to hundreds, even thousands of young people from Canada and abroad, to live such life-changing experiences. Therefore, MOMENTUM is a by-youth, for-youth network dedicated to social change.
«MOMENTUM : Mission, Passion, Expression» est un magazine jeunesse accompagné d'un site web qui a pour but d'aider les jeunes à être bien informés et bien impliqués dans la société. Les cofondateurs de ce projet sont Yassir et Ilyes El Ouarzadi, deux jeunes lauréats de la Bourse d'excellence du millénaire. Ces jeunes leaders ont tous les deux participé au programme de leadership Shad Valley ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 et à la Dictée des Amériques et qui désirent, grâce à ce projet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, de vivre de telles expériences qui pourront changer leurs vies. MOMENTUM est donc un réseau de changement social, par les jeunes et pour les jeunes.
HOW TO PARTICIPATE IN THE MOMENTUM MAGAZINE ?
We welcome your submissions (on current events (economic crisis) or on any topic related to youth engagement, global issues, and leadership) in the form of articles, interviews, poetry, personal reflections, short stories, photography, etc.
Your articles should be no longer than 1000 words in length.
Please email your writings to info.momentum@yahoo.com in Word format.
Thanks !
MOMENTUM first magazine is now finished and online. Thanks to all those of you who participated in the magazine. I hope you appreciate it !
Deadline for submissions to be published in the 2nd Edition of the MOMENTUM Magazine:
December 15th, 2009
-----------------------------------------------------------
COMMENT PARTICIPER AU MAGAZINE MOMENTUM ?
Envoyez-nous vos articles, poèmes et textes d'opinion sur le thème: comment les jeunes changent le monde ? et comment vous faites en tant que jeunes la différence dans vos communautés ? Vous pouvez aussi partager votre expérience personnelle pour inspirer d'autres jeunes à s'engager et à réaliser des projets dans leurs communautés. Vous pouvez également traiter de sujets d'actualité (crise économique), de problèmes qui affectent les jeunes ou encore des problématiques mondiales comme les changements climatiques.
Les articles ne devraient pas contenir plus de 1000 mots.
Faites-nous parvenir vos écrits en format Word à info.momentum@yahoo.com
MERCI !
Le premier magazine MOMENTUM est maintenant EN LIGNE.
Un grand merci à tous ceux et à toutes celles qui ont participé à son élaboration. J'espère que vous allez apprécier son contenu !
Aujourd'hui, ilyes et moi avons participé à la Dictée trilingue organisée à HEC Montréal (HEC = École des Hautes Études Commerciales, c'est une école affiliée à l'Université de Montréal.
Ont été invités à participer à cette compétition linguistique originale, composée d'une dictée en français, en anglais et en espagnol, les élèves du secondaire et du collégial, les étudiants universitaires ainsi que le grand public.
Les lecteurs des dictées française, anglaise et espagnole étaient respectivement Marie-Éva de Villers, auteure du Multidictionnaire, Christopher Hall, humoriste et chroniqueur à l’émission «Ouvert le samedi» de Radio-Canada, et Catalina Lopez-Correa, vice-présidente, Affaires scientifiques, Génome Québec.
Puisque MOMENTUM (http://momentumweb.ning.com/) est un réseau regroupant des jeunes de différents pays et qui parlent des langues différentes (français, anglais, espagnol, arabe, chinois...), je vous invite à visiter le site suivant: http://www.hec.ca/dictee.trilingue/index.html où vous allez trouver des photos de l'événement et notamment le corrigé du texte français de la dictée, du texte anglais et du texte espagnol !
Essayez de faire la dictée en français, par exemple, avant de voir le corrigé !
Bon succès! Good luck! ¡Buena suerte!
Photo : Le 4 novembre 2009 s'est déroulée la dictée trilingue à l'amphithéâtre IBM de HEC Montréal. Sur la photo, vous allez voir plusieurs participants à cette dictée, j'apparais sur la photo aussi !
Source de la photo: http://www.flickr.com/photos/hecmontreal/sets/72157622609174553/ (suivez le lien pour plus de photos sur ce bel événement linguistique et multiculturel).
RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE, AGISSONS ENSEMBLE. Blogue écrit à l'occasion du Blog Action Day 2009 sur le thème crucial des changements climatiques
Il s'avère incontestable que la problématique du réchauffement climatique est devenue un objet de controverse et de polémique au sein de notre société industrielle du fait que cette question environnementale interpelle fréquemment les gens qui ne sont autres que les habitants de la planète terre.
Avant toute chose, rappelons ce que désigne ce fameux terme de réchauffement climatique: "Le réchauffement climatique, également appelé réchauffement planétaire ou, par anglicisme, réchauffement global (de l'anglais Global Warming), est un phénomène d'augmentation, à l'échelle mondiale et sur plusieurs années, de la température moyenne des océans et de l'atmosphère. Dans son acception commune, ce terme est appliqué au changement climatique observé depuis la fin du XXe siècle." (Définition tirée du site : http://www.science-et-vie.net/definition-rechauffement-climatique-26.html )
En effet, le réchauffement climatique constitue un phénomène naturel, durable, alarmant et d'actualité. On ne le voit pas, on ne le sent pas et on ne le ressent pas véritablement pour le moment mais pourtant la terre se réchauffe bel et bien.
Les faits sont là : on a observé une augmentation de plus de 0.80 °C en moyenne au niveau du sol et de l'air depuis la fin du XIXème siècle. Les calottes glacières sont en train de fondre. Des centaines d’espèces sont menacées de disparition. Les événements climatiques extrêmes se multiplient de plus en plus. Et enfin des millions de personnes pourront devenir dans quelques années des réfugiés climatiques.
Toutefois, je crois que le réchauffement planétaire est un véritable phénomène que l'on ne pourra probablement pas éradiquer mais que l'on peut au moins ralentir et diminuer ses effets néfastes sur notre planète et les habitants qu’elle abrite. Néanmoins, cela implique une réelle prise de conscience et un changement profond dans nos habitudes et notre attitude par rapport à l'environnement, et particulièrement la façon dont nous percevons et considérons l'environnement, ce qui n'est sans doute pas le plus facile.
En fait, l'environnement est l'affaire de tous et de toutes, d'où la nécessité d'une action collective ou d'actions individuelles sur une dimension collective et générale dans la société.
Chaque petite action mérite d'être soulignée, et rapportée afin que petit à petit les comportements changent pour un monde meilleur! Ne pas laisser couler l'eau lorsque cela est inutile, ne plus utiliser des produits contenants des substances chimiques nuisibles à l'environnement ou encore économiser de l'énergie peut sembler banal, mais à une échelle collective, ces actions revêtent une grande importance.
J’ai eu la chance de recevoir une formation avancée sur les changements climatiques, donnée par l’ancien vice-président américain et Prix Nobel M. Al Gore avec la participation de plusieurs grands environnementalistes tels Jean Lemire et David Suzuki, deux figures canadiennes très connues dans la lutte contre les changements climatiques.
Des actions simples, que tout le monde peut faire: voilà ce que j’explique dans mes présentations sur les changements climatiques à Montréal. Je rappelle aux gens que quarante pour cent des gaz à effet de serre (GES) sont produits par le transport. Donc, pour faire une différence, on peut simplement réduire l'utilisation de la voiture au moins deux jours par semaine, prendre plus le vélo et marcher davantage. En plus d'être bon pour l'environnement, c'est bon pour notre santé.
Pour ceux et celles qui pensent que l’écologie ne rime pas avec l’économie, détrompez-vous messieurs dames ! À titre d’exemple, une auto coûte environ 11 000 $ par année à faire rouler. Si on utilise le transport en commun, on peut réduire de moitié les coûts reliés à l'usage de la voiture.
En matière d'alimentation, il faut encourager les gens à acheter des produits locaux. Une bonne habitude qui, en plus de réduire les coûts de transport, encourage l'économie de la région.
Bref, il faudrait agir chacun à notre échelle pour faire la différence même si l'intervention des gouvernements demeure fort importante également.
Les jeunes ont aussi un rôle important à jouer dans la lutte contre les changements climatiques puisque c’est leur avenir qui est en jeu. Et je parle ici des jeunes de partout à travers le monde, pas seulement au Maroc ou au Canada car il s’agit d’une problématique mondiale qui dépasse les frontières de notre pays ou d’un autre.
Les dirigeants d’entreprises et les politiciens doivent à leur tour déployer des efforts pour diminuer les conséquences nuisibles de cette problématique planétaire. Les gouvernements pourraient par exemple instaurer une taxe sur le carbone, sensibiliser leurs populations, encourager l’économie locale, et privilégier le transport en commun dans leurs politiques.
Mais, à mon avis, il faudra une action citoyenne évidente pour que certains gouvernements changent leurs positions sur ces questions environnementales.
En terminant, j’espère que cet article vous incitera à mesurer vos gestes quotidiens et leur impact sur l’environnement. Essayez de le respecter le plus possible pour votre bien et le bien des futures générations !
Je vous invite aussi à rejoindre le réseau MOMENTUM afin de discuter de ces problématiques planétaires et d’autres sujets qui touchent les jeunes, rendez-vous sur : http://momentumweb.ning.com/ Merci ! Yassir El Ouarzadi
Présentateur bénévole du Projet Climatique Canada
Branche canadienne du Projet Climatique (initiative de Al Gore)
N.B.: Photo prise lors de l'événement organisé à Montréal par Le Projet Climatique Canada (PCC) en collaboration avec la Fondation Sauvé et la Fondation David Suzuki. Wangari Maathai, qui a reçu un Prix Nobel, David Suzuki, leader canadien en environnement et plusieurs personnalités et présentateurs bénévoles du PCC formés par l'ancien vice-président Al Gore ont été présents à cet événement. Sur la photo, de gauche à droite, David Suzuki (leader en environnement au Canada), Ilyes EL Ouarzadi (cofondateur de MOMENTUM) et Yassir EL Ouarzadi (cofondateur de MOMENTUM: http://momentumweb.ning.com/)
Vidéo réalisée par l'équipe DREAM ASSO dans le cadre du Congrès Mondial des Jeunes 2008 qui a eu lieu du 10 au 21 août dans la belle ville de Québec au Canada.
PARTAGEZ AVEC NOUS VOS COMMENTAIRES ET SUGGESTIONS.
MERCI !
Yassir El Ouarzadi
Co-fondateur de MOMENTUM
http://momentumweb.ning.com/
-------------------------------------------
Video made by DREAM ASSO team during the World Youth Congress 2008, from August 10 to 21, which has been organized in the beautiful city of Québec in Canada.
ENJOY AND DON'T FORGET TO SHARE YOUR COMMENTS, SUGGESTIONS AND THOUGHTS WITH US !
Thanks in advance !
Yassir El Ouarzadi
Co-founder of MOMENTUM
http://momentumweb.ning.com/
EL de Yassir d'avec d'Entrevue Ouarzadi - Maroc/Canada - CMJ 08 (francs) Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Qui 2008 de DES Jeunes du RÊVE ASSO dans le cadre du Congrès Mondial de l'équipe de pair de réalisée de Vidéo un Au Canada de de Québec de ville de belle de La de dans d'août de l'Au 21 du lieu du 10 d'Eu.
PARTAGEZ AVEC NOUS VOS COMMENTAIRES ET SUGGESTIONS.
MERCI !
EL Ouarzadi Co-fondateur
de MOMENTUM http://momentumweb.ning.com/
de Yassir
-------------------------------------------
Vidéo faite par l'équipe de DREAM ASSO pendant le congrès de la jeunesse du monde 2008, du 10 au 21 août, qui a été organisé dans la belle ville de Québec au Canada.
APPRÉCIEZ ET N'OUBLIEZ PAS DE PARTAGER VOS COMMENTAIRES, SUGGESTIONS ET PENSÉES AVEC LES USA !
Merci à l'avance !
Co-fondateur d'EL Ouarzadi
de Yassir d'ÉLAN
http://momentumweb.ning.com/
EL Ouarzadi - Maroc/Canadá de Yassir del avec de Entrevue - CMJ 08 (francos) Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Qui 2008 del DES Jeunes del SUEÑO ASSO dans le cadre du Congrès Mondial del l'équipe de la igualdad del réalisée de Vidéo un au Canadá de de Québec del ville del belle del la de los dans del août del au 21 del du 10 del lieu del eu.
PARTAGEZ AVEC NOUS VOS COMMENTAIRES ET SUGERENCIAS.
¡MERCI!
EL Ouarzadi Co-fondateur
de MOMENTUM http://momentumweb.ning.com/
de Yassir
-------------------------------------------
Vídeo hecho por el equipo de DREAM ASSO durante el congreso de la juventud del mundo 2008, del 10 al 21 de agosto, que se ha organizado en la ciudad hermosa de Québec en Canadá.
¡GOCE Y NO SE OLVIDE DE COMPARTIR DE SUS COMENTARIOS, SUGERENCIAS Y PENSAMIENTOS CON LOS E.E.U.U.!
¡Gracias por adelantado!
Co-fundador del EL Ouarzadi
de Yassir del ÍMPETU
http://momentumweb.ning.com/
EL Ouarzadi - Maroc/Canada di Yassir del avec di Entrevue - CMJ 08 (franchi) Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Qui 2008 del DES Jeunes di SOGNO ASSO dans le cadre du Congrès Mondial del l'équipe di par del réalisée di Vidéo un Au Canada del de Québec del ville del belle della La dei dans del août dell'Au 21 del du 10 del lieu dell'Eu.
PARTAGEZ AVEC NOUS VOS COMMENTAIRES ET SUGGERIMENTI.
MERCI!
EL Ouarzadi Co-fondateur
de MOMENTUM http://momentumweb.ning.com/
di Yassir
-------------------------------------------
Video fatto dalla squadra del DREAM ASSO durante il congresso della gioventù del mondo 2008, dal 10 al 21 agosto, che è stato organizzato nella città bella di Québec nel Canada.
GODA E NON SI DIMENTICHI DI RIPARTIRE LE VOSTRI OSSERVAZIONI, SUGGERIMENTI E PENSIERI CON GLI STATI UNITI!
Ringraziamenti in anticipo!
Co-fondatore di EL Ouarzadi
di Yassir di QUANTITÀ DI MOTO
http://momentumweb.ning.com/
Entrevue avec Yassir EL Ouarzadi - Maroc/Kanada - CMJ 08 (Franc) Automatically translated into German thanks to WorldLingo
DES Jeunes des Vidéo réalisée Gleichheit l'équipe TRAUMS ASSO Dans le cadre du Congrès Mondial qui 2008 ein Laschönheit ville de Québec dans août Au 21 des Euorts DU 10 Au Kanada.
PARTAGEZ AVEC NOUS VOS COMMENTAIRES UND VORSCHLÄGE.
MERCI!
Yassir EL Ouarzadi
Co-fondateur de MOMENTUM
http://momentumweb.ning.com/
-------------------------------------------
Bildschirm gebildet DREAM ASSO von der Mannschaft während des Weltjugend-Kongresses 2008 vom 10. bis 21. August das in der schönen Stadt von Québec in Kanada organisiert worden ist.
GENIESSEN SIE UND VERGESSEN SIE NICHT, IHRE ANMERKUNGEN, VORSCHLÄGE UND GEDANKEN MIT US ZU TEILEN!
Dank im voraus!
Yassir EL Ouarzadi
Co-Gründer des MOMENTUMS
http://momentumweb.ning.com/
EL Ouarzadi - Maroc/Canadá de Yassir do avec de Entrevue - CMJ 08 (francos) Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Qui 2008 do DES Jeunes do SONHO ASSO dans le cadre du Congrès Mondial do l'équipe do par do réalisée de Vidéo um au Canadá de de Québec do ville do belle do la dos dans do août do au 21 do du 10 do lieu do eu.
PARTAGEZ AVEC NOUS VOS COMMENTAIRES ET SUGESTÕES.
MERCI!
EL Ouarzadi Co-fondateur
de MOMENTUM http://momentumweb.ning.com/
de Yassir
-------------------------------------------
Vídeo feito pela equipe de SONHO ASSO durante o Congress da juventude do mundo 2008, agosto 10 a de 21, que foi organizado na cidade bonita de Québec em Canadá.
APRECÍE E NÃO SE ESQUEÇA DE COMPARTILHAR DE SEUS COMENTÁRIOS, SUGESTÕES E PENSAMENTOS COM OS E.U.!
Agradecimentos adiantado!
Co-founder do EL Ouarzadi
de Yassir do MOMENTUM
http://momentumweb.ning.com/
Entrevue avec Yassir El Ouarzadi - Maroc/Kanada - CMJ 08 (FR) Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Qui 2008 för des Jeunes för DRÖM ASSO dans le kader du Congrès Mondial för l'équipe för Vidéo réaliséepar en de Québec för ville för belle för la för dans för août för au 21 för eulieudu 10 au Kanada.
PARTAGEZ AVEC NOUS VOS COMMENTAIRES ET FÖRSLAG.
MERCI!
Yassir El Ouarzadi
Co-fondateur de MOMENTUM
http://momentumweb.ning.com/
-------------------------------------------
Video som göras av det DRÖM- ASSO-laget under världsungdomkongressen 2008, från Augusti 10 till 21, som har organiserats i den härliga staden av Québec i Kanada.
TYCK OM OCH GLÖM INTE ATT DELA DINA KOMMENTARER, FÖRSLAG OCH TANKAR MED US!
Tack i förskott!
Yassir El Ouarzadi
Co-strandar av MOMENTUM
http://momentumweb.ning.com/
Avec Yassir El Ouarzadi - Maroc/Канада Entrevue - CMJ 08 (франки) Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Qui 2008 des Jeunes СНОВИДЕНИЯ ASSO dans le cadre du Congrès Mondial l'équipe равенства réalisée Vidéo au Канада de Québec ville красавицы la dans août au 21 du 10 lieu eu.
PARTAGEZ AVEC NOUS VOS COMMENTAIRES ET ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
MERCI!
Yassir El Ouarzadi
Co-fondateur de МОМЕНТ
http://momentumweb.ning.com/
-------------------------------------------
Видеоий сделанное командой СНОВИДЕНИЯ ASSO во время съезда молодости мира 2008, с 10-ого до 21 августа, которое было организовано в красивейшем городе Québec в Канаде.
НАСЛАДИТЕСЬ И НЕ ЗАБУДЬТЕСЬ ДЕЛИТЬ ВАШИ КОММЕНТАРИИ, ПРЕДЛОЖЕНИЯ И МЫСЛИ С США!
