TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
Yassir's Blog (Blog de Yassir EL OUARZADI)
Yassir's Blog (Blog de Yassir EL OUARZADI)
« previous 50


Mon compte-rendu- Congrès Mondial des Jeunes
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008

Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

My report World Congress of the Young people
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
A cordial safety with all the delegates who took part in the 4th World Congress of the Young people at the town of Quebec,
a great safety also with those who took part in the virtual congress,

First of all, the congress represented, for me, a formidable occasion to make new friends which come from various horizons but in common have passion for Community engagement, the development of innovative projects, in short the desire to change the world for a world righter and more inclusive in particular with regard to us (young people) which represent not only the future but especially the present, one present of actions in our communities that it is while launching projects of fight against poverty, of fight against the climatic changes, fight against illiteracy or projects in line which aim at achieving famous Objectifs of the Millenium for the Development.

In what relates to me, for almost a year, I have launched on the platform of TIG and my Web sites an educational project (http://projects.takingitglobal.org/elouarzadi/about/)
which is entitled Vivement poetry!
Highly poetry! is a poem without end in five versions: French, Arab, English, Spaniard and Portuguese. The objectives noble and are varied: to promote constructive education through poetry, to incite the young people to express their ideas, to emphasize their achievements and to inspire their colleagues by poetry. Another goal is educational: to enrich the vocabulary by the students or pupils while launching this initiative in the schools, cégeps, colleges and universities in several areas of the world. This will be done in the months to come thanks to the support from all the members from TIG impassioned from poetry and especially from constructive education (university teachers, pupils poets, students, singers and musicians will play a key part in the promotion of this project).

In my community, I am a voluntary presenter of the Climatic Project Canada, an initiative of the Nobel Prize and vice-president of the Al Gore United States. Within this framework, I make presentations in Montreal concerning the actions which one can undertake to decrease the effects of the planetary reheating.

I was also voluntary with Héma-Quebec, participant in Shad Valley, a programme of excellence in Canada.

I know that you also, you undertake formidable actions in your respective communities. While speaking with several among you, I gave a progress report on this reality. I also know that it delegated there some which find problems of financing for their projects, I hope that the workshops of the CMJ 08 will help you to surmount this obstacle.

Always concerning the CMJ 08, I especially appreciated the shutter ACTION of the congress which gave me the advisability of including/understanding the step of composting well to be able to apply it in my community, I also had the advisability of working in team with the members of my group, which was marvellous also! One also made bicycle and one discovered a tourist park in Quebec.

Finally, the virtual Congress (developed by TakingITGlobal) was a gate varied and interesting for the delegates who could not take part in the congress.

Thank you in Peace Child, TakingITGlobal and with all the organizers, partners, chiefs of clan and coordinators of this exceptional meeting of the youth of the sphere!

August 21, 2008 | 4:48 PM Comments  0 comments

Tags:


Magnifique rencontre de la jeunesse du monde !
Related to this project: Congrès virtuel francophone

Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Splendid meeting of the youth of the world!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Saluuuuuut dear deputy young people French-speaking,

I would like to exchange and speak with several among you. In fact, I am impressed by the dynamism of the young people of the whole world, the projects which they undertake is in fight against the climatic changes, durable or contributing to the attack of the Objectives of the development of the Millenium.

Concretely, I exchanged with several French-speaking delegates and members of the personnel of TIG such Kabiné Doumbia, Adama Diop, Justine Castonguay-Paying, Sessi Hounkarin and Simon Gargogne and the list continue.

I also appreciated the fact that the French-speaking delegates come from very different countries like Madagascar, Mali, France, Morocco, but which they are linked by passion for engagement in their communities local and total, and this is why they come to this 4th World Congress from the Young people.

While finishing, I also greet all the young people who could not come to the congress is because of lack of financing or difficulties of obtaining the VISA, and I encourage them to go regularly to the virtual site of the congress where they can look at several outstanding events on line this congress, to share their projects and ideas with the others delegated, to add photographs of the actions which they undertake in their countries,…

With the pleasure of meeting you with the Congress or in line!!
Yassir

August 15, 2008 | 3:59 PM Comments  0 comments

Tags:


Formidable Congres Mondial des Jeunes
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008

Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Formidable Congers World of the Young people
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
A great safety has all the young delegates taking part in congers and especially has those which N could not come because of problems D obtaining of VISA or financing,

I can say to you that this Congers will remain an experiment gravee in my memory. The activities are very well organisees and really diversifiees: workshops, round tables, conferences, concerts, discussions with deputy…

In short, a festive, magic and dynamic atmosphere!

What m has mark more is that the young people are very open, ready has to share their experiments and are justify has to continue has to improve their local communities for a total change in the world.

While finishing, J invites all those and all those which N could not be present has Quebec to take part in Congers virtual, go on www.wyc2008.qc.ca and divide your ides, follow on line what occurs to congers and engage you in the discussions.

N.B. : Since the beginning of congers, J have meeting and discusses with many delegates coming from all the areas from the world, of Madagascar in Canada, of Morocco has Hawaii and of Belgium L Australia has. But there remain still several delegates with whom I N do not have yet speaks, J hopes to meet them in the next days.

Yassir

August 14, 2008 | 11:50 PM Comments  0 comments

Tags:


Rapports du Chat en ligne sur les changements climatiques du 23 juin 2008
About this event: Débat en ligne sur les changements climatiques

Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Reports/ratios of the Cat on line on the climatic changes of June 23, 2008
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Hello dear French-speaking members of TIG!

I make a point of thanking and to cordially greet all those which took part in the Cat in
line on the climatic changes which took place yesterday, it was without any doubt a success: more than
one ten people took part in the Cat and the participants came from several countries and various origins, which contributed to the richness of the discussions.

For those which could not unfortunately join us because of technical problems, Sessi, coordinator of the engagement of the French-speaking people of TIG, and ilyes, liaison officer in line of Quebec, prepared us reports/ratios interesting to read and which summarize very well our discussions during the Cat.

To download:
Report/ratio of Sessi: http://groups.takingitglobal.org/chclim/messages/?view=msg&id=209031
Report/ratio of ilyes: http://groups.takingitglobal.org/chclim/messages/?view=msg&id=208751

Good reading!
P.S.: because of the technical difficulties which prevented a considerable number of enthusiastic participants to take part in the Debate on the climatic changes, we will organize our next Chats on line thanks to the Forum of project of CLC- Canada: http://projects.takingitglobal.org/clccanada/chat/
Following the proposal of several French-speaking members of TIG, I promise to you that one (the French-speaking team) will make all our possible to organize another Debate on line on the durable development, another environmental subject, if not, if everyone is interested, one will be able to do one 2nd Debate on the climatic changes. All the proposals are the welcomes!

Thank you to share your suggestions with the group: http://groups.takingitglobal.org/chclim

With the pleasure,
Yassir