Спасибо заранее!
Co-основатель Yassir El
Ouarzadi МОМЕНТА
http://momentumweb.ning.com/
Entrevue avec Yassir Gr Ouarzadi - Maroc/Canada - CMJ 08 (Fr) Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Qui van de het pari l'équipe DROOM ASSO van Vidéo réalisée dans le cadre du Congrès Mondial des Jeunes 2008 een de EUplaats du 10 Au 21 août dans La belle ville DE Québec Au Canada.
PARTAGEZ AVEC NOUS VOS COMMENTAIRES ET SUGGESTIES.
MERCI!
Yassir Gr Ouarzadi
Co-fondateur DE MOMENTUM
http://momentumweb.ning.com/
Video die door het team van de DROOM ASSO tijdens het Congres 2008 van de Jeugd van de Wereld, vanaf 10 wordt gemaakt tot 21 Augustus, dat in de mooie stad van Québec in Canada is georganiseerd.
GENIET EN VERGEET NIET OM VAN UW COMMENTAREN, SUGGESTIES EN GEDACHTEN MET DE V.S. TE DELEN!
Dank vooraf!
De Co-Stichter van Gr Ouarzadi
van Yassir van IMPULS
http://momentumweb.ning.com/
[إنترفو] [أفك] [يسّير] [إل] [أورزدي] - [مروك]/كندا - [كمج] 08 ([فر]) Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"MOMENTUM: Mission, Passion, Expression" is a youth-led magazine and a website dedicated to helping youth become more informed and engaged in society. The co-founders of this project are Yassir and Ilyes El Ouarzadi, two young laureates of the Millenium Excellence Scholarships. These young leaders both participated in the leadership program Shad Valley as well as in the 2008 World Youth Congress and in the Dictée des Amériques and they wish, through this project, to give the opportunity to hundreds, even thousands of young people from Canada and abroad, to live such life-changing experiences. Therefore, MOMENTUM is a by-youth, for-youth network dedicated to social change.
We welcome your submissions (on current events (economic crisis) or on any topic related to youth engagement, global issues, and leadership) in the form of articles, interviews, poetry, personal reflections, short stories, photography, etc.
Your articles should be no longer than 1000 words in length.
Please email your writings to info.momentum@yahoo.com in Word format.
Thanks !
MOMENTUM first magazine is now finished and online. Thanks to all those of you who participated in the magazine. I hope you appreciate it !
Deadline for submissions to be published in the 2nd Edition of the MOMENTUM Magazine:
December 15th, 2009
Yassir El Ouarzadi
Co-founder of MOMENTUM Magazine
ÉLAN : Mission, passion, expression Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« ÉLAN : La mission, passion, expression " est un magasin jeunesse-mené et un site Web consacré à la jeunesse aidante deviennent plus au courant et occupé dans la société. Les Co-fondateurs de ce projet sont EL Ouarzadi, deux jeunes lauréats de Yassir et d'Ilyes des bourses d'excellence de millénaire. Ces jeunes chefs ont participé à la vallée de Shad de programme de conduite comme dans le congrès 2008 de la jeunesse du monde et dans le DES Amériques et eux de Dictée souhaitez, par ce projet, pour donner l'occasion aux centaines, même des milliers de jeunes du Canada et à l'étranger, de vivre de telles expériences vie-changeantes. Par conséquent, l'ÉLAN est une par-jeunesse, réseau de pour-jeunesse consacré au changement social.
Nous faisons bon accueil à vos soumissions (sur événements courants (crise économique) ou sur toute matière liée à l'enclenchement de la jeunesse, aux questions globales, et à la conduite) sous forme d'articles, d'entrevues, de poésie, de réflexions personnelles, d'histoires courtes, de photographie, etc.
Vos articles devraient être plus que 1000 mots de longueur.
Svp email que vos écritures à info.momentum@yahoo.com dans le Word composent.
Merci !
Le premier magazine d'ÉLAN est maintenant fini et en ligne. Grâce au tout ceux de toi qui a participé au magasin. J'espère que vous l'appréciez !
) pour que les soumissions soient éditées dans la 22eme édition du magazine d'ÉLAN :
Co-fondateur
d'EL Ouarzadi du 15 décembre 2009
Yassir de magazine d'ÉLAN
ÍMPETU: Misión, pasión, expresión Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“ÍMPETU: La misión, pasión, expresión " es un compartimiento juventud-conducido y un Web site dedicado a la juventud que ayuda informado y se engancha a sociedad. Los co-fundadores de este proyecto son EL Ouarzadi, dos laureados jóvenes de Yassir y de Ilyes de las becas de la excelencia del milenio. Estos líderes jóvenes participaron en el valle del Shad del programa de la dirección tan bien como en el congreso 2008 de la juventud del mundo y en el DES Amériques y ellos de Dictée desee, con este proyecto, dar la oportunidad a los centenares, incluso a millares de gente joven de Canadá y al exterior, de vivir tales experiencias vida-que cambian. Por lo tanto, el ÍMPETU es una por-juventud, red de la para-juventud dedicada al cambio social.
Damos la bienvenida a sus sumisiones (en los sucesos actuales (crisis económica) o en cualquier asunto relacionado con el contrato de la juventud, las ediciones globales, y la dirección) bajo la forma de artículos, entrevistas, poesía, reflexiones personales, historias cortas, fotografía, etc.
Sus artículos deben estar no más que 1000 palabras en longitud.
Por favor email que sus escrituras a info.momentum@yahoo.com en palabra ajustaron a formato.
¡Grazias!
El primer compartimiento del ÍMPETU ahora se acaba y en línea. Gracias a todo el los de usted que participó en el compartimiento. ¡Espero que usted aprecie!
) para que sumisiones sean publicadas en la 2da edición del compartimiento del ÍMPETU:
Co-fundador
del EL Ouarzadi del 15 de diciembre de 2009
Yassir del compartimiento del ÍMPETU
QUANTITÀ DI MOTO: Missione, passione, espressione Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“QUANTITÀ DI MOTO: La missione, passione, espressione " è uno scomparto gioventù-condotto e un Web site dedicato alla gioventù d'assistenza è più informed ed agganciato nella società. I co-fondatori di questo progetto sono EL Ouarzadi, due laureates giovani di Ilyes e di Yassir delle borse di merito di millennio. Questi capi giovani sia hanno partecipato alla valle dello Shad di programma di direzione come pure nel congresso 2008 della gioventù del mondo che nel DES Amériques e di Dictée desideri, con questo progetto, dare l'occasione alle centinaia, persino i migliaia dei giovani dal Canada ed all'estero, vivere tali esperienze vita-cambianti. Di conseguenza, la QUANTITÀ DI MOTO è una da-gioventù, rete della per-gioventù dedicata a cambiamento sociale.
COME PARTECIPARE ALLO SCOMPARTO di QUANTITÀ DI MOTO?
Accogliamo favorevolmente le vostre presentazioni (sugli eventi correnti (crisi economica) o su qualsiasi soggetto relativo all'aggancio della gioventù, alle edizioni globali ed alla direzione) sotto forma di gli articoli, le interviste, la poesia, le riflessioni personali, le storia corte, la fotographia, ecc.
I vostri articoli dovrebbero essere più che 1000 parole di lunghezza.
Prego email che le vostre scritture a info.momentum@yahoo.com nella parola formattano.
Grazie!
Il primo scomparto di QUANTITÀ DI MOTO ora è rifinito ed in linea. Grazie al tutto quelli di voi che hanno partecipato allo scomparto. Spero che lo apprezziate!
) affinchè presentazioni siano pubblicati nella seconda edizione dello scomparto di QUANTITÀ DI MOTO:
Co-fondatore
di EL Ouarzadi del 15 dicembre 2009
Yassir dello scomparto di QUANTITÀ DI MOTO
MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck " ist eine Jugend-führende Zeitschrift und eine Web site, die helfender Jugend eingeweiht wird, werden in der Gesellschaft informierter und engagiert. Die Cogründer dieses Projektes sind Yassir und Ilyes EL Ouarzadi, zwei junge Laureaten der Jahrtausend-hervorragende Leistung Gelehrsamkeiten. Diese jungen Führer nahmen an der Führungprogramm Shad-Senke teil, sowie im Weltjugend-Kongreß 2008 und im Dictée DES Amériques und sie, durch dieses Projekt, die Gelegenheit zu den Hunderten, die sogar Tausenden der jungen Leute von Kanada zu geben und auswärts, zu leben solche Leben-ändernde Erfahrungen wünschen Sie. Folglich ist MOMENTUM eine Durchjugend, das Fürjugend Netz, das Sozialänderung eingeweiht wird.
Wir begrüßen Ihre Unterordnungen (auf gegenwärtigen Fällen (Wirtschaftskrise) oder auf irgendeinem Thema bezogen auf Jugendverpflichtung, globalen Ausgaben und Führung) in Form von Artikeln, Interviews, Poesie, persönlichen Reflexionen, kurzen Geschichten, Fotographie, etc.
Ihre Artikel sollten nicht mehr als 1000 Wörter in der Länge sein.
Bitte email, das Ihre Schreiben zu info.momentum@yahoo.com im Wort formatieren.
Danke!
Erste Zeitschrift des MOMENTUMS wird jetzt und online beendet. Dank alles die von Ihnen, das an der Zeitschrift teilnahm. Ich hoffe, daß Sie es schätzen!
Stichtag, damit Unterordnungen in der 2. Ausgabe der MOMENTUM Zeitschrift veröffentlicht werden können:
15. Dezember 2009
Yassir EL Ouarzadi
Co-Gründer der MOMENTUM Zeitschrift
MOMENTUM: Missão, paixão, expressão Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“MOMENTUM: A missão, paixão, expressão " é um compartimento juventude-conduzido e um Web site dedicado à juventude de ajuda torna-se mais informed e acoplado na sociedade. Os co-founders deste projeto são EL Ouarzadi de Yassir e de Ilyes, dois laureates novos dos Scholarships do Excellence do millennium. Estes líderes novos participaram no vale do Shad do programa da liderança assim como no Congress 2008 da juventude do mundo e no DES Amériques e eles de Dictée deseje, com este projeto, para dar a oportunidade às centenas, mesmo milhares de povos novos de Canadá e no exterior, de viver tais experiências vida-em mudança. Conseqüentemente, o MOMENTUM é uma por-juventude, rede da para-juventude dedicada à mudança social.
Nós damos boas-vindas a suas submissões (em eventos atuais (crise econômica) ou em algum tópico relacionado ao acoplamento da juventude, às edições globais, e à liderança) no formulário dos artigos, das entrevistas, da poesia, de reflexões pessoais, de histórias curtas, de fotografia, etc.
Seus artigos devem ser já não do que 1000 palavras no comprimento.
Por favor email que suas escritas a info.momentum@yahoo.com na palavra formatam.
Obrigado!
O primeiro compartimento do MOMENTUM é terminado agora e em linha. Agradecimentos ao todo o aqueles de você que participou no compartimento. Eu espero que você aprecie!
) para que as submissões sejam publicadas na 2a edição do compartimento do MOMENTUM:
Dezembro 15o, 2009
Co-founder do EL Ouarzadi
de Yassir do compartimento do MOMENTUM
MOMENTUM: Beskickning passion, uttryck Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”MOMENTUM: Beskickningen passion, uttryck " är a ungdom-ledde tidskriften, och en website som är hängiven till portionungdommen, blir mer informed och förlovad i samhälle. Co-grundarearna av denna projekterar är Yassir och Ilyes El Ouarzadi, två unga laureates av milleniumutmärkthetstipendierna. Dessa unga ledare båda deltog i dalen för ledarskapprogramshaden, såväl som i världsungdomkongressen 2008 och i den Dictée desen Amériques och dem önska, till och med detta projekterar, för att ge tillfället till hundreds, även tusentals ungdomar från Kanada, och utomlands, till levande sådan liv-ändra erfar. Därför är MOMENTUM enungdom, för-ungdom knyter kontakt hängivet till social ändring.
Vi välkomnar dina submissions (på strömhändelser (ekonomisk kris) eller på något ämne släkt till ungdomkopplingen som är global utfärdar, och ledarskap), i form av artiklar, intervjuer, poesi, personliga reflexioner, kort berättelser, fotografi, Etc.
Dina artiklar bör vara ej längre, än 1000 uttrycker i längd.
Behaga e-posten som dina handstilar till info.momentum@yahoo.com uttrycker in formaterar.
Tack!
Avslutas den första tidskriften för MOMENTUM nu och direktanslutet. Tack till allt de av dig som deltog i tidskriften. Jag hoppas dig uppskattar det!
stopptid för att submissions publiceras i den 2nd upplagan av MOMENTUMtidskriften:
December 15th, 2009
Co-strandar Yassir El
Ouarzadi av MOMENTUMtidskriften
МОМЕНТ: Полет, страсть, выражение Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«МОМЕНТ: Полетом, страстью, выражением " будет кассета молодост-водить и web site предназначенное к помогая молодости будет informedее и включенным в обществе. Co-основатели этого проекта будут Yassir и Ilyes El Ouarzadi, 2 молодыми laureates Scholarships Excellence тысячелетия. Эти молодые руководители и участвовали в долине Shad программы водительства так же, как в съезде 2008 молодости мира и в des Amériques и их Dictée пожелайте, через этот проект, дать возможность к сотниам, даже тысячи молодых людей от Канады и зарубежом, жить такие жизн-изменяя опыты. Поэтому, МОМЕНТОМ будет -молодость, сеть для-молодости предназначенная к социальному изменению.
Мы приветствуем ваши представления (на текущие события (економичюеском кризисе) или на любой теме отнесенной к захвату, глобальным проблемам, и водительству молодости) in the form of статьи, интервью, поэзия, личные отражения, скоро рассказы, съемка, cEtc.
Ваши статьи должны быть no longer чем 1000 слов в длине.
Пожалуйста email ваши, котор сочинительства к info.momentum@yahoo.com в слове форматировали.
Спасибо!
Кассета МОМЕНТА первая теперь закончена и online. Спасибо все то из вас участвовали в кассете. Я надеюсь вы appreciate оно!
) для представлений, котор нужно опубликовать в 2-ом варианте кассеты МОМЕНТА:
Co-основатель
15-ое декабря 2009 Yassir El
Ouarzadi кассеты МОМЕНТА
IMPULS: Opdracht, Hartstocht, Uitdrukking Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„IMPULS: De opdracht, Hartstocht, Uitdrukking " is een jeugd-geleid tijdschrift en een website gewijd aan het helpen van de jeugd wordt meer geïnformeerdu en bezig geweest met de maatschappij. De mede-stichters van dit project zijn Yassir en Ilyes Gr Ouarzadi, twee jonge laureaten van de Beurzen van de Voortreffelijkheid van het Millennium. Deze jonge leiders zowel namen aan de Vallei van de Elft van het leidingsprogramma evenals aan het Congres van de Jeugd van de Wereld van 2008 als aan Dictée des Amériques deel en zij wensen, door dit project, om de kans aan honderden, zelfs duizenden jonge mensen van Canada te bieden en in het buitenland, te leven dergelijke leven-veranderende ervaringen. Daarom is de IMPULS de door-jeugd, de voor-jeugdnetwerk gewijd aan sociale verandering.
HOE TE AAN HET TIJDSCHRIFT VAN DE IMPULS DEEL TE NEMEN?
Wij stemmen in met uw voorlegging (op huidige gebeurtenissen (economische crisis) of over om het even welk onderwerp met betrekking tot de jeugdovereenkomst, mondiale kwesties, en leiding) in de vorm van artikelen, gesprekken, poëzie, persoonlijke bezinningen, korte verhalen, fotografie, enz.
Uw artikelen zouden niet meer moeten zijn dan 1000 woorden in lengte.
Gelieve te versturen uw geschrift aan info.momentum@yahoo.com in het formaat van Word met de elektronische post.
Dank!
Is het eerste tijdschrift van de IMPULS nu gebeëindigd en online. Dank aan die allemaal van u die aan het tijdschrift deelnamen. Ik hoop u het waardeert!
Uiterste termijn voor voorlegging dat in de 2de Uitgave van het Tijdschrift van de IMPULS moet worden gepubliceerd:
15 december, de Co-Stichter
van Yassir Gr Ouarzadi
van 2009 van het Tijdschrift van de IMPULS
قوة اندفاع: مهمة, عاطفة, تعبير Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"قوة اندفاع: مهمة, عاطفة, تعبير " [يووث-لد] مجلة ويصبح موقعة يكرّر إلى يساعد شباب أكثر يعلم ويشبك في مجتمعة. ال [ك-فووندرس] من هذا مشروع [يسّير] و [إيلس] [إل] [أورزدي], اثنان متحصّل على تقدير شابّة من الألفية امتياز منح. ساهم هذا زعيمات شابّة على حدّ سواء في القيادة برنامج [شد] واد [أس ولّ س] في ال 2008 عالم شباب إجتماع وفي [ديكت] [دس] [أمريقوس] وهم تمنّيت, من خلال هذا مشروع, أن يعطي الفرصة إلى مئات, حتّى آلاف من الناس شابّة من كندا وفي الخارج, أن يعيش هذا [ليف-شنجنغ] خبرات. لذلك, قوة اندفاع [ب-ووث], [فور-ووث] شبكة يكرّس إلى تغير اجتماعيّة.
MOMENTUM first magazine is now finished and online. Thanks to all those of you who participated in the magazine. I hope you appreciate it !
Le premier magazine MOMENTUM est maintenant en ligne. Un grand merci à tous ceux et à toutes celles qui ont participé à son élaboration. J'espère que vous allez apprécier son contenu et son design !
All the best,
Yassir El Ouarzadi
Co-founder of MOMENTUM
Cofondateur de MOMENTUM
Le magazine d'ÉLAN est maintenant EN LIGNE ! En mainteant LIGNE d'est d'ÉLAN de magazine de Le ministre ! Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le premier magazine d'ÉLAN est maintenant fini et en ligne. Merci à tout le toi qui a participé au magasin. J'espère que vous l'appréciez !
Ligne maintenant d'en d'est d'ÉLAN de magazine de Le ministre. Ceux d'à grand de merci d'un et élaboration tous de fils d'à de participé du qui Ontario de celles de toutes d'à. Le contenu de fils d'allez vous de que de J'espère et le fils apprécier conçoivent !
tout meilleur,
co-fondateur d'EL Ouarzadi
de Yassir d'ÉLAN
Cofondateur de MOMENTUM
¡El compartimiento del ÍMPETU está EN LÍNEA ahora! ¡EN mainteant LIGNE del est del ÍMPETU del compartimiento de Le primero ministro! Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El primer compartimiento del ÍMPETU ahora se acaba y en línea. Gracias a usted que participó en el compartimiento. ¡Espero que usted aprecie!
Ligne maintenant del en del est del ÍMPETU del compartimiento de Le primero ministro. Ceux del à magnífico del merci del Un et élaboration tous del hijo del à del participé del Ontario del qui de los celles de los toutes del à. ¡El contenu del hijo del allez vous del que de J'espère et el hijo más apprécier diseñan!
todo el la mejor,
Co-fundador del EL Ouarzadi
de Yassir del ÍMPETU
Cofondateur de MOMENTUM
Lo scomparto di QUANTITÀ DI MOTO ora è IN LINEA! En mainteant LIGNE di est di QUANTITÀ DI MOTO dello scomparto del Le premier! Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il primo scomparto di QUANTITÀ DI MOTO ora è rifinito ed in linea. Grazie a tutti voi che ha partecipato allo scomparto. Spero che lo apprezziate!
Ligne maintenant dell'en di est di QUANTITÀ DI MOTO dello scomparto del Le premier. Ceux del grande à di merci di ONU et élaboration tous del figlio del à del participé di qui Ontario dei celles dei toutes del à. Il contenu del figlio del allez vous del que di J'espère et il figlio più apprécier progettano!
tutto il la cosa migliore,
Co-fondatore di EL Ouarzadi
di Yassir di QUANTITÀ DI MOTO
Cofondateur de MOMENTUM
MOMENTUM Zeitschrift sein jetzt ONLINE! Le Premier Zeitschrift MOMENTUM est mainteant en LIGNE! Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Erste Zeitschrift des MOMENTUMS wird jetzt und online beendet. Dank der ganzer Sie, das an der Zeitschrift teilnahm. Ich hoffe, daß Sie es schätzen!
Le Premier Zeitschrift MOMENTUM est maintenant en ligne. Un großartiges merci à tous ceux und à toutes celles qui Ontario participé à Sohn élaboration. J'espère que vous allez entwerfen apprécier Sohn contenu und Sohn!
alles beste,
Yassir EL Ouarzadi
Co-Gründer des MOMENTUMS
Cofondateur de MOMENTUM
O compartimento do MOMENTUM é agora EM LINHA! EN mainteant LIGNE do est do MOMENTUM do compartimento de Le premier! Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O primeiro compartimento do MOMENTUM é terminado agora e em linha. Agradecimentos a você que participou no compartimento. Eu espero que você aprecie!
Ligne maintenant do en do est do MOMENTUM do compartimento de Le premier. Do à grande do merci do Un ceux et élaboration tous do filho do à do participé do qui Ontário dos celles dos toutes do à. O contenu do filho do allez vous do que de J'espère et o filho mais apprécier projetam!
todo o mais melhor,
Co-founder do EL Ouarzadi
de Yassir do MOMENTUM
Cofondateur de MOMENTUM
MOMENTUMtidskriften är nu ON-LINE! EN LIGNE för est för Le premiärminister tidskriftMOMENTUM mainteant! Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Avslutas den första tidskriften för MOMENTUM nu och direktanslutet. Tack till all dig som deltog i tidskriften. Jag hoppas dig uppskattar det!
Ligne för en för est för Le premiärminister tidskriftMOMENTUM maintenant. För storslagen tous ceux mercià för Un et élaboration för son för à för participé för ont för qui för àtoutescelles. Contenuen för son för vous allez för J'espère que planlägger den mer apprécier et sonen!
alla bäst,
Yassir El Ouarzadi
Co-strandar av MOMENTUM
Cofondateur de MOMENTUM
Кассета МОМЕНТА теперь ONLINE! EN LIGNE est МОМЕНТА кассеты Le premier mainteant! Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Кассета МОМЕНТА первая теперь закончена и online. Спасибо вы участвовало в кассете. Я надеюсь вы appreciate оно!
Ligne en est МОМЕНТА кассеты Le premier maintenant. À merci Un ceux грандиозного tous et élaboration сынка à participé ont qui celles toutes à. Contenu сынка vous allez que J'espère более apprécier et сынок конструируют!
все самое лучшее,
Co-основатель Yassir El
Ouarzadi МОМЕНТА
Cofondateur de МОМЕНТА
Het Tijdschrift van de IMPULS is nu ONLINE! Het tijdschriftIMPULS est mainteant ENGELSE LIGNE van le premier! Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Is het eerste tijdschrift van de IMPULS nu gebeëindigd en online. Dank aan iedereen wie aan het tijdschrift deelnamen. Ik hoop u het waardeert!
Van de het tijdschriftIMPULS van le premier maintenant en est ligne. Grote mercià tous van de V.N. ceux et à toutes celles élaboration van de qui ont participé zoon à. Contenu van de vous allez meer apprécier zoon van J'espère que et zoonsontwerp!
Alle beste,
de Co-Stichter van Yassir Gr
Ouarzadi van IMPULS
Cofondateur DE MOMENTUM
قوة اندفاع مجلة الآن متوفّر على شبكة الإنترنات! [ل] [برمير] مجلة قوة اندفاع [إست] [إن] [مينتنت] [لين]! Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قوة اندفاع أنهيت مجلة أولى الآن وعبر إنترنت. شكور إلى كلّ من أنت الذي ساهم في المجلة. أنا آمل يقدّم أنت هو!
We're putting together the first ever issue of our youth-led MOMENTUM magazine, and want your contributions!
We will consider any ideas, but here’s what we’re definitely looking for:
SUCESS STORIES:
What are YOU doing? We'd love to hear about your projects and experiences in getting involved in your school, community or organization. This can be anything from working to protect the environment to leadership and managing organizations to scientific research. (250-300 words)
We also welcome your submissions (on current events (economic crisis) or on any topic related to youth engagement, global issues, and leadership) in the form of articles, interviews, poetry, personal reflections, short stories, photography, etc.
DEADLINE, etc.
Please send your queries, submissions and ideas to us at info.momentum@yahoo.com as soon as possible so we know you’re interested; deadline for final copy is 30 July 2009.
Please include your full name, age, and country of origin with your submission.
As always, let us know if you have any questions.
Thanks, and we're looking forward to hearing from you!
Numéro de magazine d'ÉLAN le premier - RÉCLAMEZ DES SOUMISSIONS Automatically translated into French thanks to WorldLingo
De chers membres de TIG,
nous remontons le premier numéro de notre magazine jeunesse-mené d'ÉLAN, et voulons vos contributions !
Voici nous considérerons toutes les idées, mais ce que nous recherchons certainement :
HISTOIRES DE SUCCÈS :
Que faites-vous ? Nous aimerions entendre parler de vos projets et expériences de participer à votre école, communauté ou organisation. Ceci peut être quelque chose de travailler pour protéger l'environnement à la conduite et des organismes de gestion à la recherche scientifique. (250-300 mots)
nous faisons bon accueil également à vos soumissions (sur événements courants (crise économique) ou sur toute matière liée à l'enclenchement de la jeunesse, aux questions globales, et à la conduite) sous forme d'articles, d'entrevues, de poésie, de réflexions personnelles, d'histoires courtes, de photographie, etc.
DATE-LIMITE, etc.
Veuillez nous envoyer vos questions, soumissions et idées à info.momentum@yahoo.com aussitôt que possible ainsi nous savons que vous êtes intéressé ; la date-limite pour la copie finale est le 30 juillet 2009.
Veuillez inclure votre nom et prénoms, âge, et pays d'origine avec votre soumission.
En tant que toujours, laissez-nous savent si vous avez n'importe quelles questions.
Merci, et nous attendons avec intérêt d'avoir de vos nouvelles !
Edición del compartimiento del ÍMPETU primera - LLAME PARA LAS SUMISIONES Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Los estimados miembros del TIG,
estamos juntando la primera aplicación nuestro compartimiento juventud-conducido del ÍMPETU, y deseamos sus contribuciones!
Consideraremos cualquier idea, pero aquí somos lo que estamos buscando definitivamente:
HISTORIAS DEL ÉXITO:
¿Qué USTED está haciendo? Amaríamos oír hablar sus proyectos y experiencias en conseguir implicados en su escuela, comunidad u organización. Éste puede ser cualquier cosa del trabajo para proteger el ambiente a la dirección y organizaciones de manejo a la investigación científica. (250-300 palabras)
también damos la bienvenida a sus sumisiones (en los sucesos actuales (crisis económica) o en cualquier asunto relacionado con el contrato de la juventud, las ediciones globales, y la dirección) bajo la forma de artículos, entrevistas, poesía, reflexiones personales, historias cortas, fotografía, etc.
PLAZO, etc.
Envíenos por favor sus preguntas, sumisiones e ideas en info.momentum@yahoo.com cuanto antes así que sabemos que usted está interesado; el plazo para la copia final es el 30 de julio de 2009.
Incluya por favor su nombre completo, edad, y país de origen con su sumisión.
Como siempre, déjenos saben si usted tiene cualesquiera preguntas.
¡Las gracias, y nosotros estamos mirando adelante a oír de usted!
Edizione dello scomparto di QUANTITÀ DI MOTO prima - RICHIEDA LE PRESENTAZIONI Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Cari membri di TIG,
stiamo unendo l'emissione mai visto del nostro scomparto gioventù-condotto di QUANTITÀ DI MOTO e desideriamo i vostri contributi!
Considereremo tutte le idee, ma qui siamo che cosa definitivamente stiamo cercando:
STORIA DI SUCCESSO:
Che cosa state facendo? Ameremmo sentire parlare dei vostri progetti ed esperienze di ottenere addetti alla vostra scuola, Comunità o organizzazione. Ciò può essere qualche cosa dal funzionamento per proteggere l'ambiente a direzione e le organizzazioni in carico a ricerca scientifica. (250-300 parole)
inoltre accogliamo favorevolmente le vostre presentazioni (sugli eventi correnti (crisi economica) o su qualsiasi soggetto relativo all'aggancio della gioventù, alle edizioni globali ed alla direzione) sotto forma di gli articoli, le interviste, la poesia, le riflessioni personali, le storia corte, la fotographia, ecc.
SCADENZA, ecc.
Trasmetta prego appena possibile le vostre domande, presentazioni ed idee noi a info.momentum@yahoo.com in modo da sappiamo che siete interessati; la scadenza per la copia finale è il 30 luglio 2009.
Includa prego il vostri nome completo, età e p#se d'origine con la vostra presentazione.
Come sempre, lascili sanno se avete qualunque domande.
I ringraziamenti e noi stiamo aspettando con impazienza di sentirsi da voi!
Erstes der MOMENTUM-Ausgabe - VERLANGEN Sie UNTERORDNUNGEN Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Liebe TIG Mitglieder,
fügen wir die erste Ausgabe unserer Jugend-führenden MOMENTUM-Zeitschrift zusammen und wünschen Ihre Beiträge!
Wir betrachten alle mögliche Ideen, aber sind hier, nach was wir definitiv suchen:
ERFOLG-GESCHICHTEN:
Was tun SIE? Wir würden lieben, über Ihre Projekte und Erfahrungen beim Erhalten zu hören mit einbezogen in Ihre Schule, in Gemeinschaft oder in Organisation. Dieses kann alles vom Arbeiten sein, zum des Klimas zur Führung und der handhabenden Organisationen zu schützen zur wissenschaftlichen Forschung. (250-300 Wörter)
begrüßen wir auch Ihre Unterordnungen (auf gegenwärtigen Fällen (Wirtschaftskrise) oder auf irgendeinem Thema bezogen auf Jugendverpflichtung, globalen Ausgaben und Führung) in Form von Artikeln, Interviews, Poesie, persönlichen Reflexionen, kurzen Geschichten, Fotographie, etc.
STICHTAG, etc.
Schicken Sie uns bitte Ihre Fragen, Unterordnungen und Ideen an info.momentum@yahoo.com so bald wie möglich, also wissen wir, daß Sie interessiert sind; Stichtag für abschließende Kopie ist 30. Juli 2009.
Schließen Sie bitte Ihren vollen Namen, Alter und Ursprungsland mit Ihrer Unterordnung mit ein.
Als immer, lassen Sie uns wissen, wenn Sie irgendwelche Fragen haben.
Edição do compartimento do MOMENTUM primeira - CHAME PARA SUBMISSÕES Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Caros membros do TIG,
nós estamos unindo a primeira - sempre introdução de nosso compartimento juventude-conduzido do MOMENTUM, e estamos querendo suas contribuições!
Nós consideraremos todas as idéias, mas somos aqui o que nós estamos procurando definitivamente:
HISTÓRIAS DO SUCESSO:
Que VOCÊ está fazendo? Nós amaríamos ouvir-se sobre seus projetos e experiências em começar envolvidos em sua escola, comunidade ou organização. Este pode ser qualquer coisa de trabalhar para proteger o ambiente à liderança e organizações controlando à pesquisa científica. (250-300 palavras)
nós damos boas-vindas também a suas submissões (em eventos atuais (crise econômica) ou em algum tópico relacionado ao acoplamento da juventude, às edições globais, e à liderança) no formulário dos artigos, das entrevistas, da poesia, de reflexões pessoais, de histórias curtas, de fotografia, etc.
FIM DO PRAZO, etc.
Emita-nos por favor suas perguntas, submissões e idéias em info.momentum@yahoo.com o mais cedo possível assim que nós sabemos que você está interessado; o fim do prazo para a cópia final é 30 julho 2009.
Inclua por favor seus nome cheio, idade, e país de origem com sua submissão.
Como sempre, deixe-nos sabem se você tiver quaisquer perguntas.
Os agradecimentos, e nós estamos olhando para a frente a ouvir de você!
MOMENTUMtidskriften utfärdar först - APPELLEN FÖR SUBMISSIONS Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kära TIG-medlemmar,
sätter vi tillsammans första - utfärda någonsin av vårt ungdom-ledde MOMENTUMtidskriften och önskar dina bidrag!
Vi ska betraktar några idéer, men är här vad vi söker efter bestämt:
FRAMGÅNGSSAGOR:
Vad gör DU? Vi skulle förälskelse att höra om ditt projekterar och erfar, i att få involverade i ditt, skolar, gemenskapen eller organisationen. Detta kan vara något från arbete att skydda miljön till ledarskap och klara avorganisationar till vetenskaplig forskning. (250-300 uttrycker),
välkomnar vi också dina submissions (på strömhändelser (ekonomisk kris) eller på något ämne släkt till ungdomkopplingen som är global utfärdar, och ledarskap), i form av artiklar, intervjuer, poesi, personliga reflexioner, kort berättelser, fotografi, Etc.
STOPPTID, Etc.
Behaga överför dina queries, submissions, och idéer till oss på info.momentum@yahoo.com, så snart som möjligheten så vi vet dig, intresseras; stopptiden för final kopierar är 30 Juli 2009.
Behaga inkluderar ditt fulla känt, ålder och ursprungsland med din submission.
Låt oss vet, om du har några ifrågasätter, som alltid.
Tack och vi ser framåtriktat till utfrågning från dig!
MOMENTUM för Ilyes &
Yassir MOMENTUM
Co-grundarear
Вопрос кассеты МОМЕНТА первый - ВЫЗОВИТЕ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дорогие члены TIG,
мы кладем совместно первый - всегда вопрос нашей кассеты молодост-водить МОМЕНТА, и хотим ваши вклады!
Мы будем рассматривать VSе идеи, но здесь мы определенно ищем:
РАССКАЗЫ УСПЕХА:
ВЫ делаете? Мы полюбили бы услышать о ваших проектах и опытах в получать, котор включили в ваши школу, общину или организацию. Это может быть что-нибыдь от работы для того чтобы защитить окружающую среду к водительству и управляя организации к научному исследованию. (250-300 слов)
мы также приветствуем ваши представления (на текущие события (економичюеском кризисе) или на любой теме отнесенной к захвату, глобальным проблемам, и водительству молодости) in the form of статьи, интервью, поэзия, личные отражения, скоро рассказы, съемка, cEtc.
КРАИНИЙ СРОК, cEtc.
Пожалуйста пошлите ваши queries, представления и идеи к нам на info.momentum@yahoo.com как можно скорее поэтому мы знаем вы заинтересовано; краиним сроком для окончательного экземпляра будет 30-ое июля 2009.
Пожалуйста включите ваши полное имя, время, и страну происхождения с вашим представлением.
Как всегда, препятствуйте нам знайте если вы имеете любые вопросы.
Het tijdschrift eerste kwestie van de IMPULS - VRAAG NAAR VOORLEGGING Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Beste TIG leden,
brengen wij de allereerstee kwestie van ons jeugd-geleid tijdschrift van de IMPULS samen, en willen uw bijdragen!
Wij zullen hier om het even welke ideeën overwegen, maar zijn wat wij absoluut zoeken:
DE VERHALEN VAN HET SUCCES:
Wat doet U? Wij zouden over uw projecten en ervaringen houden van te horen in geïmpliceerde het worden in uw school, gemeenschap of organisatie. Dit kan zijn om het even wat van het werken om het milieu aan leiding en leidende organisaties te beschermen aan wetenschappelijk onderzoek. (250-300 woorden)
wij stemmen in ook met uw voorlegging (op huidige gebeurtenissen (economische crisis) of over om het even welk onderwerp met betrekking tot de jeugdovereenkomst, mondiale kwesties, en leiding) in de vorm van artikelen, gesprekken, poëzie, persoonlijke bezinningen, korte verhalen, fotografie, enz.
UITERSTE TERMIJN, enz.
Uw vragen, voorlegging en ideeën zo spoedig mogelijk naar gelieve te verzenden ons bij info.momentum@yahoo.com zodat weten wij u interessant bent; de uiterste termijn voor definitief exemplaar is 30 Juli 2009.
Gelieve te omvatten uw volledig naam, tijd, en land van herkomst met uw voorlegging.
Zoals altijd, weten of hebt u om het even welke vragen.
دعات قوة اندفاع مجلة إصدار أولى - لخضوع Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
عزيزة [تيغ] أعضاء,
يضع نحن معا الإصدار لا سابق له من نا [يووث-لد] قوة اندفاع مجلة, ويريد مساهمتك!
نحن سنعتبر أيّ أفكار, غير أنّ هنا ماذا نحن يكون بالتّأكيد نفتّش:
نجاح قصص:
ماذا يكون أنت تتمّ? نحن أحبّنا أن يسمع حول ك مشاريع وخبرات في يحصل يتضمّن في ك مدرسة, جماعة أو تنظيم. هذا يستطيع كنت أيّ شيء من يعمل أن يحمي البيئة إلى قيادة ويدير تنظيمات إلى بحث علميّة. (250-300 كلمة)
يرحّب نحن أيضا خضوعك (على [كرّنت فنت] ([إكنوميك كريسس]) أو على أيّ موضوع يرتبط إلى شباب إلتزام, إصدارات شاملة, وقيادة) [إين ث فورم وف] مواد, مقابلات, شعر, إنعكاسات شخصيّة, قصص قصيرة, فنّ تصوير فوتوغرافيّ, [إتك.].
ميعاد أخير, [إتك.].
رجاء أرسلت ك أسئلة, خضوع وأفكار إلى نا في [إينفو.مومنتثمهوو.كم] [أس سون س بوسّيبل] لذلك يعرف نحن أنت هممت; ميعاد أخير لنسخة نهائيّة 30 يوليو-تمّوز 2009.
رجاء تضمّنت ك [فولّ نم], عمر, و [كونتري وف وريجن] مع خضوعك.
تركتنا بما أنّ دائما, يعرف إن أنت تتلقّى أيّ أسئلة.
"MOMENTUM: Mission, Passion, Expression" is a youth-led magazine and a website dedicated to helping youth become more informed and engaged in society. The co-founders of this project are Yassir and Ilyes El Ouarzadi, two young laureates of the Millenium Excellence Scholarships. These young leaders both participated in the leadership program Shad Valley as well as in the 2008 World Youth Congress and in the Dictée des Amériques and they wish, through this project, to give the opportunity to hundreds, even thousands of young people from Canada and abroad, to live such live-changing experiences. Therefore, MOMENTUM is a by-youth, for-youth network dedicated to social change.
HOW TO PARTICIPATE IN THE MOMENTUM MAGAZINE ?
We welcome your submissions (on current events (economic crisis) or on any topic related to youth engagement, global issues, and leadership) in the form of articles, interviews, poetry, personal reflections, short stories, photography, etc.
Your written submissions should be no longer than 1000 words in length.
Please email all submissions by July 31st to info.momentum@yahoo.com in Word format.
«MOMENTUM : Mission, Passion, Expression» est un magazine jeunesse accompagné d'un site web qui a pour but d'aider les jeunes à être bien informés et bien impliqués dans la société. Les cofondateurs de ce projet sont Yassir et Ilyes El Ouarzadi, deux jeunes lauréats de la Bourse d'excellence du millénaire. Ces jeunes leaders ont tous les deux participé au programme de leadership Shad Valley ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 et à la Dictée des Amériques et qui désirent, grâce à ce projet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, de vivre de telles expériences qui pourront changer leurs vies. MOMENTUM est donc un réseau de changement social, par les jeunes et pour les jeunes.
COMMENT PARTICIPER AU MAGAZINE MOMENTUM ?
Envoyez-nous vos articles, poèmes et textes d'opinion sur le thème: comment les jeunes changent le monde ? et comment vous faites en tant que jeunes la différence dans vos communautés ? Vous pouvez aussi partager votre expérience personnelle pour inspirer d'autres jeunes à s'engager et à réaliser des projets dans leurs communautés. Vous pouvez également traiter de sujets d'actualité (crise économique), de problèmes qui affectent les jeunes ou encore des problématiques mondiales comme les changements climatiques.
Les articles ne devraient pas contenir plus de 1000 mots.
Faites-nous parvenir vos écrits en format Word à info.momentum@yahoo.com
DATE LIMITE D'ENVOI: la date a été prolongée
Le 31 juillet 2009
Obtenez édité dans le premier magazine d'ÉLAN - ÉLAN de première édition du magazine de La d'à de Participez ! Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« ÉLAN : La mission, passion, expression " est un magasin jeunesse-mené et un site Web consacré à la jeunesse aidante deviennent plus au courant et occupé dans la société. Les Co-fondateurs de ce projet sont EL Ouarzadi, deux jeunes lauréats de Yassir et d'Ilyes des bourses d'excellence de millénaire. Ces jeunes chefs ont participé à la vallée de Shad de programme de conduite comme dans le congrès 2008 de la jeunesse du monde et dans le DES Amériques et eux de Dictée souhaitez, par ce projet, pour donner l'occasion aux centaines, même des milliers de jeunes du Canada et à l'étranger, de vivre de telles expériences vivre-changeantes. Par conséquent, l'ÉLAN est une par-jeunesse, réseau de pour-jeunesse consacré au changement social.
COMMENT PARTICIPER AU MAGAZINE D'ÉLAN ?
Nous faisons bon accueil à vos soumissions (sur événements courants (crise économique) ou sur toute matière liée à l'enclenchement de la jeunesse, aux questions globales, et à la conduite) sous forme d'articles, d'entrevues, de poésie, de réflexions personnelles, d'histoires courtes, de photographie, etc.
Vos soumissions écrites devraient être plus que 1000 mots de longueur.
Svp email toutes les soumissions pour le 31 juillet à info.momentum@yahoo.com dans le format de Word.
NOUVELLE DATE-LIMITE POUR DES SOUMISSIONS :
Mercis
« ÉLAN : La mission, passion, qui de Web d'emplacement de d'un d'accompagné de jeunesse de magazine de l'est un d'expression » un être d'à de jeunes de les de verser mais de d'aider bien des informés et bien le société de La de dans d'impliqués. Sont Yassir de projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'excellence du millénaire d'Ilyes de de la Bourse de lauréats de jeunes de deux. Les jeunes tous 2008 de DES de Congrès Mondial de qu'au d'ainsi de vallée d'au programme de leadership Shad de participé de deux de les des chefs Ontario de jeunes de Ces et le DES de Dictée de La d'à Amériques et qui désirent, projet de la CE d'à de grâce, centaines de DES d'à de l'opportunité de donner, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, leurs de commutateur de pourront de qui d'expériences de telles de de vivre de lutte. Le donc un réseau de les jeunes sociaux et par de changement d'est d'ÉLAN de les et versent des jeunes de les.
ÉLAN DE MAGASIN D'AU DU COMMENTAIRE PARTICIPER ?
Articles de vos d'Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème : jeunes le monde changent de les de commentaire ? et communautés tant de vos de dans de différence de La de jeunes de que d'en de faites vous de commentaire ? Le personnelle d'expérience de votre de partager d'aussi de pouvez de Vous versent le s'engager d'à de jeunes de d'autres d'inspirer et les communautés de leurs de dans de projets de DES de réaliser d'à. D'actualité d'également traiter de sujets de pouvez de Vous (économique de crise), climatiques affectent de changements de les de comme de mondiales de problématiques de DES de bis d'ou de jeunes de les de qui de de problèmes.
Contenir devraient de pas de Ne d'articles de Les plus les mots 1000 de De.
DATE LIMITE D'ENVOI de l'à info.momentum@yahoo.com de Word de format d'en d'écrits
de vos de parvenir de Faites-nous : date de La un juillet du prolongée
le 31 d'été 2009
MERCI !
Yassir et Co-Fondateurs
d'ilyes d'ÉLAN : La mission, passion, expression
nous joignent à : http://momentumweb.ning.com/
¡Consiga publicado en el primer compartimiento del ÍMPETU - ÍMPETU de première édition du magazine del la del à de Participez! Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“ÍMPETU: La misión, pasión, expresión " es un compartimiento juventud-conducido y un Web site dedicado a la juventud que ayuda informado y se engancha a sociedad. Los co-fundadores de este proyecto son EL Ouarzadi, dos laureados jóvenes de Yassir y de Ilyes de las becas de la excelencia del milenio. Estos líderes jóvenes participaron en el valle del Shad del programa de la dirección tan bien como en el congreso 2008 de la juventud del mundo y en el DES Amériques y ellos de Dictée desee, con este proyecto, dar la oportunidad a los centenares, incluso a millares de gente joven de Canadá y al exterior, de vivir tales experiencias vivir-que cambian. Por lo tanto, el ÍMPETU es una por-juventud, red de la para-juventud dedicada al cambio social.
¿CÓMO PARTICIPAR EN EL COMPARTIMIENTO DEL ÍMPETU?
Damos la bienvenida a sus sumisiones (en los sucesos actuales (crisis económica) o en cualquier asunto relacionado con el contrato de la juventud, las ediciones globales, y la dirección) bajo la forma de artículos, entrevistas, poesía, reflexiones personales, historias cortas, fotografía, etc.
Sus sumisiones escritas deben estar no más que 1000 palabras en longitud.
Por favor email todas las sumisiones antes del 31 de julio a info.momentum@yahoo.com en formato de la palabra.
“ÍMPETU: La misión, pasión, qui de la tela del sitio del d'un del accompagné del jeunesse del compartimiento del est un de la expresión” un être del à de los jeunes de los les del verter pero del d'aider bien informés et bien el société del la de los dans de los impliqués. Sont Yassir del projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'excellence du millénaire de Ilyes de de la Bourse de los lauréats de los jeunes del deux. Los jeunes tous 2008 del DES de Congrès Mondial del qu'au del ainsi del valle del Shad de au programme de leadership del participé del deux de los les del Ontario de los líderes de los jeunes de Ces et el DES Amériques et qui désirent, projet del ce del à del grâce, centaines del DES del à del l'opportunité del donner, voire des milliers de jeunes du Canadá et d'ailleurs, leurs de Dictée del la del à del cambiador del pourront del qui de los expériences de los telles de de vivre de compite. El donc un réseau de los jeunes sociales, normales de changement del est del ÍMPETU de los les et vierte jeunes de los les.
¿ÍMPETU DEL COMPARTIMIENTO DEL AU DEL COMENTARIO PARTICIPER?
Artículos de los vos de Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème: ¿jeunes le changent monde de los les del comentario? ¿et communautés tant de los vos de los dans del différence del la de los jeunes del que del en de los faites vous del comentario? El personnelle del expérience del votre del partager del aussi del pouvez de Vous vierte el s'engager del à de los jeunes de los d'autres del inspirer et communautés de los leurs de los dans de los projets del DES del réaliser del à. D'actualité de également traiter de sujets del pouvez de Vous (économique) del crise, climatiques affectent de los changements de los les del comme de los mondiales de los problématiques del DES de la repetición del ou de los jeunes de los les del qui de de problèmes.
Contenir devraient de los pas del ne de los artículos de Les más los mots 1000 del de.
FECHA LIMITE D'ENVOI del à info.momentum@yahoo.com de la palabra del formato del en de los écrits
de los vos del parvenir de Faites-nous: ¡fecha del la un juillet del Le
31 del prolongée del été 2009
MERCI!
Yassir et Co-Fundadores
de los ilyes del ÍMPETU: La misión, pasión, expresión
nos ensambla en: http://momentumweb.ning.com/
Ottenga pubblicato nel primo scomparto di QUANTITÀ DI MOTO - QUANTITÀ DI MOTO del première édition du magazine della La del à di Participez! Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“QUANTITÀ DI MOTO: La missione, passione, espressione " è uno scomparto gioventù-condotto e un Web site dedicato alla gioventù d'assistenza è più informed ed agganciato nella società. I co-fondatori di questo progetto sono EL Ouarzadi, due laureates giovani di Ilyes e di Yassir delle borse di merito di millennio. Questi capi giovani sia hanno partecipato alla valle dello Shad di programma di direzione come pure nel congresso 2008 della gioventù del mondo che nel DES Amériques e di Dictée desideri, con questo progetto, dare l'occasione alle centinaia, persino i migliaia dei giovani dal Canada ed all'estero, vivere tali esperienze viv-cambianti. Di conseguenza, la QUANTITÀ DI MOTO è una da-gioventù, rete della per-gioventù dedicata a cambiamento sociale.
COME PARTECIPARE ALLO SCOMPARTO DI QUANTITÀ DI MOTO?
Accogliamo favorevolmente le vostre presentazioni (sugli eventi correnti (crisi economica) o su qualsiasi soggetto relativo all'aggancio della gioventù, alle edizioni globali ed alla direzione) sotto forma di gli articoli, le interviste, la poesia, le riflessioni personali, le storia corte, la fotographia, ecc.
Le vostre presentazioni scritte dovrebbero essere più che 1000 parole di lunghezza.
Prego email tutte le presentazioni entro il 31 luglio a info.momentum@yahoo.com nella disposizione di parola.
NUOVA SCADENZA PER LE PRESENTAZIONI:
Ringraziamenti
“QUANTITÀ DI MOTO: La missione, passione, qui di fotoricettore del luogo del d'un del accompagné del jeunesse dello scomparto di est ONU di espressione„ un être del à dei jeunes dei les del d'aider ma di vers bien i informés et bien il société della La dei dans dei impliqués. Sont Yassir del progetto di Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'excellence du millénaire di Ilyes del de la Bourse dei lauréats dei jeunes del deux. I jeunes tous 2008 del DES di Congrès Mondial di qu'au di ainsi della valle dello Shad dell'au programme de leadership del participé del deux dei les dei capi Ontario dei jeunes di Ces et il DES Amériques et qui désirent, progetto del Ce del à del grâce, centaines del DES del à del l'opportunité del donner, il voire des milliers de jeunes du Canada et i d'ailleurs, leurs di Dictée della La del à del commutatore del pourront di qui di expériences dei telles del de vivre de vies. Il donc un réseau de jeunes sociali e par del changement di est di QUANTITÀ DI MOTO dei les et versa i jeunes dei les.
QUANTITÀ DI MOTO DELLO SCOMPARTO DELL'AU DI COMMENTO PARTICIPER?
Articoli di vos di Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème: jeunes le monde changent dei les di commento? et communautés tant di vos dei dans di différence della La dei jeunes del que dell'en dei faites vous di commento? Il personnelle di expérience del votre del partager di aussi del pouvez di Vous versa lo s'engager del à dei jeunes dei d'autres di inspirer et i communautés di leurs dei dans dei progetti del DES del réaliser del à. D'actualité del également traiter de sujets del pouvez di Vous (économique) del crise, climatiques affectent di changements dei les del comme dei mondiales dei problématiques del DES di encore di ou dei jeunes dei les di qui del de problèmes.
Contenir devraient di pas del Ne degli articoli di Les più i mots 1000 del de.
DATA LIMITE D'ENVOI del à info.momentum@yahoo.com di parola di disposizione dell'en dei écrits
di vos del parvenir di Faites-nous: data della La un juillet di Le
31 del prolongée del été 2009
MERCI!
Yassir et Co-Fondatori
dei ilyes di QUANTITÀ DI MOTO: La missione, passione, espressione
li unisce a: http://momentumweb.ning.com/
Erhalten Sie in der ersten MOMENTUM Zeitschrift - Participez à Lapremière Édition du magazine MOMENTUM veröffentlicht! Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck " ist eine Jugend-führende Zeitschrift und eine Web site, die helfender Jugend eingeweiht wird, werden in der Gesellschaft informierter und engagiert. Die Cogründer dieses Projektes sind Yassir und Ilyes EL Ouarzadi, zwei junge Laureaten der Jahrtausend-hervorragende Leistung Gelehrsamkeiten. Diese jungen Führer nahmen an der Führungprogramm Shad-Senke teil, sowie im Weltjugend-Kongreß 2008 und im Dictée DES Amériques und sie, durch dieses Projekt, die Gelegenheit zu den Hunderten, die sogar Tausenden der jungen Leute von Kanada zu geben und auswärts, zu leben solche leben-ändernde Erfahrungen wünschen Sie. Folglich ist MOMENTUM eine Durchjugend, das Fürjugend Netz, das Sozialänderung eingeweiht wird.
WIE MAN AN DER MOMENTUM-ZEITSCHRIFT TEILNIMMT?
Wir begrüßen Ihre Unterordnungen (auf gegenwärtigen Fällen (Wirtschaftskrise) oder auf irgendeinem Thema bezogen auf Jugendverpflichtung, globalen Ausgaben und Führung) in Form von Artikeln, Interviews, Poesie, persönlichen Reflexionen, kurzen Geschichten, Fotographie, etc.
Ihre schriftlichen Unterordnungen sollten nicht mehr als 1000 Wörter in der Länge sein.
Bitte email alle Unterordnungen für den 31. Juli zu info.momentum@yahoo.com im Wortformat.
„MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck“ est un Zeitschrift jeunesse accompagné d'un Aufstellungsort-Netz qui ein Gießen aber d'aider les jeunes à être bien informés und bien impliqués dans La société. Les Cofondateurs de ce Projet sont Yassir und Ilyes EL Ouarzadi, deux jeunes lauréats de la Bourse d'excellence du Millénaire. Ces jeunes Führerontario vies tous les deux participé au programme de leadership Shad-Senke ainsi qu'au Congrès Mondial DES jeunes 2008 und à La Dictée DES, die Amériques und qui désirent sind, grâce à Cer Projet, donner l'opportunité à DES centaines, voire des Milliers de Jeunes du Kanada und d'ailleurs, de Vivre de telles expériences qui pourront Wechsler leurs. MOMENTUM est donc Un Réseau de Changement Sozial-, durchschnittliche les jeunes und gießen les jeunes.
ANMERKUNG PARTICIPER AU-ZEITSCHRIFT MOMENTUM?
Envoyez-nous vos Artikel, poèmes und textes D'opinion Sur le Thème: Anmerkung les jeunes changent le Monde? und Anmerkung vous faites en tant que jeunes La différence dans vos communautés? Vous pouvez aussi partager votre expérience personnelle gießen inspirer d'autres jeunes à s'engager und à réaliser DES Projets dans leurs communautés. Vous pouvez Également Traiter de Sujets d'actualité (crise économique), de Problèmes qui affectent les jeunes ou Zugabe-DES problématiques mondiales comme les changements climatiques.
Les Artikelne devraient pas contenir plus De mots 1000.
Faites-nous parvenir vos écrits en Format Wort à info.momentum@yahoo.com
DATUM LIMITE D'ENVOI: Ladatum ein été prolongée
Le 31 juillet 2009
MERCI!
Yassir und ilyes
Co-Gründer des MOMENTUMS: Mission, Neigung, Ausdruck
verbinden uns an: http://momentumweb.ning.com/
Comece publicado no primeiro compartimento do MOMENTUM - MOMENTUM de première édition du compartimento do la do à de Participez! Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“MOMENTUM: A missão, paixão, expressão " é um compartimento juventude-conduzido e um Web site dedicado à juventude de ajuda torna-se mais informed e acoplado na sociedade. Os co-founders deste projeto são EL Ouarzadi de Yassir e de Ilyes, dois laureates novos dos Scholarships do Excellence do millennium. Estes líderes novos participaram no vale do Shad do programa da liderança assim como no Congress 2008 da juventude do mundo e no DES Amériques e eles de Dictée deseje, com este projeto, para dar a oportunidade às centenas, mesmo milhares de povos novos de Canadá e no exterior, de viver tais experiências viv-em mudança. Conseqüentemente, o MOMENTUM é uma por-juventude, rede da para-juventude dedicada à mudança social.
COMO PARTICIPAR NO COMPARTIMENTO DO MOMENTUM?
Nós damos boas-vindas a suas submissões (em eventos atuais (crise econômica) ou em algum tópico relacionado ao acoplamento da juventude, às edições globais, e à liderança) no formulário dos artigos, das entrevistas, da poesia, de reflexões pessoais, de histórias curtas, de fotografia, etc.
Suas submissões escritas devem ser já não do que 1000 palavras no comprimento.
Por favor email todas as submissões julho por 31o a info.momentum@yahoo.com no formato da palavra.
FIM DO PRAZO NOVO PARA SUBMISSÕES:
Agradecimentos julho de 31os,
“MOMENTUM: A missão, paixão, qui da correia fotorreceptora do local do d'un do accompagné do jeunesse do compartimento est un da expressão do” um être do à dos jeunes dos les derramar mas de d'aider bien informés et bien o société do la dos dans dos impliqués. Sont Yassir do projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi de Ilyes, d'excellence du millénaire de de la Bourse dos lauréats dos jeunes do deux. Os jeunes tous 2008 do DES de Congrès Mondial do qu'au do ainsi do vale do Shad de au programa de liderança do participé do deux dos les dos líderes Ontário dos jeunes de Ces et o DES Amériques et qui désirent, projet do ce do à do grâce, centaines do DES do à do l'opportunité do donner, voire DES milliers de jeunes du Canadá et d'ailleurs de Dictée do la do à, leurs do cambiador do pourront do qui dos expériences dos telles de de vivre de vies. O donc un réseau de jeunes sociais, par de changement do est do MOMENTUM dos les et derrama jeunes dos les.
MOMENTUM DO COMPARTIMENTO DO AU DO COMENTÁRIO PARTICIPER?
Artigos dos vos de Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème: jeunes le changent monde dos les do comentário? et communautés tant dos vos dos dans do différence do la dos jeunes do que do en dos faites vous do comentário? O personnelle do expérience do votre do partager do aussi do pouvez de Vous derrama o s'engager do à dos jeunes dos d'autres do inspirer et os communautés dos leurs dos dans dos projets do DES do réaliser do à. D'actualité de également traiter de sujets do pouvez de Vous (économique) do crise, climatiques affectent dos changements dos les do comme dos mondiales dos problématiques do DES do encore do ou dos jeunes dos les do qui de de problèmes.
Contenir devraient dos pas do ne dos artigos de Les mais os mots 1000 do de.
DATA LIMITE D'ENVOI do à info.momentum@yahoo.com da palavra do formato do en dos écrits
dos vos do parvenir de Faites-nous: data do la um juillet do Le
31 do prolongée do été 2009
MERCI!
Yassir et Co-Founders
dos ilyes do MOMENTUM: A missão, paixão, expressão
junta-nos em: http://momentumweb.ning.com/
Få publicerad i den första MOMENTUMtidskriften - première édition du tidskrift för Participez àla MOMENTUM! Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”MOMENTUM: Beskickningen passion, uttryck " är a ungdom-ledde tidskriften, och en website som är hängiven till portionungdommen, blir mer informed och förlovad i samhälle. Co-grundarearna av denna projekterar är Yassir och Ilyes El Ouarzadi, två unga laureates av milleniumutmärkthetstipendierna. Dessa unga ledare båda deltog i dalen för ledarskapprogramshaden, såväl som i världsungdomkongressen 2008 och i den Dictée desen Amériques och dem önska, till och med detta projekterar, för att ge tillfället till hundreds, även tusentals ungdomar från Kanada, och utomlands, till levande sådan bo-ändra erfar. Därför är MOMENTUM enungdom, för-ungdom knyter kontakt hängivet till social ändring.
HUR MAN DELTAR I MOMENTUMTIDSKRIFTEN?
Vi välkomnar dina submissions (på strömhändelser (ekonomisk kris) eller på något ämne släkt till ungdomkopplingen som är global utfärdar, och ledarskap), i form av artiklar, intervjuer, poesi, personliga reflexioner, kort berättelser, fotografi, Etc.
Dina skriftliga submissions bör vara ej längre, än 1000 uttrycker i längd.
Behaga e-posten som alla submissions vid Juli 31st till info.momentum@yahoo.com uttrycka in formaterar.
”MOMENTUM: Beskickningen passion, qui för rengöringsduk för plats för d'un för accompagné för jeunesse för tidskrift för uttrycks” est un en être för à för hälla- men d'aiderlesjeunes bien informés et bien société för impliquésdansla. Les cofondateurs de ce projetsont Yassir et Ilyes El Ouarzadi, de la Börs för deuxjeuneslauréats d'excellence du millénaire. Au för participé för deux för les för ont för Ces jeunesledare programmerar tous för Congrès Mondial för qu'auen för den de ledarskap Shad dalainsien jeunes 2008 des, et àlaDictée des den désirent Amériques et quien, projet för grâceàce, centaines för des för donnerl'opportunitéà, voire des milliers de jeunes du Kanada et d'ailleurs, leurs för changer för pourront för qui för de vivre de tellesexpériences tävlar. Det un réseau de changement för MOMENTUMest-donc samkvämet, par lesjeunes et häller lesjeunes.
FÖR AUTIDSKRIFT FÖR KOMMENTAR PARTICIPER MOMENTUM?
Envoyez-nous vosartiklar, poèmes et textes d'opinion sur le thème: kommentarlesjeunes changent le monde? et communautés för vos för dans för différence för la för jeunes för que för en för vous faites för kommentar tant? Personnelle för expériencen för votre för partager för den Vous pouvezaussien häller s'engager för à för inspirerd'autresjeunes et communautés för leurs för dans för projets för àréaliserdes. Vous pouvezégalement traiter de sujets d'actualité (criseéconomique), climatiques för changements för les för comme för mondiales för problématiques för des för extranummer för ou för jeunes för les för de problèmes qui affectent.
Les precisera sina anklagelser mot för pascontenir för ne devraient kvickheter för de 1000 för plusen.
Écrits för Faites-nous parvenirvos som en formaterar, uttrycker à info.momentum@yahoo.com
DATERAR LIMITE D'ENVOI: la daterar en juillet för été
prolongéeLe 31 2009
MERCI!
Yassir et ilyes
Co-Grundarear av MOMENTUM: Beskickningen passion, uttryck
sammanfogar oss på: http://momentumweb.ning.com/
Получите опубликовано в первой кассете МОМЕНТА - МОМЕНТЕ première édition du кассеты la à Participez! Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«МОМЕНТ: Полетом, страстью, выражением " будет кассета молодост-водить и web site предназначенное к помогая молодости будет informedее и включенным в обществе. Co-основатели этого проекта будут Yassir и Ilyes El Ouarzadi, 2 молодыми laureates Scholarships Excellence тысячелетия. Эти молодые руководители и участвовали в долине Shad программы водительства так же, как в съезде 2008 молодости мира и в des Amériques и их Dictée пожелайте, через этот проект, дать возможность к сотниам, даже тысячи молодых людей от Канады и зарубежом, жить такие жить-изменяя опыты. Поэтому, МОМЕНТОМ будет -молодость, сеть для-молодости предназначенная к социальному изменению.
КАК УЧАСТВОВАТЬ В КАССЕТЕ МОМЕНТА?
Мы приветствуем ваши представления (на текущие события (економичюеском кризисе) или на любой теме отнесенной к захвату, глобальным проблемам, и водительству молодости) in the form of статьи, интервью, поэзия, личные отражения, скоро рассказы, съемка, cEtc.
Ваши представления в писменном виде должны быть no longer чем 1000 слов в длине.
Пожалуйста email все представления к 31-ому июля к info.momentum@yahoo.com в форме слова.
«МОМЕНТ: Полет, страсть, qui стержня места d'un accompagné jeunesse кассеты est un выражения» être à jeunes les лить но d'aider bien informés et bien société la dans impliqués. Sont Yassir et Ilyes El Ouarzadi projet Les cofondateurs de ce, d'excellence du millénaire de la Bourse lauréats jeunes deux. Jeunes 2008 des Congrès Mondial qu'au ainsi долины au программы de водительства Shad participé deux les ont руководителей jeunes Ces tous et des Amériques et qui désirent, projet ce à grâce, centaines des à l'opportunité donner, voire des milliers de jeunes du Канада et d'ailleurs Dictée la à, leurs изменителя pourront qui expériences telles de vivre de vies. Donc un réseau de jeunes changement est МОМЕНТА социальные, равные les et льет jeunes les.
МОМЕНТ КАССЕТЫ AU КОММЕНТАРИЯ PARTICIPER?
Статьи vos Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème: jeunes changent le monde les комментария? et communautés vos dans différence la jeunes que en vous faites комментария tant? Personnelle expérience votre partager aussi pouvez Vous льет s'engager à jeunes d'autres inspirer et communautés leurs dans projets des réaliser à. D'actualité également traiter de sujets pouvez Vous (économique) crise, climatiques changements les comme mondiales problématiques des encore ou jeunes les qui de problèmes affectent.
Contenir pas ne статьей Les devraient плюс mots 1000 de.
ДАТА LIMITE D'ENVOI à info.momentum@yahoo.com слова формы en écrits
vos parvenir Faites-nous: дата la juillet Le
31 prolongée été 2009
Word gepubliceerd in het eerste Tijdschrift van de IMPULS - van Participez de IMPULS van het à- La- première édition du tijdschrift! Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„IMPULS: De opdracht, Hartstocht, Uitdrukking " is een jeugd-geleid tijdschrift en een website gewijd aan het helpen van de jeugd wordt meer geïnformeerd en bezig geweest met de maatschappij. De mede-stichters van dit project zijn Yassir en Ilyes Gr Ouarzadi, twee jonge laureaten van de Beurzen van de Voortreffelijkheid van het Millennium. Deze jonge leiders zowel namen aan de Vallei van de Elft van het leidingsprogramma evenals aan het Congres van de Jeugd van de Wereld van 2008 als aan Dictée des Amériques deel en zij wensen, door dit project, om de kans aan honderden, zelfs duizenden jonge mensen van Canada te bieden en in het buitenland, te leven dergelijke levend-verandert ervaringen. Daarom is de IMPULS de door-jeugd, de voor-jeugdnetwerk gewijd aan sociale verandering.
HOE TE AAN HET TIJDSCHRIFT VAN DE IMPULS DEEL TE NEMEN?
Wij stemmen in met uw voorlegging (op huidige gebeurtenissen (economische crisis) of over om het even welk onderwerp met betrekking tot de jeugdovereenkomst, mondiale kwesties, en leiding) in de vorm van artikelen, gesprekken, poëzie, persoonlijke bezinningen, korte verhalen, fotografie, enz.
Uw geschreven voorlegging zou niet meer moeten zijn dan 1000 woorden in lengte.
Gelieve te versturen alle voorlegging tegen 31 Juli aan met de elektronische post info.momentum@yahoo.com in het formaat van Word.
NIEUWE UITERSTE TERMIJN VOOR VOORLEGGING:
31 juli, 2009
Dank!
„IMPULS: De opdracht, Hartstocht, van de Uitdrukking“ est het Webqui van de V.N.- tijdschrift jeunesse accompagné plaats d'un giet maar d'aider les jeunes bien à être informés et bien impliqués dans La société. Projet sont Yassir et Ilyes Gr Ouarzadi van Les cofondateurs DE Ce, deux jeunes lauréats d'excellence du millénaire van DE La Bourse. Van de leiders ont tous van Ces jeunes van de het programmaDE les deux participé leiding van Au ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 van de Vallei van de Elft et à La Dictée des désirent Amériques et qui, grâce à Ceprojet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers DE jeunes du Canada et d'ailleurs, van expériencesqui van DE vivre DE telles de wisselaars leurs vies pourront. De IMPULS est donc de V.N. réseau DE sociaal changement, pari les jeunes et giet les jeunes.
VAN DE COMMENTAAR PARTICIPER- DE IMPULS VAN HET AU- TIJDSCHRIFT?
De artikelen van envoyez-Nous vos, poèmes et textes d'opinion sur le thème: commentaar les jeunes changent Le Monde? et différence van tant que jeunes La van commentaarvous faites Engelse dans vos communautés? Aussi partager votre expérience van Vous pouvez personnelle giet inspirer d'autres jeunes à s'engager et à réaliser des projets dans leurs communautés. Vous pouvez également traiter DE sujets d'actualité (crise économique), van qui affectent les van DE problèmes ou encore des problématiques jeunes mondiales comme les changements climatiques.
De artikelenNe devraient PAS van Les contenir plus DE 1000 mots.
DATUM info.momentum@yahoo.com LIMITE D'ENVOI van het formaatWord à van faites-Nous parvenir
vos écrits de Engelse: La datum een été prolongée
Le 31 juillet 2009
MERCI!
Yassir et ilyes
Co-Stichters van IMPULS: De opdracht, Hartstocht, Uitdrukking
sluit aan bij ons zich bij: http://momentumweb.ning.com/
حصلت ينشر في الأولى قوة اندفاع مجلة - [برتيسبز] لا [برمير] [ديأيشن] [دو] [مغزين] قوة اندفاع! Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"قوة اندفاع: مهمة, عاطفة, تعبير " [يووث-لد] مجلة ويصبح موقعة يكرّس إلى يساعد شباب أكثر يعلم ويشبك في مجتمعة. ال [ك-فووندرس] من هذا مشروع [يسّير] و [إيلس] [إل] [أورزدي], اثنان متحصّل على تقدير شابّة من الألفية امتياز منح. ساهم هذا زعيمات شابّة على حدّ سواء في القيادة برنامج [شد] واد [أس ولّ س] في ال 2008 عالم شباب إجتماع وفي [ديكت] [دس] [أمريقوس] وهم تمنّيت, من خلال هذا مشروع, أن يعطي الفرصة إلى مئات, حتّى آلاف من الناس شابّة من كندا وفي الخارج, أن يعيش هذا [ليف-شنجنغ] خبرات. لذلك, قوة اندفاع [ب-ووث], [فور-ووث] شبكة يكرّس إلى تغير اجتماعيّة.
كيف أن يساهم في القوة اندفاع مجلة?
نحن نرحّب خضوعك (على [كرّنت فنت] ([إكنوميك كريسس]) أو على أيّ موضوع يرتبط إلى شباب إلتزام, إصدارات شاملة, وقيادة) [إين ث فورم وف] مواد, مقابلات, شعر, إنعكاسات شخصيّة, قصص قصيرة, فنّ تصوير فوتوغرافيّ, [إتك.].
ك يكتب خضوع سوفت كنت [نو لونجر] من 1000 كلمات في طول.
رجاء بريد إلكترونيّ كلّ خضوع بيوليو-تمّوز [31ست] إلى [إينفو.مومنتثمهوو.كم] في كلمة شكل.
"MOMENTUM: Mission, Passion, Expression" is a youth-led magazine and a website dedicated to helping youth become more informed and engaged in society. The co-founders of this project are Yassir and Ilyes El Ouarzadi, two young laureates of the Millenium Excellence Scholarships. These young leaders both participated in the leadership program Shad Valley as well as in the 2008 World Youth Congress and in the Dictée des Amériques and they wish, through this project, to give the opportunity to hundreds, even thousands of young people from Canada and abroad, to live such live-changing experiences. Therefore, MOMENTUM is a by-youth, for-youth network dedicated to social change.
HOW TO PARTICIPATE IN THE MOMENTUM MAGAZINE ?
We welcome your submissions (on current events (economic crisis) or on any topic related to youth engagement, global issues, and leadership) in the form of articles, interviews, poetry, personal reflections, short stories, photography, etc.
Your written submissions should be no longer than 1000 words in length.
Please email all submissions by July 31st to info.momentum@yahoo.com in Word format.
NEW DEADLINE FOR SUBMISSIONS:
July 31st, 2009
Thanks !
------------------------------------------------------------
«MOMENTUM : Mission, Passion, Expression» est un magazine jeunesse accompagné d'un site web qui a pour but d'aider les jeunes à être bien informés et bien impliqués dans la société. Les cofondateurs de ce projet sont Yassir et Ilyes El Ouarzadi, deux jeunes lauréats de la Bourse d'excellence du millénaire. Ces jeunes leaders ont tous les deux participé au programme de leadership Shad Valley ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 et à la Dictée des Amériques et qui désirent, grâce à ce projet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, de vivre de telles expériences qui pourront changer leurs vies. MOMENTUM est donc un réseau de changement social, par les jeunes et pour les jeunes.
COMMENT PARTICIPER AU MAGAZINE MOMENTUM ?
Envoyez-nous vos articles, poèmes et textes d'opinion sur le thème: comment les jeunes changent le monde ? et comment vous faites en tant que jeunes la différence dans vos communautés ? Vous pouvez aussi partager votre expérience personnelle pour inspirer d'autres jeunes à s'engager et à réaliser des projets dans leurs communautés. Vous pouvez également traiter de sujets d'actualité (crise économique), de problèmes qui affectent les jeunes ou encore des problématiques mondiales comme les changements climatiques.
Les articles ne devraient pas contenir plus de 1000 mots.
Faites-nous parvenir vos écrits en format Word à info.momentum@yahoo.com
DATE LIMITE D'ENVOI: la date a été prolongée
Le 31 juillet 2009
MERCI !
Soyez édité dans le premier magazine d'ÉLAN - ÉLAN de première édition du magazine de La d'à de Participez ! Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« ÉLAN : La mission, passion, expression " est un magasin jeunesse-mené et un site Web consacré à la jeunesse aidante deviennent plus au courant et occupé dans la société. Les Co-fondateurs de ce projet sont EL Ouarzadi, deux jeunes lauréats de Yassir et d'Ilyes des bourses d'excellence de millénaire. Ces jeunes chefs ont participé à la vallée de Shad de programme de conduite comme dans le congrès 2008 de la jeunesse du monde et dans le DES Amériques et eux de Dictée souhaitez, par ce projet, pour donner l'occasion aux centaines, même des milliers de jeunes du Canada et à l'étranger, de vivre de telles expériences vivre-changeantes. Par conséquent, l'ÉLAN est une par-jeunesse, réseau de pour-jeunesse consacré au changement social.
COMMENT PARTICIPER AU MAGAZINE D'ÉLAN ?
Nous faisons bon accueil à vos soumissions (sur événements courants (crise économique) ou sur toute matière liée à l'enclenchement de la jeunesse, aux questions globales, et à la conduite) sous forme d'articles, d'entrevues, de poésie, de réflexions personnelles, d'histoires courtes, de photographie, etc.
Vos soumissions écrites devraient être plus que 1000 mots de longueur.
Svp email toutes les soumissions pour le 31 juillet à info.momentum@yahoo.com dans le format de Word.
NOUVELLE DATE-LIMITE POUR DES SOUMISSIONS :
Mercis
du 31 juillet 2009 !
------------------------------------------------------------
« ÉLAN : La mission, passion, qui de Web d'emplacement de d'un d'accompagné de jeunesse de magazine de l'est un d'expression » un être d'à de jeunes de les de verser mais de d'aider bien des informés et bien le société de La de dans d'impliqués. Sont Yassir de projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'excellence du millénaire d'Ilyes de de la Bourse de lauréats de jeunes de deux. Les jeunes tous 2008 de DES de Congrès Mondial de qu'au d'ainsi de vallée d'au programme de leadership Shad de participé de deux de les des chefs Ontario de jeunes de Ces et le DES de Dictée de La d'à Amériques et qui désirent, projet de la CE d'à de grâce, centaines de DES d'à de l'opportunité de donner, voire des milliers de jeunes du Canada et d'ailleurs, leurs de commutateur de pourront de qui d'expériences de telles de de vivre de lutte. Le donc un réseau de les jeunes sociaux et par de changement d'est d'ÉLAN de les et versent des jeunes de les.
ÉLAN DE MAGASIN D'AU DU COMMENTAIRE PARTICIPER ?
Articles de vos d'Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème : jeunes le monde changent de les de commentaire ? et communautés tant de vos de dans de différence de La de jeunes de que d'en de faites vous de commentaire ? Le personnelle d'expérience de votre de partager d'aussi de pouvez de Vous versent le s'engager d'à de jeunes de d'autres d'inspirer et les communautés de leurs de dans de projets de DES de réaliser d'à. D'actualité d'également traiter de sujets de pouvez de Vous (économique de crise), climatiques affectent de changements de les de comme de mondiales de problématiques de DES de bis d'ou de jeunes de les de qui de de problèmes.
Contenir devraient de pas de Ne d'articles de Les plus les mots 1000 de De.
DATE LIMITE D'ENVOI de l'à info.momentum@yahoo.com de Word de format d'en d'écrits
de vos de parvenir de Faites-nous : date de La un juillet du prolongée
le 31 d'été 2009
MERCI !
¡Publiqúese en el primer compartimiento del ÍMPETU - ÍMPETU de première édition du magazine del la del à de Participez! Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“ÍMPETU: La misión, pasión, expresión " es un compartimiento juventud-conducido y un Web site dedicado a la juventud que ayuda informado y se engancha a sociedad. Los co-fundadores de este proyecto son EL Ouarzadi, dos laureados jóvenes de Yassir y de Ilyes de las becas de la excelencia del milenio. Estos líderes jóvenes participaron en el valle del Shad del programa de la dirección tan bien como en el congreso 2008 de la juventud del mundo y en el DES Amériques y ellos de Dictée desee, con este proyecto, dar la oportunidad a los centenares, incluso a millares de gente joven de Canadá y al exterior, de vivir tales experiencias vivir-que cambian. Por lo tanto, el ÍMPETU es una por-juventud, red de la para-juventud dedicada al cambio social.
¿CÓMO PARTICIPAR EN EL COMPARTIMIENTO DEL ÍMPETU?
Damos la bienvenida a sus sumisiones (en los sucesos actuales (crisis económica) o en cualquier asunto relacionado con el contrato de la juventud, las ediciones globales, y la dirección) bajo la forma de artículos, entrevistas, poesía, reflexiones personales, historias cortas, fotografía, etc.
Sus sumisiones escritas deben estar no más que 1000 palabras en longitud.
Por favor email todas las sumisiones antes del 31 de julio a info.momentum@yahoo.com en formato de la palabra.
NUEVO PLAZO PARA LAS SUMISIONES:
¡Gracias
del 31 de julio de 2009!
------------------------------------------------------------
“ÍMPETU: La misión, pasión, qui de la tela del sitio del d'un del accompagné del jeunesse del compartimiento del est un de la expresión” un être del à de los jeunes de los les del verter pero del d'aider bien informés et bien el société del la de los dans de los impliqués. Sont Yassir del projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'excellence du millénaire de Ilyes de de la Bourse de los lauréats de los jeunes del deux. Los jeunes tous 2008 del DES de Congrès Mondial del qu'au del ainsi del valle del Shad de au programme de leadership del participé del deux de los les del Ontario de los líderes de los jeunes de Ces et el DES Amériques et qui désirent, projet del ce del à del grâce, centaines del DES del à del l'opportunité del donner, voire des milliers de jeunes du Canadá et d'ailleurs, leurs de Dictée del la del à del cambiador del pourront del qui de los expériences de los telles de de vivre de compite. El donc un réseau de los jeunes sociales, normales de changement del est del ÍMPETU de los les et vierte jeunes de los les.
¿ÍMPETU DEL COMPARTIMIENTO DEL AU DEL COMENTARIO PARTICIPER?
Artículos de los vos de Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème: ¿jeunes le changent monde de los les del comentario? ¿et communautés tant de los vos de los dans del différence del la de los jeunes del que del en de los faites vous del comentario? El personnelle del expérience del votre del partager del aussi del pouvez de Vous vierte el s'engager del à de los jeunes de los d'autres del inspirer et communautés de los leurs de los dans de los projets del DES del réaliser del à. D'actualité de également traiter de sujets del pouvez de Vous (économique) del crise, climatiques affectent de los changements de los les del comme de los mondiales de los problématiques del DES de la repetición del ou de los jeunes de los les del qui de de problèmes.
Contenir devraient de los pas del ne de los artículos de Les más los mots 1000 del de.
FECHA LIMITE D'ENVOI del à info.momentum@yahoo.com de la palabra del formato del en de los écrits
de los vos del parvenir de Faites-nous: ¡fecha del la un juillet del Le
31 del prolongée del été 2009
MERCI!
Sia pubblicato nel primo scomparto di QUANTITÀ DI MOTO - QUANTITÀ DI MOTO del première édition du magazine della La del à di Participez! Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“QUANTITÀ DI MOTO: La missione, passione, espressione " è uno scomparto gioventù-condotto e un Web site dedicato alla gioventù d'assistenza è più informed ed agganciato nella società. I co-fondatori di questo progetto sono EL Ouarzadi, due laureates giovani di Ilyes e di Yassir delle borse di merito di millennio. Questi capi giovani sia hanno partecipato alla valle dello Shad di programma di direzione come pure nel congresso 2008 della gioventù del mondo che nel DES Amériques e di Dictée desideri, con questo progetto, dare l'occasione alle centinaia, persino i migliaia dei giovani dal Canada ed all'estero, vivere tali esperienze viv-cambianti. Di conseguenza, la QUANTITÀ DI MOTO è una da-gioventù, rete della per-gioventù dedicata a cambiamento sociale.
COME PARTECIPARE ALLO SCOMPARTO DI QUANTITÀ DI MOTO?
Accogliamo favorevolmente le vostre presentazioni (sugli eventi correnti (crisi economica) o su qualsiasi soggetto relativo all'aggancio della gioventù, alle edizioni globali ed alla direzione) sotto forma di gli articoli, le interviste, la poesia, le riflessioni personali, le storia corte, la fotographia, ecc.
Le vostre presentazioni scritte dovrebbero essere più che 1000 parole di lunghezza.
Prego email tutte le presentazioni entro il 31 luglio a info.momentum@yahoo.com nella disposizione di parola.
NUOVA SCADENZA PER LE PRESENTAZIONI:
Ringraziamenti
del 31 luglio 2009!
------------------------------------------------------------
“QUANTITÀ DI MOTO: La missione, passione, qui di fotoricettore del luogo del d'un del accompagné del jeunesse dello scomparto di est ONU di espressione„ un être del à dei jeunes dei les del d'aider ma di vers bien i informés et bien il société della La dei dans dei impliqués. Sont Yassir del progetto di Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi, d'excellence du millénaire di Ilyes del de la Bourse dei lauréats dei jeunes del deux. I jeunes tous 2008 del DES di Congrès Mondial di qu'au di ainsi della valle dello Shad dell'au programme de leadership del participé del deux dei les dei capi Ontario dei jeunes di Ces et il DES Amériques et qui désirent, progetto del Ce del à del grâce, centaines del DES del à del l'opportunité del donner, il voire des milliers de jeunes du Canada et i d'ailleurs, leurs di Dictée della La del à del commutatore del pourront di qui di expériences dei telles del de vivre de vies. Il donc un réseau de jeunes sociali e par del changement di est di QUANTITÀ DI MOTO dei les et versa i jeunes dei les.
QUANTITÀ DI MOTO DELLO SCOMPARTO DELL'AU DI COMMENTO PARTICIPER?
Articoli di vos di Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème: jeunes le monde changent dei les di commento? et communautés tant di vos dei dans di différence della La dei jeunes del que dell'en dei faites vous di commento? Il personnelle di expérience del votre del partager di aussi del pouvez di Vous versa lo s'engager del à dei jeunes dei d'autres di inspirer et i communautés di leurs dei dans dei progetti del DES del réaliser del à. D'actualité del également traiter de sujets del pouvez di Vous (économique) del crise, climatiques affectent di changements dei les del comme dei mondiales dei problématiques del DES di encore di ou dei jeunes dei les di qui del de problèmes.
Contenir devraient di pas del Ne degli articoli di Les più i mots 1000 del de.
DATA LIMITE D'ENVOI del à info.momentum@yahoo.com di parola di disposizione dell'en dei écrits
di vos del parvenir di Faites-nous: data della La un juillet di Le
31 del prolongée del été 2009
MERCI!
Seien in der ersten MOMENTUM Zeitschrift - Participez à Lapremière Édition du magazine MOMENTUM veröffentlicht Sie! Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck " ist eine Jugend-führende Zeitschrift und eine Web site, die helfender Jugend eingeweiht wird, werden in der Gesellschaft informierter und engagiert. Die Cogründer dieses Projektes sind Yassir und Ilyes EL Ouarzadi, zwei junge Laureaten der Jahrtausend-hervorragende Leistung Gelehrsamkeiten. Diese jungen Führer nahmen an der Führungprogramm Shad-Senke teil, sowie im Weltjugend-Kongreß 2008 und im Dictée DES Amériques und sie, durch dieses Projekt, die Gelegenheit zu den Hunderten, die sogar Tausenden der jungen Leute von Kanada zu geben und auswärts, zu leben solche leben-ändernde Erfahrungen wünschen Sie. Folglich ist MOMENTUM eine Durchjugend, das Fürjugend Netz, das Sozialänderung eingeweiht wird.
WIE MAN AN DER MOMENTUM-ZEITSCHRIFT TEILNIMMT?
Wir begrüßen Ihre Unterordnungen (auf gegenwärtigen Fällen (Wirtschaftskrise) oder auf irgendeinem Thema bezogen auf Jugendverpflichtung, globalen Ausgaben und Führung) in Form von Artikeln, Interviews, Poesie, persönlichen Reflexionen, kurzen Geschichten, Fotographie, etc.
Ihre schriftlichen Unterordnungen sollten nicht mehr als 1000 Wörter in der Länge sein.
Bitte email alle Unterordnungen für den 31. Juli zu info.momentum@yahoo.com im Wortformat.
NEUER STICHTAG FÜR UNTERORDNUNGEN:
31. Juli 2009
Dank!
------------------------------------------------------------
„MOMENTUM: Mission, Neigung, Ausdruck“ est un Zeitschrift jeunesse accompagné d'un Aufstellungsort-Netz qui ein Gießen aber d'aider les jeunes à être bien informés und bien impliqués dans La société. Les Cofondateurs de ce Projet sont Yassir und Ilyes EL Ouarzadi, deux jeunes lauréats de la Bourse d'excellence du Millénaire. Ces jeunes Führerontario vies tous les deux participé au programme de leadership Shad-Senke ainsi qu'au Congrès Mondial DES jeunes 2008 und à La Dictée DES, die Amériques und qui désirent sind, grâce à Cer Projet, donner l'opportunité à DES centaines, voire des Milliers de Jeunes du Kanada und d'ailleurs, de Vivre de telles expériences qui pourront Wechsler leurs. MOMENTUM est donc Un Réseau de Changement Sozial-, durchschnittliche les jeunes und gießen les jeunes.
ANMERKUNG PARTICIPER AU-ZEITSCHRIFT MOMENTUM?
Envoyez-nous vos Artikel, poèmes und textes D'opinion Sur le Thème: Anmerkung les jeunes changent le Monde? und Anmerkung vous faites en tant que jeunes La différence dans vos communautés? Vous pouvez aussi partager votre expérience personnelle gießen inspirer d'autres jeunes à s'engager und à réaliser DES Projets dans leurs communautés. Vous pouvez Également Traiter de Sujets d'actualité (crise économique), de Problèmes qui affectent les jeunes ou Zugabe-DES problématiques mondiales comme les changements climatiques.
Les Artikelne devraient pas contenir plus De mots 1000.
Faites-nous parvenir vos écrits en Format Wort à info.momentum@yahoo.com
DATUM LIMITE D'ENVOI: Ladatum ein été prolongée
Le 31 juillet 2009
MERCI!
Seja publicado no primeiro compartimento do MOMENTUM - MOMENTUM de première édition du compartimento do la do à de Participez! Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“MOMENTUM: A missão, paixão, expressão " é um compartimento juventude-conduzido e um Web site dedicado à juventude de ajuda torna-se mais informed e acoplado na sociedade. Os co-founders deste projeto são EL Ouarzadi de Yassir e de Ilyes, dois laureates novos dos Scholarships do Excellence do millennium. Estes líderes novos participaram no vale do Shad do programa da liderança assim como no Congress 2008 da juventude do mundo e no DES Amériques e eles de Dictée deseje, com este projeto, para dar a oportunidade às centenas, mesmo milhares de povos novos de Canadá e no exterior, de viver tais experiências viv-em mudança. Conseqüentemente, o MOMENTUM é uma por-juventude, rede da para-juventude dedicada à mudança social.
COMO PARTICIPAR NO COMPARTIMENTO DO MOMENTUM?
Nós damos boas-vindas a suas submissões (em eventos atuais (crise econômica) ou em algum tópico relacionado ao acoplamento da juventude, às edições globais, e à liderança) no formulário dos artigos, das entrevistas, da poesia, de reflexões pessoais, de histórias curtas, de fotografia, etc.
Suas submissões escritas devem ser já não do que 1000 palavras no comprimento.
Por favor email todas as submissões julho por 31o a info.momentum@yahoo.com no formato da palavra.
FIM DO PRAZO NOVO PARA SUBMISSÕES:
Agradecimentos julho de 31os,
2009!
------------------------------------------------------------
“MOMENTUM: A missão, paixão, qui da correia fotorreceptora do local do d'un do accompagné do jeunesse do compartimento est un da expressão do” um être do à dos jeunes dos les derramar mas de d'aider bien informés et bien o société do la dos dans dos impliqués. Sont Yassir do projet de Les cofondateurs de ce et EL Ouarzadi de Ilyes, d'excellence du millénaire de de la Bourse dos lauréats dos jeunes do deux. Os jeunes tous 2008 do DES de Congrès Mondial do qu'au do ainsi do vale do Shad de au programa de liderança do participé do deux dos les dos líderes Ontário dos jeunes de Ces et o DES Amériques et qui désirent, projet do ce do à do grâce, centaines do DES do à do l'opportunité do donner, voire DES milliers de jeunes du Canadá et d'ailleurs de Dictée do la do à, leurs do cambiador do pourront do qui dos expériences dos telles de de vivre de vies. O donc un réseau de jeunes sociais, par de changement do est do MOMENTUM dos les et derrama jeunes dos les.
MOMENTUM DO COMPARTIMENTO DO AU DO COMENTÁRIO PARTICIPER?
Artigos dos vos de Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème: jeunes le changent monde dos les do comentário? et communautés tant dos vos dos dans do différence do la dos jeunes do que do en dos faites vous do comentário? O personnelle do expérience do votre do partager do aussi do pouvez de Vous derrama o s'engager do à dos jeunes dos d'autres do inspirer et os communautés dos leurs dos dans dos projets do DES do réaliser do à. D'actualité de également traiter de sujets do pouvez de Vous (économique) do crise, climatiques affectent dos changements dos les do comme dos mondiales dos problématiques do DES do encore do ou dos jeunes dos les do qui de de problèmes.
Contenir devraient dos pas do ne dos artigos de Les mais os mots 1000 do de.
DATA LIMITE D'ENVOI do à info.momentum@yahoo.com da palavra do formato do en dos écrits
dos vos do parvenir de Faites-nous: data do la um juillet do Le
31 do prolongée do été 2009
MERCI!
Publiceras i den första MOMENTUMtidskriften - première édition du tidskrift för Participez àla MOMENTUM! Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”MOMENTUM: Beskickningen passion, uttryck " är a ungdom-ledde tidskriften, och en website som är hängiven till portionungdommen, blir mer informed och förlovad i samhälle. Co-grundarearna av denna projekterar är Yassir och Ilyes El Ouarzadi, två unga laureates av milleniumutmärkthetstipendierna. Dessa unga ledare båda deltog i dalen för ledarskapprogramshaden, såväl som i världsungdomkongressen 2008 och i den Dictée desen Amériques och dem önska, till och med detta projekterar, för att ge tillfället till hundreds, även tusentals ungdomar från Kanada, och utomlands, till levande sådan bo-ändra erfar. Därför är MOMENTUM enungdom, för-ungdom knyter kontakt hängivet till social ändring.
HUR MAN DELTAR I MOMENTUMTIDSKRIFTEN?
Vi välkomnar dina submissions (på strömhändelser (ekonomisk kris) eller på något ämne släkt till ungdomkopplingen som är global utfärdar, och ledarskap), i form av artiklar, intervjuer, poesi, personliga reflexioner, kort berättelser, fotografi, Etc.
Dina skriftliga submissions bör vara ej längre, än 1000 uttrycker i längd.
Behaga e-posten som alla submissions vid Juli 31st till info.momentum@yahoo.com uttrycka in formaterar.
NY STOPPTID FÖR SUBMISSIONS:
Juli 31st, 2009
tack!
------------------------------------------------------------
”MOMENTUM: Beskickningen passion, qui för rengöringsduk för plats för d'un för accompagné för jeunesse för tidskrift för uttrycks” est un en être för à för hälla- men d'aiderlesjeunes bien informés et bien société för impliquésdansla. Les cofondateurs de ce projetsont Yassir et Ilyes El Ouarzadi, de la Börs för deuxjeuneslauréats d'excellence du millénaire. Au för participé för deux för les för ont för Ces jeunesledare programmerar tous för Congrès Mondial för qu'auen för den de ledarskap Shad dalainsien jeunes 2008 des, et àlaDictée des den désirent Amériques et quien, projet för grâceàce, centaines för des för donnerl'opportunitéà, voire des milliers de jeunes du Kanada et d'ailleurs, leurs för changer för pourront för qui för de vivre de tellesexpériences tävlar. Det un réseau de changement för MOMENTUMest-donc samkvämet, par lesjeunes et häller lesjeunes.
FÖR AUTIDSKRIFT FÖR KOMMENTAR PARTICIPER MOMENTUM?
Envoyez-nous vosartiklar, poèmes et textes d'opinion sur le thème: kommentarlesjeunes changent le monde? et communautés för vos för dans för différence för la för jeunes för que för en för vous faites för kommentar tant? Personnelle för expériencen för votre för partager för den Vous pouvezaussien häller s'engager för à för inspirerd'autresjeunes et communautés för leurs för dans för projets för àréaliserdes. Vous pouvezégalement traiter de sujets d'actualité (criseéconomique), climatiques för changements för les för comme för mondiales för problématiques för des för extranummer för ou för jeunes för les för de problèmes qui affectent.
Les precisera sina anklagelser mot för pascontenir för ne devraient kvickheter för de 1000 för plusen.
Écrits för Faites-nous parvenirvos som en formaterar, uttrycker à info.momentum@yahoo.com
DATERAR LIMITE D'ENVOI: la daterar en juillet för été
prolongéeLe 31 2009
MERCI!
Опубликуйте в первой кассете МОМЕНТА - МОМЕНТЕ première édition du кассеты la à Participez! Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«МОМЕНТ: Полетом, страстью, выражением " будет кассета молодост-водить и web site предназначенное к помогая молодости будет informedее и включенным в обществе. Co-основатели этого проекта будут Yassir и Ilyes El Ouarzadi, 2 молодыми laureates Scholarships Excellence тысячелетия. Эти молодые руководители и участвовали в долине Shad программы водительства так же, как в съезде 2008 молодости мира и в des Amériques и их Dictée пожелайте, через этот проект, дать возможность к сотниам, даже тысячи молодых людей от Канады и зарубежом, жить такие жить-изменяя опыты. Поэтому, МОМЕНТОМ будет -молодость, сеть для-молодости предназначенная к социальному изменению.
КАК УЧАСТВОВАТЬ В КАССЕТЕ МОМЕНТА?
Мы приветствуем ваши представления (на текущие события (економичюеском кризисе) или на любой теме отнесенной к захвату, глобальным проблемам, и водительству молодости) in the form of статьи, интервью, поэзия, личные отражения, скоро рассказы, съемка, cEtc.
Ваши представления в писменном виде должны быть no longer чем 1000 слов в длине.
Пожалуйста email все представления к 31-ому июля к info.momentum@yahoo.com в форме слова.
НОВЫЙ КРАИНИЙ СРОК ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ:
Спасибо
31-ое июля 2009!
------------------------------------------------------------
«МОМЕНТ: Полет, страсть, qui стержня места d'un accompagné jeunesse кассеты est un выражения» être à jeunes les лить но d'aider bien informés et bien société la dans impliqués. Sont Yassir et Ilyes El Ouarzadi projet Les cofondateurs de ce, d'excellence du millénaire de la Bourse lauréats jeunes deux. Jeunes 2008 des Congrès Mondial qu'au ainsi долины au программы de водительства Shad participé deux les ont руководителей jeunes Ces tous et des Amériques et qui désirent, projet ce à grâce, centaines des à l'opportunité donner, voire des milliers de jeunes du Канада et d'ailleurs Dictée la à, leurs изменителя pourront qui expériences telles de vivre de vies. Donc un réseau de jeunes changement est МОМЕНТА социальные, равные les et льет jeunes les.
МОМЕНТ КАССЕТЫ AU КОММЕНТАРИЯ PARTICIPER?
Статьи vos Envoyez-nous, poèmes et textes d'opinion sur le thème: jeunes changent le monde les комментария? et communautés vos dans différence la jeunes que en vous faites комментария tant? Personnelle expérience votre partager aussi pouvez Vous льет s'engager à jeunes d'autres inspirer et communautés leurs dans projets des réaliser à. D'actualité également traiter de sujets pouvez Vous (économique) crise, climatiques changements les comme mondiales problématiques des encore ou jeunes les qui de problèmes affectent.
Contenir pas ne статьей Les devraient плюс mots 1000 de.
ДАТА LIMITE D'ENVOI à info.momentum@yahoo.com слова формы en écrits
vos parvenir Faites-nous: дата la juillet Le
31 prolongée été 2009
MERCI!
Wordt gepubliceerd in het eerste Tijdschrift van de IMPULS - van Participez de IMPULS van het à- La- première édition du tijdschrift! Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„IMPULS: De opdracht, Hartstocht, Uitdrukking " is een jeugd-geleid tijdschrift en een website gewijd aan het helpen van de jeugd wordt meer geïnformeerd en bezig geweest met de maatschappij. De mede-stichters van dit project zijn Yassir en Ilyes Gr Ouarzadi, twee jonge laureaten van de Beurzen van de Voortreffelijkheid van het Millennium. Deze jonge leiders zowel namen aan de Vallei van de Elft van het leidingsprogramma evenals aan het Congres van de Jeugd van de Wereld van 2008 als aan Dictée des Amériques deel en zij wensen, door dit project, om de kans aan honderden, zelfs duizenden jonge mensen van Canada te bieden en in het buitenland, te leven dergelijke levend-verandert ervaringen. Daarom is de IMPULS de door-jeugd, de voor-jeugdnetwerk gewijd aan sociale verandering.
HOE TE AAN HET TIJDSCHRIFT VAN DE IMPULS DEEL TE NEMEN?
Wij stemmen in met uw voorlegging (op huidige gebeurtenissen (economische crisis) of over om het even welk onderwerp met betrekking tot de jeugdovereenkomst, mondiale kwesties, en leiding) in de vorm van artikelen, gesprekken, poëzie, persoonlijke bezinningen, korte verhalen, fotografie, enz.
Uw geschreven voorlegging zou niet meer moeten zijn dan 1000 woorden in lengte.
Gelieve te versturen alle voorlegging tegen 31 Juli aan met de elektronische post info.momentum@yahoo.com in het formaat van Word.
NIEUWE UITERSTE TERMIJN VOOR VOORLEGGING:
31 juli, 2009
Dank!
„IMPULS: De opdracht, Hartstocht, van de Uitdrukking“ est het Webqui van de V.N.- tijdschrift jeunesse accompagné plaats d'un giet maar d'aider les jeunes bien à être informés et bien impliqués dans La société. Projet sont Yassir et Ilyes Gr Ouarzadi van Les cofondateurs DE Ce, deux jeunes lauréats d'excellence du millénaire van DE La Bourse. Van de leiders ont tous van Ces jeunes van de het programmaDE les deux participé leiding van Au ainsi qu'au Congrès Mondial des jeunes 2008 van de Vallei van de Elft et à La Dictée des désirent Amériques et qui, grâce à Ceprojet, donner l'opportunité à des centaines, voire des milliers DE jeunes du Canada et d'ailleurs, van expériencesqui van DE vivre DE telles de wisselaars leurs vies pourront. De IMPULS est donc de V.N. réseau DE sociaal changement, pari les jeunes et giet les jeunes.
VAN DE COMMENTAAR PARTICIPER- DE IMPULS VAN HET AU- TIJDSCHRIFT?
De artikelen van envoyez-Nous vos, poèmes et textes d'opinion sur le thème: commentaar les jeunes changent Le Monde? et différence van tant que jeunes La van commentaarvous faites Engelse dans vos communautés? Aussi partager votre expérience van Vous pouvez personnelle giet inspirer d'autres jeunes à s'engager et à réaliser des projets dans leurs communautés. Vous pouvez également traiter DE sujets d'actualité (crise économique), van qui affectent les van DE problèmes ou encore des problématiques jeunes mondiales comme les changements climatiques.
De artikelenNe devraient PAS van Les contenir plus DE 1000 mots.
DATUM info.momentum@yahoo.com LIMITE D'ENVOI van het formaatWord à van faites-Nous parvenir
vos écrits de Engelse: La datum een été prolongée
Le 31 juillet 2009
MERCI!
نشرت في الأولى قوة اندفاع مجلة - [برتيسبز] لا [برمير] [ديأيشن] [دو] [مغزين] قوة اندفاع! Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"قوة اندفاع: مهمة, عاطفة, تعبير " [يووث-لد] مجلة ويصبح موقعة يكرّس إلى يساعد شباب أكثر يعلم ويشبك في مجتمعة. ال [ك-فووندرس] من هذا مشروع [يسّير] و [إيلس] [إل] [أورزدي], اثنان متحصّل على تقدير شابّة من الألفية امتياز منح. ساهم هذا زعيمات شابّة على حدّ سواء في القيادة برنامج [شد] واد [أس ولّ س] في ال 2008 عالم شباب إجتماع وفي [ديكت] [دس] [أمريقوس] وهم تمنّيت, من خلال هذا مشروع, أن يعطي الفرصة إلى مئات, حتّى آلاف من الناس شابّة من كندا وفي الخارج, أن يعيش هذا [ليف-شنجنغ] خبرات. لذلك, قوة اندفاع [ب-ووث], [فور-ووث] شبكة يكرّس إلى تغير اجتماعيّة.
كيف أن يساهم في القوة اندفاع مجلة?
نحن نرحّب خضوعك (على [كرّنت فنت] ([إكنوميك كريسس]) أو على أيّ موضوع يرتبط إلى شباب إلتزام, إصدارات شاملة, وقيادة) [إين ث فورم وف] مواد, مقابلات, شعر, إنعكاسات شخصيّة, قصص قصيرة, فنّ تصوير فوتوغرافيّ, [إتك.].
ك يكتب خضوع سوفت كنت [نو لونجر] من 1000 كلمة في طول.
رجاء بريد إلكترونيّ كلّ خضوع بيوليو-تمّوز [31ست] إلى [إينفو.مومنتثمهوو.كم] في كلمة شكل.
I wanted to post a blog about the Obama's Speech in Cairo (Egypt) since it was an important event for the Muslim world, the USA and the world in general.
For those who have not had the chance to read the full text of the speech or listen to it, here are some useful links:
“Less than six months ago, Arabs threw shoes at George Bush. Today, in a address bound to go down in history, President Obama was unexpectedly greeted by a standing ovation in the heart of the Arab-Muslim world.
In a towering speech before 4,000 Egyptians in the Grand Hall of Cairo University, and to another 1.4 billion Muslims world-wide, the President was interrupted 30 times by applause and people shouting, “we love you”.
President Obama also noted Islam's historical relationship with the United States:
"I also know that Islam has always been a part of America's story. The first nation to recognize my country was Morocco. In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President, John Adams, wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims."
***
"That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear."
I think that if we, as citizens of the world and youth activitists, want to ensure a better future for ourselves and the future generations, we have to cooperate and to help each other in order to solve the global problems and issues that we face: climate change, poverty, HIV, ...
«When there is a will, there is a way». Let this be the credo for the 21st Century.
All the best,
Yassir El Ouarzadi
Montreal Youth Engagement Coordinator
CLC Canada- TIG
Founder of MOMENTUM: http://momentumweb.ning.com/
Le discours d'Obama au Caire : un nouveau commencement ? Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour chacun !
J'ai voulu signaler un blog au sujet du discours de l'Obama au Caire (Egypte) puisque c'était un événement important pour le monde musulman, les Etats-Unis et le monde en général.
Pour ceux qui n'ont pas eu la chance de lire l'à texte intégral du discours ou d'écouter lui, voici quelques liens utiles :
il y a « moins de six mois, des Arabes a jeté des chaussures chez George Bush. Aujourd'hui, dans une limite d'adresse à entrer vers le bas dans l'histoire, le Président Obama a été inopinément salué par une ovation debout au coeur du monde d'Arabe-Musulmans.
Dans un discours trés haut avant 4.000 Egyptiens dans le Hall grand de l'université du Caire, et à encore 1.4 milliard de musulmans dans le monde entier, le président a été interrompu 30 fois par des applaudissements et les gens criant, « nous vous aimons ».
Le Président Obama a également noté le rapport historique de l'Islam avec les Etats-Unis :
« Je sais également que l'Islam a toujours été une partie de l'histoire de l'Amérique. La première nation pour identifier mon pays était le Maroc. En signant le Traité de Tripoli en 1796, notre deuxième président, John Adams, a écrit, « les Etats-Unis n'a en soi aucun caractère d'hostilité contre les lois, la religion ou la tranquilité des musulmans. le »
***
« cette expérience guident ma conviction que l'association entre l'Amérique et l'Islam doit être basée sur ce qu'est l'Islam, pas ce qui n'est pas elle. Et je le considère une partie de ma responsabilité comme président des Etats-Unis de lutter contre des stéréotypes négatifs de l'Islam partout où ils apparaissent. «
« quand il y a volonté d'a, il y a une manière ». Laissez ceci être le credo pour le 21ème siècle.
Je pense que si nous, comme citoyens des activitists du monde et de la jeunesse, voulons assurer un meilleur futur pour nous-mêmes et les futures générations, nous devons coopérer et s'aider afin de résoudre les problèmes et les questions globaux aux lesquels nous faisons face : changement de climat, pauvreté, HIV,…
Tout meilleur,
Yassir
Discurso de Obama en El Cairo: ¿un nuevo principio? Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Hi cada uno!
I wanted to post a blog about the Obama's Speech in Cairo (Egypt) since it was an important event for the Muslim world, the USA and the world in general.
Para los que no han tenido la ocasión de leer el con texto completo del discurso o de escuchar él, aquí están algunos acoplamientos útiles:
hace “menos de seis meses, los árabes lanzó los zapatos en George Bush. Hoy, en un límite de la dirección a entrar abajo en historia, una ovación derecha en el corazón del mundo de los Árabe-Musulmanes saludó presidente Obama inesperado.
En un discurso elevado antes de 4.000 egipcios en el Pasillo magnífico de la universidad de El Cairo, y a otros 1.4 mil millones musulmanes por todo el mundo, el aplauso interrumpió al presidente 30 veces y gente que grita, “le amamos”.
Presidente Obama también observó la relación histórica del Islam con los Estados Unidos:
“También sé que el Islam ha sido siempre una parte de la historia de América. La primera nación para reconocer mi país era Marruecos. En la firma del tratado de Trípoli en 1796, nuestro segundo presidente, Juan Adams, escribió, “los Estados Unidos no tiene en sí mismo ningún carácter de la enemistad contra los leyes, la religión o la tranquilidad de musulmanes. el”
***
“esa experiencia dirige mi convicción que la sociedad entre América y el Islam se debe basar en cuál es el Islam, no cuáles no es. Y lo considero parte de mi responsabilidad como presidente de los Estados Unidos de luchar contra estereotipos negativos del Islam dondequiera que aparezcan. “
“cuando hay voluntad de a, hay una manera”. Deje esto ser el credo para el siglo XXI.
Pienso que si, como ciudadanos de los activitists del mundo y de la juventud, deseamos asegurar un futuro mejor para nosotros mismos y las generaciones futuras, tenemos que cooperar y ayudarse para solucionar los problemas y las ediciones globales a que hacemos frente: cambio del clima, pobreza, VIH,…
Todo el la mejor,
Yassir
Discorso del Obama a Cairo: un nuovo inizio? Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Hi tutto!
Ho desiderato inviare un blog circa il discorso del Obama a Cairo (Egitto) poiché era un evento importante per il mondo musulmano, gli S.U.A. ed il mondo generalmente.
Per coloro che non ha avuto la probabilità leggere l'a testo integrale del discorso o ascoltare esso, qui sono alcuni collegamenti utili:
“più meno di sei mesi fa, arabi ha gettato i pattini a George Bush. Oggi, in un limite di indirizzo da andare giù nella storia, il presidente Obama greeted inatteso da un ovation diritto nel cuore del mondo dei Arabo-Musulmani.
In un discorso torreggiante prima di 4.000 Egiziani nel grande Corridoio dell'università de Cairo ed agli altri 1.4 miliardo musulmani universalmente, il presidente è stato interrotto 30 volte tramite applauso e la gente che grida, “li amiamo„.
Il presidente Obama inoltre ha notato il rapporto storico dell'Islam con gli Stati Uniti:
“Inoltre so che l'Islam è stato sempre una parte della storia dell'America. La prima nazione per riconoscere il mio paese era il Marocco. Nella sign del Trattato di Tripoli in 1796, il nostro secondo presidente, John Adams, ha scritto, “gli Stati Uniti non ha in sé carattere del enmity contro le leggi, la religione o il tranquility dei musulmani. „
il ***
“quell'esperienza guida la mia convinzione che l'associazione fra l'America e l'Islam deve essere basata su che cosa l'Islam è, non che cosa non è. E lo considero parte della mia responsabilità come presidente degli Stati Uniti di combattere contro gli stereotipi negativi di Islam dovunque compaiano. “
“quando ci è volontà di a, ci è un senso„. Lasci questo essere il credo per il ventunesimo secolo.
Penso che se, come cittadini dei activitists della gioventù e del mondo, desideriamo accertare un futuro migliore per noi stessi e le generazioni future, dobbiamo cooperare ed aiutarci per risolvere i problemi e le edizioni globali che affrontiamo: cambiamento di clima, povertà, HIV,…
Tutto il la cosa migliore,
Yassir
Rede Obamas in Kairo: ein neuer Anfang? Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo jeder!
Ich wollte ein blog über die Rede des Obamas in Kairo (Ägypten) bekanntgeben da es ein wichtiger Fall für die moslemische Welt, die USA und die Welt im allgemeinen war.
Für die, die nicht die Wahrscheinlichkeit gehabt haben, das Ganztext der Rede zu lesen oder zu es zu hören, sind hier einige nützliche Verbindungen:
http://www.kansascity.com/105/story/1234919.html „weniger als sechs Monaten, Araber warf Schuhe bei George Bush. Heute in einer Adresse Grenze, zum unten in Geschichte zu gehen, wurde Präsident Obama unerwartet durch einen stehenden Applaus im Herzen der Araber-Moslems Welt gegrüßt.
In einer sehr hohen Rede vor 4.000 ägyptern im großartigen Hall der Kairo Universität und zu einen anderen 1.4 Milliarde Moslems weltweit, wurde der Präsident 30mal durch Applaus unterbrochen und die schreienden Leute, „wir lieben Sie“.
Präsident Obama merkte auch historisches Verhältnis des Islams zu den Vereinigten Staaten:
„Ich weiß auch, daß Islam immer ein Teil von Geschichte Amerikas gewesen ist. Die erste Nation, zum meines Landes zu erkennen war Marokko. Wenn er den Vertrag von Tripoli 1796 unterzeichnete, schrieb unser zweiter Präsident, John Adams, „die Vereinigten Staaten hat in sich keinen Buchstaben des übelwollens gegen die Gesetze, die Religion oder den Tranquility der Moslems. “
***
„diese Erfahrung führen meine überzeugung, daß Teilhaberschaft zwischen Amerika und Islam basieren muß auf was Islam ist, nicht, was sie nicht ist. Und ich halte es für Teil meiner Verantwortlichkeit als Präsident der Vereinigten Staaten, gegen negative Stereotypen des Islams zu kämpfen, wohin sie erscheinen. „
„, wenn es a Willen gibt, es eine Weise gibt“. Lassen Sie dieses der Credo für das 21. Jahrhundert sein.
Ich denke, daß, wenn wir, als Bürger der Welt- und Jugend activitists, eine bessere Zukunft für uns selbst und die zukünftigen Erzeugungen sicherstellen möchten, wir zusammenarbeiten und sich helfen müssen, um die globalen Probleme und die Ausgaben zu lösen, die wir gegenüberstellen: Klimaänderung, Armut, HIV,…
Alles beste,
Yassir
Discurso de Obama no Cairo: um começo novo? Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hi todos!
Eu quis afixar um blog sobre o discurso do Obama no Cairo (Egipto) desde que era um evento importante para o mundo muçulmano, os EUA e o mundo no general.
Para aqueles que não tiveram a possibilidade ler o cheio - o texto do discurso ou para escutar-lhe, é aqui algumas ligações úteis:
“menos de seis meses há, árabes jogou sapatas em George Bush. Hoje, em um limite do endereço a ir para baixo na história, o presidente Obama foi cumprimentado inesperada por um ovation ereto no coração do mundo dos Árabe-Muçulmanos.
Em um discurso elevado antes de 4.000 Egyptians no Salão grande da universidade do Cairo, e a uns outros 1.4 bilhão muçulmanos world-wide, o presidente foi interrompido 30 vezes pelo aplauso e os povos que shouting, “nós amamo-lo”.
O presidente Obama anotou também o relacionamento histórico do Islam com os Estados Unidos:
“Eu sei também que o Islam foi sempre uma parte da história de América. A primeira nação para reconhecer meu país era Marrocos. Em assinar o tratado de Tripoli em 1796, nosso segundo presidente, John Adams, escreveu, “os Estados Unidos não tem nse nenhum caráter do enmity de encontro às leis, à religião ou ao tranquility dos muçulmanos. o”
***
“essa experiência guia minha convicção que a parceria entre América e Islam deve ser baseada em o que o Islam é, não o que não é. E eu considero-o parte de minha responsabilidade como o presidente dos Estados Unidos lutar de encontro aos stereotypes negativos do Islam onde quer que aparecem. “
“quando houver uma vontade de a, há uma maneira”. Deixe isto ser o credo para o século XXI.
Eu penso de que se nós, como cidadãos dos activitists do mundo e da juventude, quisermos assegurar um futuro melhor para nos e as gerações futuras, nós temos que cooperar e se ajudar a a fim resolver os problemas e as edições globais que nós enfrentamos: mudança do clima, pobreza, HIV,…
Todo o mais melhor,
Yassir
Obamas anförande i Cairo: en ny början? Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hi alla!
Jag önskade att posta en blog om Obama'sens anförande i Cairo (Egypten) sedan det var en viktig händelse för den Muslim världen, USA och världen i allmänhet.
För de, som inte har haft riskera som läser det fullt - text av anförandet eller att lyssna till den, är här något användbart anknyter:
”mindre än halvår sedan, Arabs kastade skor på George Bush. I dag i en destinerad tilltala att gå besegra i historia, presidenten Obama greeted oväntat av en stående ovationer i hjärtan av denMuslim världen.
I ett imponera anförande för 4.000 egyptier i den storslagna Hallen av den Cairo universitetar och till en andra 1.4 miljard Muslims world-wide, avbröts presidenten 30 tider av applåd, och folk som ropar, ”älskar vi, dig”.
Presidenten Obama noterade också islam historiska förhållande med Förenta staterna:
”Vet jag också att islam har alltid varit en del av Amerika berättelse. Den första nationen som känner igen mitt land, var Marocko. I att underteckna fördrag av Tripoli i 1796 som är vårt, understödja presidenten, John Adams, skrev, ”Förenta staterna har i honom inget tecken av enmityen mot lagarna, religionen eller tranquilityen av Muslims. ”
***
”som erfar vägleder min övertygelse, som partnerskap mellan Amerika och islam måste baseras på vad islam är, inte vad det inte är. Och jag betraktar det delen av mitt ansvar som president av Förenta staterna att slåss mot negationstereotyper av islam, wherever de visas. ”
”, när det finns ska, det finns långt”. Låt detta vara credoen för det 21st århundradet.
Funderare I som som, om vi, som medborgare av världs- och ungdomactivitistsna, önskar att se till en bättre framtid för oss själva och de framtida utvecklingarna, oss måste att samarbeta och hjälpa varje annan för att lösa de globala problemen och utfärdar att vi vänder mot: klimatförändring armod, HIV,…,
Alla bäst,
Yassir
Речь Obama в Каире: новое начало? Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Hi каждое!
Я хотел вывесить blog о речи Obama в Каире (Египте) в виду того что было значительным фактом для мусульманского мира, США и мира вообще.
Для тех не имели шанс прочитать полнотекстовое речи или послушать к ему, здесь некоторые полезные соединения:
«меньш чем 6 месяцев тому назад, арабы бросило ботинки на Джордж Буш. Сегодня, в пределе адреса, котор нужно пойти вниз в историю, президент Obama непредвиденно был приветствован стоящим ovation в сердце мира Араб-Muslim.
В towering речи перед 4.000 египтянин в грандиозном Hall университета Каира, и к другим 1.4 миллиарда Muslims всемирно, президент был прерван 30 времен рукоплесканием и люди крича, «мы любим вас».
Президент Obama также заметил отношение мусульманства историческое с Соединенными Штатами:
«Я также знаю что мусульманством всегда была часть рассказа америки. Первой нацией для того чтобы узнать мою страну было Марокко. В подписании договора Tripoli в 1796, наш второй президент, Джон Adams, написал, «Соединенные Штаты не имеет в действительности никакой характер enmity против законов, вероисповедания или безмятежности Muslims. »
***
«тот опыт направляет мое осуждение что партнерство между америкой и мусульманством необходимо основать на мусульманство, не оно не. И я учитываю его частью моей ответственности как президент Соединенных Штатов воевать против отрицательных стереотипий мусульманства wherever они появляются. «
«когда будет воля a, будет дорога». Препятствуйте этому быть credo на 2його столетие.
Я думаю что если мы, как гражданине мира и activitists молодости, хотим обеспечить более лучшее будущее для себя и будущих поколений, то мы должны скооперировать и помочь для того чтобы разрешить глобальные проблемы и вопросы которые мы смотрим на: изменение климата, скудость, HIV,…
Все самое лучшее,
Yassir
De Toespraak van Obama in Kaïro: een nieuw begin? Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hallo iedereen!
Ik wilde een blog over de Toespraak van Obama in Kaïro (Egypte) posten aangezien het een belangrijke gebeurtenis voor de Moslimwereld, de V.S. en in het algemeen de wereld was.
Voor zij die niet de kans hebben gehad om het hoogtepunt te lezen - tekst van de toespraak of aan het te luisteren, hier zijn sommige nuttige verbindingen:
„minder dan zes maanden geleden, Arabieren wierp schoenen in George Bush. Vandaag, in een adres verbindend om in geschiedenis te dalen, werd President Obama onverwacht begroet door bevindende ovation in het hart van de Arabisch-Moslimwereld.
In een torenhoge toespraak vóór 4.000 Egyptenaren in de Grote Zaal van de Universiteit van Kaïro, en aan nog eens 1.4 miljard Moslims wereldwijd, werd de Voorzitter onderbroken 30 keer door applaus en mensen die, „wij houden van u“ schreeuwen.
President Obama nam nota Islam ook van historische verhouding met de Verenigde Staten:
„Ik weet ook dat Islam altijd een deel van het verhaal van Amerika is geweest. De eerste natie om mijn land te erkennen was Marokko. Bij het ondertekenen van het Verdrag van Tripoli in 1796, schreef onze tweede Voorzitter, John Adams, de „Verenigde Staten hebben op zichzelf geen karakter van vijandschap tegen de wetten, de godsdienst of de kalmte van Moslims. “
***
„dat de ervaring mijn overtuiging leidt dat het vennootschap tussen Amerika en Islam op welke Islam moet worden gebaseerd is, niet geen wat het is. En ik beschouw als het deel van mijn verantwoordelijkheid als President van de Verenigde Staten om tegen negatieve stereotypen van Islam te vechten waar zij verschijnen. „
„wanneer er a zal is, is er een manier“. Laat dit credo zijn voor de 21ste Eeuw.
Ik denk dat als wij, als burgers van wereld en de jeugdactivitists, een betere toekomst voor ons en de toekomstige generaties willen verzekeren, wij moeten samenwerken en elkaar helpen om de mondiale problemen en de kwesties op te lossen die wij onder ogen zien: klimaat verandering, armoede, HIV,…
Alle beste,
Yassir
[أبما] خطبة في قاهرة: بداية جديدة? Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا كلّ شخص!
أنا أردت أن يعيّن [بلوغ] حول [أبما] خطبة في قاهرة (مصر) بما أنّ هو كان حادث مهمّة للعالم مسلمة, ال [أوسا] والعالم في جنرال.
ل أنّ الذي يتلقّى لم يتلقّى الفرصة أن يقرأ ال [فولّ-تإكست] من الخطبة أو استمعت إلى هو, هنا بعض خطوات مفيدة:
"أقلّ من ستّة شهور [أغو], [أرب] أحذية في جورج بوش. اليوم, في عنوان قفز أن يذهب إلى أسفل في تاريخ, [غريتد] رئيس [أبما] كان فجأة بإحتفاء ثابتة في القلب من ال [أرب-موسليم] عالم.
في خطبة شاهقة قبل 4,000 مصريات في [هلّ] عظيمة من قاهرة جامعة, وإلى آخر 1.4 بليون [موسليم] [وورلد-ويد], أوقفت الرئيس كان 30 أوقات بتصفيق والناس يصيح, "نحن نحبّ أنت".
لاحظ رئيس [أبما] أيضا إسلام علاقة تاريخيّة مع الولايات المتّحدة الأمريكيّة:
"يعرف أنا أيضا أنّ إسلام يتلقّى دائما يكون جزء من أمريكا قصة. كان الأمة أولى أن يميّز بلدي مغرب. في يقع المعاهدة طرابلس في 1796, كتب نا ثاني رئيس, جون [أدمس], "الولايات المتّحدة الأمريكيّة يتلقّى في بنفسي ما من رمز العداوة ضدّ القانون, دين أو هدوء ال [موسليم]. "
يرشد ***
"أنّ خبرة قناعتي أنّ مشاركة بين أمريكا وإسلام ينبغي كنت أسّست على ماذا إسلام يكون, لا ماذا هو ليس. ويعتبر أنا هو جزء من مسؤوليتي كرئيس من الولايات المتّحدة الأمريكيّة أن يتنازع ضدّ لوح طباعيّ مقولب سلبيّة إسلام أينما هم يظهرون. "
"عندما هناك [ا] إرادة, هناك طريق". تركت هذا كنت ال [كردو] ل ال [21ست سنتثري].
أنا أفكّر أنّ إن نحن, كمواطنات من العالم وشباب [أكتيفيتيستس], نريد أن يضمن مستقبل جيّدة ل بنفسي والأجيال مقبلة, نحن يضطرّ تعاونت وأن يساعد بعضهم بعضا [إين وردر تو] حللت الشاملة مشاكل وإصدارات أنّ نحن نواجه: مناخ تغير, فقر, [هيف],…
ÉVÉNEMENT À NE PAS MANQUER ! About this event: DÉBATS EN LIGNE: available in:French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic
L'équipe de Liaisons Locales CANADA et de TIG a le plaisir de vous annoncer les deux prochains débats en ligne destinés à tous les membres francophones de TIG:
1- Débat intitulé : OBAMA et les Jeunes
2- Renouveau de la plate-forme TIG: idées et suggestions!
Soyez au rendez-vous le mardi 28 avril à 13h EST, ce seront les derniers débats de l'année pour le projet CLC-Canada, donc ne manquez pas cet événement en ligne!
¡ACONTECIMIENTO QUE DEBE FALTARSE! Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El equipo de Conexiones Locales el CANADÁ y de TIG tiene el placer de anunciarles los dos próximos debates en línea destinados a todos los miembros francófonos de TIG:
1- Debate titulado: OBAMA y los Jóvenes
2 - Renacimiento de la plataforma TIG: ¡ideas y sugerencias!
¡Esté a la cita el martes 28 de abril a 13h ESTE, esto serán los últimos debates del año para el proyecto el -Canadá cLC, por lo tanto no faltan este acontecimiento en línea!
EVENTO DA NON MANCARE! Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il gruppo di collegamenti locali CANADA e di TIG ha il piacere di annunciarvi i due prossimi dibattiti in linea destinati a tutti i membri francofoni di TIG:
1- Dibattito intitolato: OBAMA ed i giovani
2 - rinascita della piattaforma TIG: idee e proposte!
Siate all'appuntamento martedì il 28 aprile alle 13h EST, saranno gli ultimi dibattiti dell'anno per il progetto CLC-Canada, dunque non mancate quest'evento in linea!
ZU VERSÄUMENDES EREIGNIS! Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Das Team lokaler Verbindungen KANADA und von TIG hat das Vergnügen, Ihnen die zwei nächsten Debatten anzukündigen, die online für alle französisch sprechenden tig-Mitglieder bestimmt sind:
1- Debatte mit der Bezeichnung: OBAMA und Jugendliche
2 - Erneuerung der tig-Plattform: Ideen und Anregungen!
Sein Sie an der am Dienstag, dem 28. April-Verabredung um 13 Uhr EST, dies sein die letzten Debatten des Jahres für das Projekt CLC-Kanada also versäumen dieses online Ereignis nicht!
ACONTECIMENTO A NÃO FALTAR! Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A equipa de Rotas Locais o CANADÁ e de TIG tem o prazer de anunciar-vos os dois próximos debates em linha destinados aos todos os membros de língua francesa de TIG:
1- Debate intitulado: OBAMA e os Jovens
2 - Renascimento da plataforma TIG: ideias e sugestões!
Estejam ao encontro a terça-feira 28 de Abril à 13h LESTE, serão os últimos debates do ano para o projecto o CLC-Canadá, por conseguinte não faltam este acontecimento em linha!
EVENT NOT TO BE MISSED! Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The team of Local Connections CANADA and TIG is pleased to announce to you the two next debates on line intended for all the French-speaking members of TIG:
1- Heading discusses: OBAMA and Young people
2 - Revival of platform TIG: ideas and suggestions!
Be with go on Tuesday April 28 to 13h IS, they will be the last debates of the year for the CLC-Canada project, therefore do not miss this event on line!
HÄNDELSE SOM SKA INTE MISS! Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Laget av lokalanslutningar KANADA och TIG behas för att meddela till dig det två nästa on-line för debatter påtänkt för alla French-speaking medlemmar av TIG:
1- Överskriften diskuterar: OBAMA och ungdomar
2 - nypremiär av plattformen TIG: idéer och förslag!
Var med går på tisdag som April 28 till 13h ÄR, dem ska är de sist debatterna av året för CLC-Kanada projekterar, missa därför inte denna on-line händelse!
СЛУЧАЙ, КОТОР НУЖНО НЕ ПРОПУСТИТЬ! Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Команда местных соединений КАНАДЫ и TIG угожена объявить к вам 2 следующих debates на линии предназначенной для всех French-speaking членов TIG:
1- Рубрика обсуждает: OBAMA и молодые люди
2 - возрождение платформы TIG: идеи и предложения!
С пойдите в среда 28-ое апрель к 13h, они будет последними debates года для проекта CLC-Канады, поэтому не пропустите этот случай на линии!
GEBREK TE HEBBEN AAN GEBEURTENIS NIET! Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het team van Plaatselijke Verbindingen CANADA en TIG heeft het genoegen om u de twee volgende debatten aan te kondigen on-line bestemd voor alle Franstalige leden van TIG:
1- Het, genoemd debat: OBAMA en de Jongeren
2 - de Opleving van het platform TIG: ideeën en suggesties!
Is aan het rendezvous op dinsdag 28 april om 13h OOSTEN, het zullen zijn de laatste debatten van het jaar voor het project CLC-Canada, derhalve mist niet deze on-line gebeurtenis!